PIN : fix quality

This commit is contained in:
ganfra 2023-10-26 15:25:40 +02:00
parent a7c83a94d3
commit ca6a30d6cc
49 changed files with 131 additions and 45 deletions

View file

@ -35,8 +35,8 @@
<string name="screen_waitlist_message">"Na %2$s je momentálně vysoká poptávka po %1$s. Vraťte se do aplikace za pár dní a zkuste to znovu.
Díky za trpělivost!"</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vítá vás %1$s"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Jste v pořadníku!"</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Jdete do toho!"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otevřená síť pro bezpečnou a decentralizovanou komunikaci."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vítá vás %1$s!"</string>
</resources>

View file

@ -34,8 +34,8 @@
<string name="screen_waitlist_message">"Derzeit besteht eine hohe Nachfrage nach %1$s auf %2$s. Kehre in ein paar Tagen zur App zurück und versuche es erneut.
Danke für deine Geduld!"</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Willkommen bei %1$s!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Du bist fast am Ziel."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Du bist dabei."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix ist ein offenes Netzwerk für eine sichere, dezentrale Kommunikation."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Willkommen bei %1$s!"</string>
</resources>

View file

@ -34,8 +34,8 @@
<string name="screen_waitlist_message">"Il y a une forte demande pour %1$s sur %2$s à lheure actuelle. Revenez sur lapplication dans quelques jours et réessayez.
Merci pour votre patience !"</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bienvenue dans %1$s !"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Vous y êtes presque."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Vous y êtes."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix est un réseau ouvert pour une communication sécurisée et décentralisée."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bienvenue dans %1$s !"</string>
</resources>

View file

@ -34,8 +34,8 @@
<string name="screen_waitlist_message">"Există o cerere mare pentru %1$s pentru %2$s în acest moment. Reveniți la aplicație în câteva zile și încercați din nou.
Vă mulțumim pentru răbdare!"</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bun venit la %1$s"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Sunteți pe lista de așteptare"</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Sunteți conectat!"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix este o rețea deschisă pentru o comunicare sigură și descentralizată."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bun venit la%1$s!"</string>
</resources>

View file

@ -35,8 +35,8 @@
<string name="screen_waitlist_message">"В настоящее время существует высокий спрос на %1$s на %2$s. Вернитесь в приложение через несколько дней и попробуйте снова.
Спасибо за терпение!"</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добро пожаловать в %1$s!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Почти готово!"</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Вы зарегистрированы!"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добро пожаловать в %1$s!"</string>
</resources>

View file

@ -35,8 +35,8 @@
<string name="screen_waitlist_message">"Momentálne je veľký dopyt po %1$s na %2$s. Vráťte sa do aplikácie za pár dní a skúste to znova.
Ďakujeme za trpezlivosť!"</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vitajte v %1$s"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Ste na čakanej listine!"</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Ste dnu!"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otvorená sieť pre bezpečnú a decentralizovanú komunikáciu."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vitajte v %1$s!"</string>
</resources>

View file

@ -25,6 +25,6 @@
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"您即將登入 %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"您即將在 %1$s 建立帳號"</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"歡迎使用 %1$s"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix 是一個開放網路,為了安全、去中心化的通訊而生。"</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"歡迎使用 %1$s"</string>
</resources>

View file

@ -35,8 +35,8 @@
<string name="screen_waitlist_message">"There\'s a high demand for %1$s on %2$s at the moment. Come back to the app in a few days and try again.
Thanks for your patience!"</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Welcome to %1$s!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Youre almost there."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"You\'re in."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix is an open network for secure, decentralised communication."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Welcome to %1$s!"</string>
</resources>