Import strings from Element Android

This commit is contained in:
bmarty 2023-01-19 06:06:13 +00:00 committed by GitHub
parent e8bd049da0
commit d08dacb727
143 changed files with 101632 additions and 2 deletions

View file

@ -0,0 +1,281 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%ss invitation</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s inviterede %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s inviterede dig</string>
<string name="notice_room_join">%1$s kom ind i rummet</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s forlod rummet</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s afviste invitationen</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s kickede %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s unbannede %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s bannede %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s trak %2$ss invitation tilbage</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s skiftede sin avatar</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s satte sit viste navn til %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s ændrede sit viste navn fra %2$s til %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s fjernede sit viste navn (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s ændrede emnet til: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s ændrede rumnavnet til: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s startede et videoopkald.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s startede et stemmeopkald.</string>
<string name="notice_answered_call">%s svarede opkaldet.</string>
<string name="notice_ended_call">%s stoppede opkaldet.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s gjorde den fremtidige rum historik synlig for %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">alle medlemmer af rummet, fra det tidspunkt de er inviteret.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">alle medlemmer af rummet, fra det tidspunkt de er forbundede.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">Alle medlemmer af rummet.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">alle.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar blev også ændret)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s fjernede navnet på rummet</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s fjernede emnet for rummet</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s inviterede %2$s til rummet</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s accepterede invitationen til %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Kunne ikke dekryptere: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Afsenderens enhed har ikke sendt os nøglerne til denne besked.</string>
<string name="unable_to_send_message">Kunne ikke sende besked</string>
<string name="matrix_error">Matrix fejl</string>
<string name="encrypted_message">Krypteret besked</string>
<string name="medium_email">mailadresse</string>
<string name="medium_phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Invitation til rum</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s og %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Tomt rum</string>
<string name="light_theme">Lyst Tema</string>
<string name="dark_theme">Mørkt Tema</string>
<string name="black_theme">Sort Tema</string>
<string name="notification_listening_for_events">Lyt efter begivenheder</string>
<string name="title_activity_settings">Indstillinger</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="action_cancel">Afbryd</string>
<string name="action_save">Gem</string>
<string name="action_leave">Forlad</string>
<string name="action_send">Send</string>
<string name="action_quote">Citér</string>
<string name="action_share">Del</string>
<string name="later">Senere</string>
<string name="permalink">Permanent link</string>
<string name="view_source">Se Kilde</string>
<string name="view_decrypted_source">Se Dekrypteret Kilde</string>
<string name="action_delete">Slet</string>
<string name="action_rename">Omdøb</string>
<string name="report_content">Rapporter indhold</string>
<string name="or">eller</string>
<string name="action_invite">Invitér</string>
<string name="action_sign_out">Log ud</string>
<string name="action_voice_call">Stemmeopkald</string>
<string name="action_video_call">Videoopkald</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Markér alle som læst</string>
<string name="action_quick_reply">Hurtigsvar</string>
<string name="action_open">Åben</string>
<string name="action_close">Luk</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopieret til udklipsholder</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Bekræftigelse</string>
<string name="dialog_title_warning">Advarsel</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritter</string>
<string name="bottom_action_people">Folk</string>
<string name="bottom_action_rooms">Rum</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Søg efter rum</string>
<string name="invitations_header">Invitationer</string>
<string name="low_priority_header">Lav prioritet</string>
<string name="direct_chats_header">Samtaler</string>
<string name="matrix_only_filter">Kun Matrix kontakter</string>
<string name="no_result_placeholder">Ingen resultater</string>
<string name="rooms_header">Rum</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Send logfiler</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Send crashlogfiler</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Send screenshot</string>
<string name="send_bug_report">Fejlmelding</string>
<string name="send_bug_report_description">Beskriv venligst fejlen. Hvad gjorde du? Hvad forventede du ville ske? Hvad skete der rent faktisk?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Beskriv dit problem her</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">For at diagnosticere problemer vil logs fra denne klient blive sendt sammen med fejlrapporten. Hvis du vil foretrække kun at sende teksten foroven, bedes du fjerne fluebenet:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Du lader til at ryste din telefon i frustration. Vil du sende en fejlmeddelelse?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Programmet crashede sidst. Vil du sende en crash rapport?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Fejlrapporten lykkedes med at blive sendt</string>
<string name="send_bug_report_failed">Fejlmeddelelsen kunne ikke sendes (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Fremskridt (%s%%)</string>
<string name="join_room">Forbind til Rum</string>
<string name="username">Brugernavn</string>
<string name="logout">Log ud</string>
<string name="hs_url">Home Server URL</string>
<string name="search">Søg</string>
<string name="start_voice_call">Start Stemmeopkald</string>
<string name="start_video_call">Start Videoopkald</string>
<string name="option_send_files">Send filer</string>
<string name="option_take_photo_video">Tag billede eller video</string>
<string name="auth_login">Log ind</string>
<string name="auth_submit">Send</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Forkert brugernavn og/eller adgangskode</string>
<string name="auth_invalid_email">Dette ligner ikke en gyldig emailadresse</string>
<string name="auth_email_already_defined">Den emailadresse er allerede i brug.</string>
<string name="auth_forgot_password">Glemt adgangskode?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Denne Home Server vil gerne være sikker på du ikke er en robot</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Kunne ikke verificere emailadresse: vær sikker på du klikkede på linket i emailen</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Skriv gyldig URL</string>
<string name="login_error_bad_json">Fejlformet JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Indeholdt ikke gyldig JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">For mange forespørgsler blev sendt</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Larmende notifikationer</string>
<string name="notification_silent_notifications">Stille notifikationer</string>
<string name="option_take_photo">Tag billede</string>
<string name="option_take_video">Optag video</string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Stor</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Middel</string>
<string name="compression_opt_list_small">Lille</string>
<string name="call">Opkald</string>
<string name="call_connecting">Opkald forbinder…</string>
<string name="call_ended">Opkald afsluttet</string>
<string name="incoming_video_call">Indgående Videoopkald</string>
<string name="incoming_voice_call">Indgående Stemmeopkald</string>
<string name="call_in_progress">Opkald I Gang</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Den anden side tog den ikke.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Information</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} skal bruge tilladelse til at bruge din mikrofon for at lave lydopkald.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} skal bruge tilladelse til at bruge dit kamera og din mikrofon for at lave videoopkald.
Giv venligst tilladelse ved næste pop-up for at lave opkaldet.</string>
<string name="yes">JA</string>
<string name="no">NEJ</string>
<string name="_continue">Fortsæt</string>
<string name="action_remove">Fjern</string>
<string name="action_join">Forbind</string>
<string name="action_reject">Afvis</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Spring til første ulæste besked.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Forlad rum</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Er du sikker på at du vil forlade rummet?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">DIREKTE CHATS</string>
<string name="room_participants_action_invite">Invitér</string>
<string name="room_participants_action_ban">Bandlys</string>
<string name="room_participants_action_unban">Ophæv bandlysning</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Skjul alle beskeder fra denne bruger</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Vis alle beskeder fra denne bruger</string>
<string name="room_participants_action_mention">Nævn</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du vil ikke kunne omgøre denne ændring da du forfremmer brugeren til at have samme magt niveau som dig selv.
Er du sikker?</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s skriver…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s skriver…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s og andre skriver…</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du har ikke tilladelse til at skrive i dette rum</string>
<string name="ssl_trust">Stol på</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Stol ikke på</string>
<string name="ssl_logout_account">Log ud</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorér</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Fingeraftryk (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Kunne ikke verificere serverens identitet.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Dette kan betyde at nogen med onde hensigter opsnapper din trafik eller at din telefon ikke stoler på certifikatet som serveren sendte.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Hvis serveradministratoren har sagt det er forventeligt skal du sikre dig at fingeraftrykket forneden passer med det fingeraftryk de har oplyst.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikatet har ændret sig fra det din telefon stolede på. Dette er HØJST USÆDVANLIGT. Det anbefales at du IKKE ACCEPTERE dette nye certifikat.</string>
<string name="title_activity_bug_report">Nug rapport</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Certifikatet er ændret fra et tidligere betroet, til et der ikke er betroet. Serveren kan have fornyet sit certifikat. Kontakt server administratoren for det forventede fingeraftryk.</string>
<string name="ssl_only_accept">Accepter kun certifikatet hvis server administratoren har publiceret et fingeraftryk der matcher det ovenstående.</string>
<string name="loading">Loader…</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Er du sikker på, at du ønsker at starte et opkald?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Er du sikker på, at du ønsker at starte et videoopkald\?</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 medlemsændring</item>
<item quantity="other">%d medlemsændringer</item>
</plurals>
<string name="list_members">Medlemsoversigt</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
</plurals>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Er du sikker på, at du ønsker at blokere denne bruger fra denne chat?</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 ny meddelelse</item>
<item quantity="other">%d nye meddelelser</item>
</plurals>
<string name="search_hint">Søg</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer medlemmer i rum</string>
<string name="search_no_results">Ingen resultater</string>
<string name="room_settings_all_messages">Alle meddelelser</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Opret genvej på startskærm</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilbillede</string>
<string name="settings_display_name">Navn til visning</string>
<string name="settings_add_email_address">Tilføj emailadresse</string>
<string name="settings_add_phone_number">Tilføj telefonnummer</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Meddelelser med mit navn</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Meddelelser med mit brugernavn</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Meddelelser i direkte chats</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Meddelelser i gruppechats</string>
<string name="settings_invited_to_room">Når jeg bliver inviteret til et rum</string>
<string name="settings_call_invitations">Invitation til opkald</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Meddelelser sendt af bot</string>
<string name="settings_start_on_boot">Start ved opstart</string>
<string name="settings_background_sync">Synkronisering i baggrunden</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Timeout for synkroniseringskald</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Pause mellem to synkroniseringskald</string>
<string name="settings_version">Version</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Anvendelsesbetingelser</string>
<string name="settings_third_party_notices">Meddelelser fra tredjepart</string>
<string name="settings_copyright">Copyright</string>
<string name="settings_privacy_policy">Privacy-politik</string>
<string name="settings_clear_cache">Ryd cache</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Ryd mediecache</string>
<string name="settings_keep_media">Beholde mediefiler</string>
<string name="settings_user_settings">Brugerindstillinger</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorerede brugere</string>
<string name="settings_other">Andet</string>
<string name="settings_advanced">Avanceret</string>
<string name="settings_cryptography">Kryptografi</string>
<string name="settings_contact">Lokale kontakter</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Send et klistermærke</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Nøgle-backup</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Brug Nøgle-backup</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Du vil miste dine krypterede beskeder, hvis du logger ud nu</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Jeg ønsker ikke mine krypterede beskeder</string>
<string name="are_you_sure">Er du sikker\?</string>
<string name="backup">Back up</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Du vil miste adgang til dine krypterede beskeder, medmindre du tager backup af dine nøgler, før du logger ud.</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Du trak invitationen til %1$s tilbage</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s trak invitationen til %2$s tilbage</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Du trak invitationen til %1$s tilbage</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s trak invitationen til %2$s tilbage</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Du inviterede %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s inviterede %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Du inviterede %1$s til rummet</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Du fjernede navnet på rummet</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Alle servere er bannet fra at deltage! Dette rum kan ikke længere bruges.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Ingen ændring.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Du satte serverens ACLer for dette rum.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s satte serverens ACLer for dette rum.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Du opgraderede her.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s opgraderede her.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Du opgraderede dette rum.</string>
<string name="notice_room_update">%s opgraderede dette rum.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Du gjorde fremtidige beskeder synlige for %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s gjorde fremtidige beskeder synlige for %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Du gjorde den fremtidige historik for rummet synlig for %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Du afsluttede opkaldet.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Du besvarede opkaldet.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Du sendte data til at forberede opkaldet.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s sendte data til at forberede opkaldet.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Du foretog et opkald.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Du foretog et video-opkald.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Du skiftede rummets navn til: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Du skiftede rummets logo</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s skiftede rummets logo</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Du skiftede emnet til: %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Du fjernede dit viste navn (det var %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Du skiftede dit viste navn fra %1$s til %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Du satte dit viste navn til %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Du skiftede din avatar</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Du trak %1$ss invitation tilbage</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Du bannede %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Du unbannede %1$s</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Du smed %1$s ud</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Du afslog invitationen</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Du gik ud af rummet</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s gik ud af rummet</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Du gik ud af rummet</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Du kom ind</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s kom ind</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Du kom ind i rummet</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Du inviterede %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Du oprettede diskussionen</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s oprettede diskussionen</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Du oprettede rummet</string>
<string name="notice_room_created">%1$s oprettede rummet</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Din invitation</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Forbind denne email med din konto</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="resources_language">da</string>
<string name="resources_country_code">DK</string>
</resources>