Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
c26abb0307
commit
be91da966a
201 changed files with 3154 additions and 1095 deletions
|
|
@ -314,8 +314,6 @@ Důvod: %1$s."</string>
|
|||
<string name="invite_friends_text">"Ahoj, ozvi se mi na %1$s: %2$s"</string>
|
||||
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
|
||||
<string name="preference_rageshake">"Zatřeste zařízením pro nahlášení chyby"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Budete potřebovat adresu místnosti, aby byla viditelná v adresáři."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Adresa místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Výběr média se nezdařil, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Titulky nemusí být viditelné pro lidi, kteří používají starší aplikace."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Nahrání média se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
|
|
@ -346,39 +344,6 @@ Důvod: %1$s."</string>
|
|||
<string name="screen_room_pinned_banner_view_all_button_title">"Zobrazit vše"</string>
|
||||
<string name="screen_room_title">"Chat"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Žádost o vstup odeslána"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Přidat adresu místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kdokoli může požádat o vstup do místnosti, ale správce nebo moderátor bude muset žádost přijmout."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o vstup"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ano, povolit šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Po aktivaci nelze šifrování místnosti deaktivovat. Historie zpráv bude viditelná pouze pro členy místnosti od doby, kdy byli pozváni nebo od té doby, co do místnosti vstoupili.
|
||||
Nikdo kromě členů místnosti nebude moci číst zprávy. To může bránit správnému fungování robotů a propojení.
|
||||
Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli najít a vstoupit do nich."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Povolit šifrování?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Jakmile je povoleno, šifrování nelze zakázat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Povolit koncové šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Každý může najít a vstoupit"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Lidé mohou vstoupit, pouze pokud jsou pozváni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Pouze pro zvané"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Přístup do místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Prostory nejsou aktuálně podporovány"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Členové prostoru"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Budete potřebovat adresu místnosti, aby byla viditelná v adresáři místností."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresa místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Umožněte nalezení této místnosti prohledáním adresáře veřejných místností na %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Viditelné v adresáři veřejných místností"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kdo může číst historii"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Pouze členové od té doby, co byli pozváni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Pouze členové od výběru této možnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresy místností představují způsoby, jak najít místnosti a získat k nim přístup. Díky tomu můžete svoji místnost snadno sdílet s ostatními.
|
||||
Můžete se rozhodnout publikovat svou místnost ve veřejném adresáři místnosti vašeho domovského serveru."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publikování místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresy místností představují způsoby, jak najít místnosti a získat k nim přístup. Díky tomu můžete svoji místnost snadno sdílet s ostatními.
|
||||
Adresa je také vyžadována pro zobrazení místnosti v adresáři veřejných místností %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Viditelnost místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Zabezpečení a soukromí"</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_title">"Sdílet polohu"</string>
|
||||
<string name="screen_share_my_location_action">"Sdílet moji polohu"</string>
|
||||
<string name="screen_share_open_apple_maps">"Otevřít v Mapách Apple"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue