Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
4c358aed95
commit
cb7186cf69
220 changed files with 1371 additions and 1144 deletions
|
|
@ -7,4 +7,5 @@
|
|||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Отказване на чат"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма покани"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ви покани"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Отхвърляне и блокиране"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Od tohoto uživatele neuvidíte žádné zprávy ani pozvánky do místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Zablokovat uživatele"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Nahlaste tuto místnost svému poskytovateli účtu."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Popište důvod nahlášení…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Popište důvod…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Odmítnout a zablokovat"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Opravdu chcete odmítnout pozvánku do %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Odmítnout pozvání"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Fyddwch chi ddim yn gweld unrhyw negeseuon neu wahoddiadau ystafell gan y defnyddiwr hwn"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Rhwystro defnyddiwr"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Adrodd am yr ystafell hon i ddarparwr eich cyfrif."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Disgrifiwch y rheswm dros adrodd…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Disgrifiwch y rheswm…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Gwrthod a rhwystro"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ydych chi\'n siŵr eich bod am wrthod y gwahoddiad i ymuno â %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Gwrthod y gwahoddiad"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Du wirst keine Nachrichten oder Chat-Einladungen von diesem Nutzer sehen."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Nutzer blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Melde diesen Chat deinem Konto-Anbieter."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Nenne den Grund für die Meldung…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Beschreibe den Grund für die Meldung…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Ablehnen und blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Möchtest du die Einladung zum Betreten von %1$s wirklich ablehnen?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Einladung ablehnen"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Sa ei näe enam selle kasutaja saadetud sõnumeid ja jututubade kutseid"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Blokeeri kasutaja"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Teata sellest jututoast oma teenusepakkujale."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Kirjelda teatamise põhjust…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Kirjelda põhjust…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Keeldu ja blokeeri"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Kas sa oled kindel, et soovid keelduda liitumiskutsest: %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Lükka kutse tagasi"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,5 +9,5 @@
|
|||
<string name="screen_invites_empty_list">"Ez dago gonbidapenik"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(e)k (%2$s) gonbidatu zaitu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Eman gonbidapenari ezetza eta blokeatu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Eman ezetza eta blokeatu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Baztertu eta blokeatu"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Et tule näkemään viestejä tai kutsuja tältä käyttäjältä"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Estä käyttäjä"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Ilmoita tästä huoneesta palveluntarjoajallesi."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Kerro syy ilmoittamiseen…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Kuvaile syytä…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Hylkää ja estä"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Haluatko varmasti hylätä kutsun liittyä %1$s -huoneeseen?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Hylkää kutsu"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Vous ne verrez aucun messages ou invitation à un salon de la part de cet utilisateur"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Bloquer l’utilisateur"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Signalez ce salon à votre fournisseur de compte."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Décrivez la raison du signalement…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Décrivez la raison…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Refuser et bloquer"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Êtes-vous sûr de vouloir décliner l’invitation à rejoindre %1$s ?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Refuser l’invitation"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Ettől a felhasználótól nem fog többé üzeneteket vagy meghívásokat látni."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Felhasználó letiltása"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"A szoba jelentése a fiókszolgáltatójának."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Írja le a jelentés okát…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Írja le az okot…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Elutasítás és letiltás"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Biztos, hogy elutasítja a meghívást, hogy csatlakozzon ehhez: %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Meghívás elutasítása"</string>
|
||||
|
|
@ -14,5 +14,5 @@
|
|||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Igen, elutasítás és blokkolás"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Biztos, hogy elutasítja a meghívást, hogy csatlakozzon ehhez a szobához? Ez azt is megakadályozza, hogy %1$s kapcsolatba lépjen Önnel, vagy szobákba hívja."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Meghívó elutasítása és blokkolás"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Elutasítás és blokkolás"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Elutasítás és letiltás"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Du vil ikke se noen meldinger eller rominvitasjoner fra denne brukeren"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Blokker bruker"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Rapporter dette rommet til din kontoleverandør."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Beskriv årsaken for å rapportere…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Beskriv årsaken…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Avslå og blokker"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Er du sikker på at du vil takke nei til invitasjonen til å bli med i %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Avvis invitasjon"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,4 +7,5 @@
|
|||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Chat weigeren"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Geen uitnodigingen"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) heeft je uitgenodigd"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Weigeren en blokkeren"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Nie zobaczysz żadnych wiadomości ani zaproszeń od tego użytkownika"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Zablokuj użytkownika"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Zgłoś pokój dostawcy swojego konta."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Opisz powód zgłoszenia…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Opisz powód…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Odrzuć i zablokuj"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Czy na pewno chcesz odrzucić zaproszenie dołączenia do %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Odrzuć zaproszenie"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Você não verá nenhuma mensagem ou convite de sala deste usuário"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Bloquear usuário"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Denuncie esta sala ao fornecedor da sua conta."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Descreva o motivo da denúncia…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Descreva o motivo para denunciar…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Recusar e bloquear"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tem certeza de que deseja recusar o convite para entrar em %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Recusar convite"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Não vais ver quaisquer mensagens ou convites para sala deste utilizador"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Bloquear utilizador"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Denunciar esta sala ao fornecedor da tua conta."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Descreve a razão para bloquear…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Descreve a razão para denunciar…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Rejeitar e bloquear"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tens a certeza que queres rejeitar o convite para entra em %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rejeitar convite"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Вы не увидите сообщений или приглашений в комнату от этого пользователя"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Заблокировать пользователя"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Сообщите об этой комнате своему поставщику учетной записи."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Опишите причину жалобы…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Опишите причину…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Отклонить и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Вы уверены, что хотите отклонить приглашение в %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отклонить приглашение"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Od tohto používateľa sa vám nezobrazia žiadne správy ani pozvánky do miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Zablokovať používateľa"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Nahlásiť túto miestnosť poskytovateľovi účtu."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Opíšte dôvod nahlásenia…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Popíšte dôvod…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Odmietnuť a zablokovať"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Naozaj chcete odmietnuť pozvánku na pripojenie do %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Odmietnuť pozvanie"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Du kommer inte att se några meddelanden eller rumsinbjudningar från den här användaren"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Blockera användare"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Rapportera det här rummet till din kontoleverantör."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Beskriv skälet för anmälan …"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Beskriv anledningen …"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Avvisa och blockera"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Är du säker på att du vill tacka nej till inbjudan att gå med%1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Avböj inbjudan"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,5 +10,4 @@
|
|||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Evet, reddet ve engelle"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Bu odaya katılma davetini reddetmek istediğinizden emin misiniz? Bu aynı zamanda %1$s sizinle iletişim kurmasını veya sizi odalara davet etmesini de engeller."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Daveti reddet ve engelle"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Reddet ve engelle"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Ви не бачитимете повідомлень або запрошень у кімнату від цього користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Заблокувати користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Поскаржитися на цю кімнату постачальнику облікового запису."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Опишіть причину скарги…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Опишіть причину…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Відхилити та заблокувати"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення приєднатися до %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Відхилити запрошення"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,4 +7,5 @@
|
|||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Chatni rad etish"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Takliflar yo\'q"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s ) sizni taklif qildi"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rad etish va bloklash"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue