Sync Strings - add translations to Finnish (#3883)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
589c58a669
commit
bc59a70043
223 changed files with 2783 additions and 1162 deletions
|
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Salli koko näytön ilmoitukset, kun laite on lukittu, jos et halua koskaan missata tärkeää puhelua."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Paranna puhelukokemustasi"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Valitse, miten haluat vastaanottaa ilmoituksia"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Kehittäjätila"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Ottamalla käyttöön pääset käsiksi kehittäjille tarkoitettuihin ominaisuuksiin."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Mukautettu Element Call URL-osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Aseta mukautettu URL-osoite Element Callille."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Virheellinen URL-osoite. Varmista, että sisällytät protokollan (http/https) ja oikean osoitteen."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Lähetä valokuvia ja videoita nopeammin ja vähennä datan käyttöä."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimoi median laatu"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Push-ilmoitusten tarjoaja"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Ota rikastettu tekstieditori pois käytöstä, jotta voit kirjoittaa Markdownia manuaalisesti."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Lukukuittaukset"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Jos tämä on poissa päältä, sinun lukukuittauksia ei lähetetä kenellekään. Vastaanotat silti lukukuittauksia muilta käyttäjiltä."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Jaa läsnäolo"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Jos tämä on poissa päältä, et lähetä tai vastaanota lukukuittauksia tai kirjoitusilmotuksia."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Ota käyttöön mahdollisuus tarkastella viestin lähdettä aikajanalla."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Et ole estänyt ketään"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Poista esto"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Näet jälleen kaikki heidän lähettämänsä viestit."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Poista käyttäjän esto"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Poistetaan estoa…"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Näyttönimi"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Näyttönimesi"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Tuntematon virhe tapahtui, eikä tietoja voitu muuttaa."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Profiilin muokkaaminen ei onnistunut"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Muokkaa profiilia"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Muokataan profiilia…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Lisäasetukset"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Ääni- ja videopuheluista"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Konfiguraatio ei täsmää"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Olemme yksinkertaistaneet ilmoitusasetuksia, jotta vaihtoehdot olisi helpompi löytää. Joitakin aiemmin valitsemiasi asetuksia ei näytetä tässä, mutta ne ovat edelleen voimassa.
|
||||
|
||||
Jos jatkat, jotkin asetukset saattavat muuttua."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Yksityiskeskusteluissa"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Keskustelukohtaiset asetukset"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Ilmoitusasetusten muokkaamisessa tapahtui virhe."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Kaikista viesteistä"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Vain maininnoista ja avainsanoista"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Yksityiskeskusteluissa, ilmoita minulle"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Ryhmäkeskusteluissa, ilmoita minulle"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Ota ilmoitukset käyttöön tällä laitteella"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Määritystä ei ole korjattu, yritä uudelleen."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Ryhmäkeskusteluissa"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Kutsut"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Kotipalvelimesi ei tue tätä vaihtoehtoa salatuissa huoneissa, joten et ehkä saa ilmoitusta joissakin huoneissa."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Maininnat"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Kaikki"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Maininnat"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Ilmoita minulle"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Ilmoita minulle @room-maininnoista"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Jos haluat saada ilmoituksia, vaihda %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"järjestelmäsi asetuksia"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Järjestelmän ilmoitukset on poissa päältä"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Ilmoitukset"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Vianmääritys"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Ilmoitusten vianmääritys"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -8,6 +8,8 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Vlastná Element Call základná URL adresa"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Nastaviť vlastnú základnú URL adresu pre Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Neplatná adresa URL, uistite sa, že ste uviedli protokol (http/https) a správnu adresu."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Nahrávajte fotografie a videá rýchlejšie a znížte spotrebu dát"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimalizovať kvalitu médií"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Poskytovateľ oznámení Push"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Vypnite rozšírený textový editor na ručné písanie Markdown."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Potvrdenia o prečítaní"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,27 +1,30 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Щоб ніколи не пропустити важливий дзвінок, змініть налаштування, щоб увімкнути повноекранні сповіщення, коли телефон заблоковано."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Щоб ніколи не пропустити важливий виклик, змініть налаштування, щоб увімкнути повноекранні сповіщення, коли телефон заблоковано."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Покращуйте досвід дзвінків"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Виберіть спосіб отримання сповіщень"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Режим розробника"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Увімкніть доступ до функцій і можливостей для розробників."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Користувацька URL-адреса Element Call"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Встановіть URL-адресу для Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Неправильна URL-адреса, будь ласка, переконайтеся, що ви вказали протокол (http/https) та правильну адресу."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Неправильна URL-адреса. Переконайтеся, що ви вказали протокол (http/https) та правильну адресу."