Sync Strings from Localazy (#6269)

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot 2026-03-02 14:54:50 +01:00 committed by GitHub
parent fb17509726
commit cf479a8df0
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
167 changed files with 2455 additions and 1322 deletions

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Вашы прасторы"</string>
</resources>

View file

@ -1,19 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавяне на адрес на стаята"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавяне на адрес"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включване на шифроването"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Да се включи ли шифроването?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Веднъж включено, шифроването не може да бъде изключено."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифроване"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включване на шифроване от край до край"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Всеки може да намери и да се присъедини"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Хората могат да се присъединят само ако са поканени"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Всеки може да се присъедини."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Само поканени хора могат да се присъединят."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Само с покана"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Достъп до стаята"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Достъп"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Пространствата в момента не се поддържат"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в директорията на обществените стаи"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в обществената директория"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Кой може да чете историята"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Само за членове откакто са поканени"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Само за членове от избирането на тази опция"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Членове откакто са поканени"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Членове (пълната история)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Защита и поверителност"</string>
</resources>

View file

@ -29,6 +29,7 @@ Vi anbefaler ikke at aktivere kryptering for rum, som alle kan finde og deltage
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Adgang"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Alle i autoriserede grupper kan deltage."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Alle i %1$s kan deltage."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer af rummet"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Grupper understøttes ikke i øjeblikket"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du skal bruge en adresse for at gøre det synligt i det offentlige register."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>

View file

@ -1,10 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση αίθουσας για να την κάνετε ορατή στον κατάλογο."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Διεύθυνση αίθουσας"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Προσθήκη διεύθυνσης αίθουσας"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να ζητήσει να συμμετάσχει στην αίθουσα, αλλά ένας διαχειριστής ή συντονιστής θα πρέπει να αποδεχτεί το αίτημα."</string>
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση για να την κάνετε ορατή στον δημόσιο κατάλογο."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Επεξεργασία διεύθυνσης"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Χώροι όπου τα μέλη μπορούν να συμμετάσχουν στην αίθουσα χωρίς πρόσκληση."</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Διαχείριση χώρων"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Άγνωστος χώρος)"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Άλλοι χώροι στους οποίους δεν είστε μέλος"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Οι χώροι σας"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Προσθήκη διεύθυνσης"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Οποιοσδήποτε σε εξουσιοδοτημένους χώρους μπορεί να συμμετάσχει, αλλά όλοι οι άλλοι πρέπει να ζητήσουν πρόσβαση."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Όλοι πρέπει να αιτούνται πρόσβαση."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Αίτημα συμμετοχής"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Οποιοσδήποτε στο %1$s μπορεί να συμμετάσχει, αλλά όλοι οι άλλοι πρέπει να ζητήσουν πρόσβαση."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ναι, ενεργοποιήστε την κρυπτογράφηση"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Μόλις ενεργοποιηθεί, η κρυπτογράφηση για μια αίθουσα δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί, το ιστορικό μηνυμάτων θα είναι ορατό μόνο για τα μέλη της αίθουσας από τότε που προσκλήθηκαν ή από τότε που συμμετείχαν στην αίθουσα.
Κανείς άλλος εκτός από τα μέλη της αίθουσας δεν θα μπορεί να διαβάσει τα μηνύματα. Αυτό μπορεί να εμποδίσει τη σωστή λειτουργία των bots και των γεφυρών.
@ -13,20 +20,31 @@
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Μόλις ενεργοποιηθεί, η κρυπτογράφηση δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Κρυπτογράφηση"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης από άκρο σε άκρο"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να βρει και να συμμετάσχει"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να συμμετάσχει."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Οποιοσδήποτε"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Τα άτομα μπορούν να συμμετάσχουν μόνο εάν έχουν προσκληθεί"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Μόνο πρόσκληση"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Πρόσβαση στην αίθουσα"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Επιλέξτε ποια μέλη των χώρων μπορούν να συμμετάσχουν σε αυτήν την αίθουσα χωρίς πρόσκληση. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Διαχείριση χώρων"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Μόνο άτομα που έχουν προσκληθεί μπορούν να συμμετάσχουν."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Μόνο με πρόσκληση"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Πρόσβαση"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Οποιοσδήποτε σε εξουσιοδοτημένους χώρους μπορεί να συμμετάσχει."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Οποιοσδήποτε στο %1$s μπορεί να συμμετάσχει."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Μέλη χώρου"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Οι χώροι δεν υποστηρίζονται προς το παρόν"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση αίθουσας για να την κάνετε ορατή στον κατάλογο."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση για να την κάνετε ορατή στον δημόσιο κατάλογο."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Διεύθυνση"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Επιστρέψτε την εύρεση αυτής της αίθουσας με αναζήτηση στον κατάλογο %1$s δημοσίων αιθουσών"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Ορατή στον κατάλογο δημόσιων αιθουσών"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Επιτρέψτε την εύρεσή σας μέσω αναζήτησης στον δημόσιο κατάλογο."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Ορατό στον δημόσιο κατάλογο"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Οποιοσδήποτε (το ιστορικό είναι δημόσιο)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Οι αλλαγές δεν θα επηρεάσουν τα παλιά μηνύματα, μόνο τα νέα. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Ποιος μπορεί να διαβάσει το ιστορικό"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Μόνο μέλη από τη στιγμή που προσκλήθηκαν"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Μόνο για μέλη μετά από αυτήν την επιλογή"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Μέλη από τότε που προσκλήθηκατε"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Μέλη (πλήρες ιστορικό)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Οι διευθύνσεις αιθουσών είναι τρόποι εύρεσης και πρόσβασης σε αίθουσες. Αυτό διασφαλίζει επίσης ότι μπορείτε εύκολα να μοιραστείτε την αίθουσα με άλλους.
Μπορείτε να επιλέξετε να δημοσιεύσετε την αίθουσά σας στον δημόσιο κατάλογο αιθουσών του αρχικού διακομιστή σας."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Δημοσίευση αίθουσας"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Οι διευθύνσεις είναι ένας τρόπος για να βρίσκετε και να έχετε πρόσβαση σε αίθουσες και χώρους. Αυτό διασφαλίζει επίσης ότι μπορείτε εύκολα να τις μοιραστείτε με άλλους."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Ορατότητα"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Ασφάλεια &amp; απόρρητο"</string>
</resources>

View file

@ -1,9 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Necesitarás una dirección de sala para que sea visible en el directorio."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Dirección de la sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Agregar dirección de sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Cualquiera puede solicitar unirse a la sala, pero un administrador o moderador tendrá que aceptar la solicitud."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Editar dirección"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Agregar dirección"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Todos deben solicitar acceso."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitar unirse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sí, activar cifrado"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Una vez activado, el cifrado de una sala no se puede desactivar. El historial de mensajes solo será visible para los miembros de la sala desde que fueron invitados o desde que se unieron a la sala.
Nadie más que los miembros de la sala podrán leer los mensajes. Esto puede impedir que los bots y los puentes funcionen correctamente.
@ -12,19 +13,23 @@ No recomendamos habilitar el cifrado para las salas que cualquiera pueda encontr
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Una vez activado, el cifrado no se puede desactivar."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Cifrado"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activar el cifrado de extremo a extremo"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Cualquiera puede encontrarla y unirse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Las personas solo pueden unirse si están invitadas"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Cualquiera puede unirse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Cualquiera"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Solo las personas invitadas pueden unirse."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Solo por invitación"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acceso a la sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acceso"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"No se admiten los espacios por el momento."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Necesitarás una dirección de sala para que sea visible en el directorio."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Dirección"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permite encontrar esta sala buscando en el directorio de salas públicas de %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible en el directorio de salas públicas"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible en el directorio público"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Cualquiera (el historial es público)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Quién puede leer el historial"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Solo participantes desde que fueron invitados"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Solo participantes desde que se selecciona esta opción"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Miembros (historia completa)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Las direcciones de sala son formas de buscar salas y acceder a ellas. Esto también garantiza que puedas compartir fácilmente tu sala con otras personas.
Puedes optar por publicar tu sala en el directorio de salas públicas de tu servidor base."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publicación de la sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilidad"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Seguridad y privacidad"</string>
</resources>

View file

@ -2,9 +2,16 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Tarvitset osoitteen, jotta se näkyy julkisessa hakemistossa."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Muokkaa osoitetta"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Tilat, joihin jäsenet voivat liittyä ilman kutsua."</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Hallitse tiloja"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Tuntematon tila)"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Muut tilat, joiden jäsen et ole"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Sinun tilasi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisää osoite"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Kuka tahansa valtuutetuissa tiloissa voi liittyä, mutta kaikkien muiden on pyydettävä pääsyä."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kaikkien on pyydettävä pääsyä."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pyydä liittymistä"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Kuka tahansa tilassa %1$s voi liittyä, mutta kaikkien muiden on pyydettävä pääsyä."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Kyllä, ota salaus käyttöön"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Kun salaus on kerran otettu käyttöön, sitä ei voi poistaa käytöstä. Viestihistoria näkyy vain huoneen jäsenille kutsusta tai liittymisestä lähtien.
Kukaan muu kuin huoneen jäsenet eivät pysty lukemaan viestejä. Tämä voi estää botteja tai siltoja toimimasta oikein.
@ -15,22 +22,29 @@ Emme suosittele salauksen ottamista käyttöön huoneissa, jotka kuka tahansa vo
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ota päästä päähän -salaus käyttöön"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Kuka tahansa voi liittyä."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Valitse, minkä tilojen jäsenet voivat liittyä tähän huoneeseen ilman kutsua. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Hallitse tiloja"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vain kutsutut henkilöt voivat liittyä."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Vain kutsutut"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Pääsy"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Kuka tahansa valtuutetuissa tiloissa voi liittyä."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Kuka tahansa tilassa %1$s voi liittyä."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Tilan jäsenet"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Tiloja ei tällä hetkellä tueta"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Tarvitset osoitteen, jotta se näkyy julkisessa hakemistossa."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Osoite"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Salli tämän huoneen löytäminen hakemalla %1$s -palvelimen julkisesta huonehakemistosta."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Anna muiden löytää tämä julkisen hakemiston kautta."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Näkyy julkisessa hakemistossa"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Näytä julkisessa hakemistossa"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kuka tahansa (historia on julkinen)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Muutokset eivät vaikuta aiempiin viesteihin, vain uusiin. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kuka voi lukea viestihistoriaa"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Jäsenet vasta kutsusta lähtien"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Jäsenet kutsusta lähtien"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Jäsenet (koko historia)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Huoneosoitteet ovat tapoja löytää ja käyttää huoneita. Näin voit myös helposti jakaa huoneesi muiden kanssa.
Voit halutessasi julkaista huoneesi kotipalvelimesi julkisessa huonehakemistossa."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Huoneen julkaiseminen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Osoitteiden avulla voit löytää ja liittyä huoneisiin ja tiloihin. Tämä varmistaa myös, että voit helposti jakaa ne muiden kanssa."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Näkyvyys"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Turvallisuus ja yksityisyys"</string>
</resources>

View file

@ -29,6 +29,7 @@ Nem javasoljuk a titkosítás engedélyezését az olyan szobákban, amelyeket b
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Hozzáférés"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Bárki csatlakozhat, az engedélyezett terekből."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Bárki csatlakozhatnak innen: %1$s."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"A tér tagjai"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"A terek jelenleg nem támogatottak"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Szüksége lesz egy szobacímre, hogy láthatóvá tegye a szobakatalógusban."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Cím"</string>

View file

@ -22,12 +22,14 @@ Vi anbefaler ikke å aktivere kryptering for rom som hvem som helst kan finne og
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktiver ende-til-ende-kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Hvem som helst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Velg hvilke av områdets medlemmer som kan bli med i dette rommet uten invitasjon. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Administrer områder"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Bare inviterte personer kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun for inviterte"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tilgang"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Alle i autoriserte områder kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Alle i %1$s kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer av område"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Områder støttes ikke for øyeblikket"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du trenger en adresse for å gjøre den synlig i den offentlige katalogen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>

View file

@ -21,6 +21,7 @@ Não recomendamos que você ative a criptografia para salas que qualquer pessoa
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptografia"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ativar a criptografia de ponta a ponta"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer um pode entrar"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Público"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Escolha os espaços dos quais os membros podem entrar nesta sala sem um convite. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gerenciar espaços"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Apenas pessoas convidadas podem entrar."</string>

View file

@ -28,6 +28,8 @@
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Только по приглашению"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Любой человек в авторизованных пространствах может присоединиться."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Любой в %1$s может присоединиться."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Участники пространства"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Пространства в настоящее время не поддерживаются."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адрес"</string>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du behöver en rumsadress för att göra den synlig i katalogen."</string>
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du behöver en adress för att göra den synlig i den offentliga katalogen."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Redigera adress"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lägg till adress"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alla måste begära åtkomst."</string>
@ -19,7 +19,7 @@ Vi rekommenderar inte att aktivera kryptering för rum som vem som helst kan hit
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Endast inbjudan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Åtkomst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Utrymmen stöds för närvarande inte"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du behöver en rumsadress för att göra den synlig i katalogen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du behöver en adress för att göra den synlig i den offentliga katalogen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adress"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillåt att detta rum hittas genom att söka i den offentliga rumskatalogen på %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Synlig i offentliga katalogen"</string>

View file

@ -2,9 +2,16 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Dizinde görünür hale getirmek için bir oda adresine ihtiyacınız olacak."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Oda adresi"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Üyelerin davet olmadan odaya katılabildiği alanlar."</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Alanları yönet"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Bilinmeyen alan)"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Üyesi olmadığınız diğer alanlar"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Alanlarınız"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Oda adresi ekle"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Yetkilendirilmiş alanlardaki herkes katılabilir, diğer herkes erişim talep etmelidir."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Herkes odaya katılma isteğinde bulunabilir ancak bir yönetici veya moderatörün isteği kabul etmesi gerekir."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Katılma isteği gönder"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"%1$s alanındaki herkes katılabilir, diğer herkes erişim talep etmelidir."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Evet, şifrelemeyi etkinleştir"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Etkinleştirildikten sonra, bir oda için şifreleme devre dışı bırakılamaz, Mesaj geçmişi yalnızca davet edildiklerinden veya odaya katıldıklarından beri oda üyeleri için görünür olacaktır.
Oda üyeleri dışında hiç kimse mesajları okuyamayacaktır. Bu, botların ve köprülerin düzgün çalışmasını engelleyebilir.
@ -15,21 +22,28 @@ Herkesin bulabileceği ve katılabileceği odalar için şifrelemenin etkinleşt
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Uçtan uca şifrelemeyi etkinleştir"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Herkes bulabilir ve katılabilir"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Herkes"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Davetsiz olarak bu odaya katılabilecek alan üyelerini seçin. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Alanları yönet"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"İnsanlar yalnızca davet edildiklerinde katılabilirler"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Yalnızca davet"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Oda Erişimi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Yetkilendirilmiş alanlardaki herkes katılabilir."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"%1$s alanındaki herkes katılabilir."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Alanlar şu anda desteklenmiyor"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Dizinde görünür hale getirmek için bir oda adresine ihtiyacınız olacak."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Oda adresi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Bu odanın %1$s genel oda dizininde arama yapılarak bulunmasına izin verin"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Genel dizinde arama yapılarak bulunmasına izin ver."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Genel oda dizininde görünür"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Herkes"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Değişiklikler geçmiş mesajları etkilemez, yalnızca yeni mesajlar için geçerlidir. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Geçmişi kimler okuyabilir ?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Sadece üyeler (davet edildiklerinden beri)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Sadece üyeler (davet edildiklerinden itibaren)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Bu seçeneği seçtiğinden beri yalnızca üyeler"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Oda adresleri, odaları bulmanın ve odalara erişmenin yoludur. Bu aynı zamanda odanızı başkalarıyla kolayca paylaşabilmenizi sağlar.
Odanızı ana sunucunuzun genel oda dizininde yayınlamayı seçebilirsiniz."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Oda yayınlama"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresler, oda ve alanları bulmak ve erişmek için kullanılır. Ayrıca bunları başkalarıyla kolayca paylaşabilmenizi sağlar."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Oda görünürlüğü"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Güvenlik ve gizlilik"</string>
</resources>

