Import strings from Element Android

This commit is contained in:
bmarty 2023-01-26 06:06:01 +00:00 committed by GitHub
parent 94b4f6ac63
commit ce9f4d2574
38 changed files with 676 additions and 237 deletions

View file

@ -1427,8 +1427,6 @@
<string name="failed_to_access_secure_storage">Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen</string>
<string name="unencrypted">Unverschlüsselt</string>
<string name="encrypted_unverified">Verschlüsselt von einem nicht verifiziertem Gerät</string>
<string name="review_logins">Überprüfe, wo du angemeldet bist</string>
<string name="verify_other_sessions">Verifiziere alle deine Sitzungen, um sicherzustellen, dass dein Konto und deine Nachrichten sicher sind</string>
<string name="verify_this_session">Bestätige neue Anmeldung zu deinem Konto: %1$s</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Verifiziere manuell mit einem Text</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Anmeldung verifizieren</string>
@ -2319,7 +2317,6 @@
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Umfrage beenden</string>
<string name="end_poll_confirmation_description">Dies verhindert, dass andere Personen abstimmen können, und zeigt die Endergebnisse der Umfrage an.</string>
<string name="end_poll_confirmation_title">Diese Umfrage beenden\?</string>
<string name="a11y_poll_winner_option">Gewinneroption</string>
<string name="poll_end_action">Umfrage beenden</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
<item quantity="one">Endgültiges Ergebnis basiert auf %1$d Stimme</item>
@ -2711,9 +2708,6 @@
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Andere Nutzer in Direktnachrichten und Räumen, in denen du dich befindest, können eine vollständige Liste deiner Sitzungen einsehen.
\n
\nDies gibt ihnen die Sicherheit, dass sie auch wirklich mit dir kommunizieren. Allerdings bedeutet es auch, dass sie die Sitzungsnamen sehen können, die du hier angibst.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified">Verifizierte Sitzungen wurden mit deinen Daten angemeldet und anschließend mit deiner Sicherheitspassphrase oder durch Quersignierung verifiziert.
\n
\nDies bedeutet, dass sie die Verschlüsselungs-Schlüssel für deine bisherigen Nachrichten besitzen und anderen Nutzern bestätigen können, dass diese Sitzungen tatsächlich von dir stammen.</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Sitzungen umbenennen</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Verifizierte Sitzungen</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Nicht verifizierte Sitzungen sind jene, die angemeldet, aber nicht quer signiert sind.
@ -2815,7 +2809,7 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Die Anfrage ist fehlgeschlagen.</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Abspielen oder fortsetzen der Sprachübertragung</string>
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Fortsetzen der Sprachübertragung</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Puffere …</string>
<string name="voice_broadcast_buffering">Puffere …</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Pausiere Sprachübertragung</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Stoppe Aufzeichnung der Sprachübertragung</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Pausiere Aufzeichnung der Sprachübertragung</string>
@ -2893,9 +2887,34 @@
<string name="settings_access_token">Zugriffstoken</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">Unsortierte Liste umschalten</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">Nummerierte Liste umschalten</string>
<string name="room_polls_ended_no_item">In diesem Raum gibt es noch keine abgeschlossenen Umfragen</string>
<string name="room_polls_ended_no_item">In diesem Raum gibt es keine abgeschlossenen Umfragen</string>
<string name="room_polls_ended">Vergangene Umfragen</string>
<string name="room_polls_active_no_item">In diesem Raum gibt es keine aktiven Umfragen</string>
<string name="room_polls_active">Aktive Umfragen</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">Umfrageverlauf</string>
</resources>
<string name="message_reply_to_ended_poll_preview">Beendete Umfrage</string>
<string name="message_reply_to_poll_preview">Umfrage</string>
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">beendete eine Umfrage.</string>
<string name="ended_poll_indicator">Umfrage beendet.</string>
<string name="thread_list_not_available">Dein Heim-Server unterstützt noch nicht das Auflisten von Threads.</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">Eine Sprachübertragung wurde begonnen</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">Wiedergabe der Sprachübertragung nicht möglich.</string>
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">Evtl. werden infolge von Entschlüsselungsfehlern einige Stimmen nicht gezählt</string>
<string name="room_polls_loading_error">Fehler beim Laden der Umfragen.</string>
<string name="room_polls_load_more">Weitere Umfragen laden</string>
<string name="room_polls_wait_for_display">Zeige Umfragen an</string>
<plurals name="room_polls_active_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Für den vergangenen Tag sind keine aktiven Umfragen verfügbar.
\nLade weitere Umfragen, um die der vorherigen Tage zu sehen.</item>
<item quantity="other">Für die vergangenen %1$d Tage sind keine aktiven Umfragen verfügbar.
\nLade weitere Umfragen, um die der vorherigen Tage zu sehen.</item>
</plurals>
<plurals name="room_polls_ended_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Für den vergangenen Tag sind keine beendeten Umfragen verfügbar.
\nLade weitere Umfragen, um die der vorherigen Tage zu sehen.</item>
<item quantity="other">Für die vergangenen %1$d Tage sind keine beendeten Umfragen verfügbar.
\nLade weitere Umfragen, um die der vorherigen Tage zu sehen.</item>
</plurals>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress_message">Du kannst keine Sprachnachricht beginnen, da du im Moment eine Echtzeitübertragung aufzeichnest. Bitte beende deine Sprachübertragung, um ein Gespräch zu beginnen</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress">Kann Sprachnachricht nicht beginnen</string>
</resources>