Import strings from Element Android

This commit is contained in:
bmarty 2023-01-26 06:06:01 +00:00 committed by GitHub
parent 94b4f6ac63
commit ce9f4d2574
38 changed files with 676 additions and 237 deletions

View file

@ -1361,8 +1361,6 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="failed_to_access_secure_storage">A biztonsági tárolóhoz nem sikerült hozzáférni</string>
<string name="unencrypted">Titkosítatlan</string>
<string name="encrypted_unverified">Ellenőrizetlen eszközzel titkosította</string>
<string name="review_logins">Tekintsd át hol vagy bejelentkezve</string>
<string name="verify_other_sessions">Ellenőrizd minden munkamenetedet, hogy a fiókod és az üzeneteid biztonságban legyenek</string>
<string name="verify_this_session">Ellenőrizd ezt az új bejelentkezést ami hozzáfér a fiókodhoz: %1$s</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Manuális szöveges ellenőrzés</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Belépés ellenőrzése</string>
@ -2308,7 +2306,6 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
\n
\nElolvashatod a feltételeinket %s.</string>
<string name="analytics_opt_in_title">Segíts az ${app_name}-et jobbá tenni</string>
<string name="a11y_poll_winner_option">nyerő válasz</string>
<string name="preference_root_legals">Jogi dolgok</string>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">A változások életbelépéséhez indítsd újra az alkalmazást.</string>
<string name="labs_enable_latex_maths">LaTeX matematikai szintaxis engedélyezése</string>
@ -2712,9 +2709,6 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Más felhasználók akikkel közvetlenül vagy szobában beszélgetsz látják a teljes listát a munkameneteidről.
\n
\nEzzel ők biztosak lehetnek abban, hogy ténylegesen veled beszélgetnek. Ez azt is jelenti, hogy látják a munkamenet nevét amit itt megadsz.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified">Ellenőrzött munkamenetbe a neveddel és jelszavaddal léptek be és ellenőrizve lett vagy a biztonsági jelmondattal vagy másik munkamenetből.
\n
\nEz azt jelenti, hogy tartalmazzák a titkosítási kulcsokat az régi üzenetekhez, és biztosítja a többieket a kommunikációban, hogy ezt a munkamenetet tényleg te használod.</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Aláhúzott</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Áthúzott</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Dőlt</string>
@ -2814,7 +2808,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">A kérés sikertelen.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Hang közvetítés felvételéhez és a szoba idővonalára küldéséhez.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Hang közvetítés engedélyezése</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Pufferelés…</string>
<string name="voice_broadcast_buffering">Pufferelés…</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Hang közvetítés szüneteltetése</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Hang közvetítés lejátszása vagy lejátszás folytatása</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Hang közvetítés felvétel leállítása</string>
@ -2899,4 +2893,29 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="room_polls_active_no_item">Nincsenek aktív szavazások ebben a szobában</string>
<string name="room_polls_active">Aktív szavazások</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">Szavazás alakulása</string>
</resources>
<string name="message_reply_to_ended_poll_preview">Lezárt szavazások</string>
<string name="message_reply_to_poll_preview">Szavazás</string>
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">befejezte a szavazást.</string>
<string name="ended_poll_indicator">Szavazás vége.</string>
<string name="thread_list_not_available">A matrix szerver nem támogatja az üzenetszálak listázását.</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">A hang közvetítés nem játszható le.</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">Hang közvetítés indítva</string>
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">Visszafejtési hibák miatt néhány szavazat nem kerül beszámításra</string>
<string name="room_polls_loading_error">Szavazás betöltési hiba.</string>
<string name="room_polls_load_more">Még több szavazás betöltése</string>
<string name="room_polls_wait_for_display">Szavazások megjelenítése</string>
<plurals name="room_polls_ended_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Egy napja nincs aktív szavazás.
\nTovábbi szavazások betöltése a régi szavazások megjelenítéséhez.</item>
<item quantity="other">%1$d napja nincs aktív szavazás.
\nTovábbi szavazások betöltése a régi szavazások megjelenítéséhez.</item>
</plurals>
<plurals name="room_polls_active_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Egy napja nincs aktív szavazás.
\nTovábbi szavazások betöltése a régi szavazások megjelenítéséhez.</item>
<item quantity="other">%1$d napja nincs aktív szavazás.
\nTovábbi szavazások betöltése a régi szavazások megjelenítéséhez.</item>
</plurals>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress_message">Nem lehet hang üzenetet indítani élő közvetítés felvétele közben. Az élő közvetítés bejezése szükséges a hang üzenet indításához</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress">Hang üzenetet nem lehet elindítani</string>
</resources>