View file

@ -2,8 +2,15 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Katalogda korinadigan qilish uchun xona manzili kerak boladi."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Xona manzili"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Maydon aʻzolari xonaga taklif olmay turib qoʻshilishi mumkin boʻlgan joy."</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Maydonlarni boshqarish"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Nomalum maydon)"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Siz azo bolmagan boshqa maydonlar"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Maydonlaringiz"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Xona manzilini kiritish"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Vakolatli guruhlardagi har kim qoshilishi mumkin, lekin qolganlar ruxsat sorashi kerak. Tarjima eslatmasi yoq"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Xonaga qoshilishni istalgan kishi sorashi mumkin, lekin administrator yoki moderator sorovni qabul qilishi kerak"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"%1$s ichidagi istalgan kishi qoshilishi mumkin, lekin qolganlar ruxsat sorashi kerak."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ha, shifrlashni yoqish"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Yoqilgandan song, xona uchun shifrlashni ochirib bolmaydi. Xabarlar tarixi faqat xona azolari taklif qilinganidan yoki xonaga qoshilganidan keyingi davrdan boshlab korinadi. Xona azolaridan tashqari hech kim xabarlarni oqiy olmaydi. Bu botlar va kopriklarning togri ishlashiga tosqinlik qilishi mumkin.
Shu sababli, har kim topishi va qoshilishi mumkin bolgan xonalar uchun shifrlashni yoqishni tavsiya etmaymiz."</string>
@ -12,12 +19,18 @@ Shu sababli, har kim topishi va qoshilishi mumkin bolgan xonalar uchun shi
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Shifrlash"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"End-to-end shifrlashni yoqish"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Istalgan kishi topishi va qoshilishi mumkin"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Qaysi maydonlar azolari bu xonaga taklifnomalarsiz kirishi mumkinligini tanlang. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Maydonlarni boshqarish"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Odamlar faqat taklif qilingan taqdirdagina qoshilishi mumkin"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Faqat taklif qilish"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Xonaga kirish huquqi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Ruxsat berilgan maydonlardagi istalgan kishi qoshilishi mumkin."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"%1$s ichidagi istalgan kishi qoshilishi mumkin."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Hozirda maydonlar qollab-quvvatlanmaydi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Katalogda korinadigan qilish uchun xona manzili kerak boladi."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Manzil"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Bu xonani %1$s umumiy xonalar royxatidan qidirib topish imkoniyatini berish"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Umumiy katalogni qidirish orqali topishga ruxsat bering."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Umumiy xona royxatida korinadi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Tarixni kim oqiy oladi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Taklif qilinganidan buyon faqat azolar"</string>
@ -25,5 +38,7 @@ Shu sababli, har kim topishi va qoshilishi mumkin bolgan xonalar uchun shi
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Xona manzillari xonalarni topish va ularga kirish usullaridir. Bu shuningdek xonangizni boshqalar bilan oson ulashish imkonini beradi.
Xonangizni oz homeserveringizning ommaviy xonalar royxatida elon qilishni tanlashingiz mumkin."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"xona nashriyoti"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Manzillar xona va maydonlarni topish va ularga kirish usulidir. Bu, shuningdek, ularni boshqalar bilan osongina bolishishingizni taminlaydi."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Korinish"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Xavfsizlik va maxfiylik"</string>
</resources>

View file

@ -1,10 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"你需要房间地址才能使其在目录中可见。"</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"房间地址"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"添加房间地址"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"任何人都可以请求加入房间,但必须由管理员或版主接受请求。"</string>
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"您需要一个地址才能在公共目录中显示。"</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"编辑地址"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"无需邀请即可加入的公共空间。"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"管理空间"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(未知空间)"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"您尚未加入的其他空间"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"您的空间"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"添加地址"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"授权空间内任何成员均可加入,其他人员需申请访问权限。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"所有用户均需申请访问权限。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"请求加入"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"%1$s 成员可自由加入,其他人员需申请访问权限。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"是的,启用加密"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"一旦启用,就不能再禁用房间的加密功能。消息历史记录只能在房间成员被邀请或加入房间后才可见。
除房间成员外,任何人都无法阅读信息。这可能会妨碍机器人和网桥正常工作。
@ -13,23 +20,31 @@
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"加密一旦启用,就无法禁用。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"加密"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"启用端到端加密"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"任何人都可以找到并加入"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"任何人都可以加入"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"任何人"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"只有受邀者才能加入"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"仅限邀请"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"房间访问权限"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"选择哪些空间的成员无需邀请即可加入本聊天室。%1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"管理空间"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"仅限受邀者加入。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"仅限受邀者"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"访问权限"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"任何位于已授权空间的成员均可加入。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"%1$s 中的任何人都可加入。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"空间成员"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"目前不支持空间"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"你需要房间地址才能使其在目录中可见。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"房间地址"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"您需要一个地址才能在公共目录中显示。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"地址"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"允许通过搜索 %1$s 的公共房间目录来发现此房间"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"在公共房间目录中可见"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"任何人"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"通过公共目录搜索功能实现可被发现性。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"在公共目录中可见"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"任何人(历史记录公开)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"更改不会影响之前的消息,只会影响新消息。%1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"谁可以读取历史记录"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"仅限被邀请的成员"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"仅自选择此选项以来的成员"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"自受邀以来的成员"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"成员(完整历史记录)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"房间地址是查找和访问房间的方式。这也确保你可以轻松地向他人分享房间。
你可以选择在你服务器的公共房间目录中发布你的房间。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"房间发布"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"房间可见性"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"地址是查找和访问聊天室及空间的途径,同时确保您能轻松与他人共享。"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"可见性"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"安全与隐私"</string>
</resources>