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Швидше завантажуйте фотографії та відео та зменшуйте використання даних"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Оптимізуйте медіаякість"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Постачальник push-сповіщень"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Вимкніть редактор розширеного тексту, щоб вводити Markdown вручну."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Читати журнали"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Якщо вимкнено, ваші сповіщення про прочитання нікому не надсилатимуться. Ви все одно отримуватимете сповіщення про прочитання від інших користувачів."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Поділіться присутністю"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Якщо вимкнено, ви не зможете надсилати та отримувати сповіщення про прочитання або введення тексту"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Якщо цей параметр вимкнено, ви не зможете надсилати й отримувати звіти про прочитання чи сповіщення про введення тексту."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Увімкнути опцію для перегляду коду повідомлення в стрічці"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"У вас немає заблокованих користувачів."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Розблокувати"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Ви знову зможете бачити всі повідомлення від них."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Розблокувати користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Розблокування…"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Відображуване ім\'я"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ваше відображуване ім\'я"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Була виявлена невідома помилка, і інформацію не вдалося змінити."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Показуване ім\'я"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ваше показуване ім\'я"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Виявлена невідома помилка, і не вдалося змінити інформацію."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Неможливо оновити профіль"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Редагувати профіль"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Оновлення профілю…"</string>
|
||||
|
|
@ -31,24 +34,24 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Ми спростили налаштування сповіщень, щоб полегшити пошук параметрів. Деякі користувацькі налаштування, які ви вибрали раніше, тут не відображаються, але вони все ще активні.
|
||||
|
||||
Якщо ви продовжите, деякі з ваших налаштувань можуть змінитися."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Особисті чати"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Користувальницькі налаштування для чату"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Особисті бесіди"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Користувальницькі налаштування бесід"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Під час оновлення налаштувань сповіщень сталася помилка."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Всі повідомлення"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Тільки згадки та ключові слова"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"В особистих чатах сповіщати про"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"У групових чатах повідомляти мене про"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"В особистих бесідах сповіщати про"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"У групових бесідах сповіщати мене про"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Увімкнути сповіщення на цьому пристрої"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Конфігурацію не виправлено, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групові чати"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групові бесіди"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Запрошення"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашній сервер не підтримує цю опцію в зашифрованих кімнатах, ви можете не отримати сповіщення в деяких кімнатах."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Згадки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Усі"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Згадки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Повідомляти мене про"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Сповіщати мене про"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Сповіщати про @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Щоб отримувати сповіщення, будь ласка, змініть свої %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Щоб отримувати сповіщення змініть свої %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"системні налаштування"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Системні сповіщення вимкнені"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Сповіщення"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,12 +8,14 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"自定义 Element Call URL"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"为 Element 通话设置根 URL。"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL 无效,请确保包含协议(http/https)和正确的地址。"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"针对上传进行优化"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"媒体"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"通知推送提供者"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"禁用富文本编辑器,手动输入 Markdown。"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"已读回执"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"如果关闭,您的已读回执将不会发送给别人。您仍能收到别人的已读回执。"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"关闭后已读回执将不会发送给他人,但仍能收到他人的已读回执。"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"分享在线状态"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"如果关闭,您将无法发送或接收已读回执、输入通知"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"关闭后将无法发送或接收已读回执、输入通知"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"启用在时间轴中查看消息源码的选项。"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"您没有屏蔽用户"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"解封"</string>
|
||||
|
|
@ -32,7 +34,7 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"我们简化了通知设置,使选项更易于查找。您过去选择的某些自定义设置未在此处显示,但它们仍然有效。
|
||||
|
||||
如果继续,您的某些设置可能会更改。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"直接聊天"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"私聊"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"各聊天室的独立设置"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"更新通知设置时出错。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"全部消息"</string>
|
||||
|
|
@ -43,12 +45,12 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"配置尚未更正,请重试。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"群聊"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"邀请"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"您的服务器在加密房间中不支持此选项,因此在某些房间您可能无法收到通知。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"服务器在加密聊天室中不支持此选项,因此在某些聊天室可能无法收到通知。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"提及"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"全部"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"提及"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"请通知我:"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"在 @room 通知我"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">@room 时通知我</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"要接收通知,请更改您的 %1$s。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"系统设置"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"系统通知已关闭"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue