Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2024-07-29 00:26:27 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent ff3253dcf1
commit d288ace4bd
84 changed files with 1774 additions and 608 deletions

View file

@ -1,12 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Dołącz zrzut ekranu"</string>
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Załącz zrzut ekranu"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Możecie skontaktować się ze mną, jeśli macie jakiekolwiek dodatkowe pytania."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Napisz do mnie"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Edytuj zrzut ekranu"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Opisz problem. Co zrobiłeś? Czego oczekiwałeś? Co się stało zamiast tego. Podaj jak najwięcej szczegółów."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Opisz problem…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Jeśli to możliwe, napisz zgłoszenje w języku angielskim."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Opis jest zbyt krótki, podaj więcej szczegółów na temat tego co się stało. Dzięki!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Wyślij logi awarii"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Zezwól na logi"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Wyślij zrzut ekranu"</string>

View file

@ -12,4 +12,5 @@
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Enviar captura de tela"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Os registros serão incluídos com sua mensagem para garantir que tudo esteja funcionando corretamente. Para enviar sua mensagem sem registros, desative essa configuração."</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s fechou inesperadamente na última vez que foi usado. Gostaria de compartilhar um relatório de falhas conosco?"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Ver registros"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Ekran tasvirini biriktirish"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Agar sizda keyingi savollar bo\'lsa, men bilan bog\'lanishingiz mumkin."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Men bilan bog\'laning"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Ekran tasvirini tahrirlash"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Iltimos, muammoni tasvirlab bering. Nima qildingiz? Nima bo\'lishini kutgan edingiz? Aslida nima bo\'ldi. Iltimos, iloji boricha batafsilroq ma\'lumot bering."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Muammoni tasvirlab bering…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Iloji bo\'lsa, tavsifni ingliz tilida yozing."</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Buzilish jurnallarini yuboring"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Jurnallarga ruxsat bering"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Ekran tasvirini yuboring "</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Har bir narsa to\'ri ishlayotganiga ishonch hosil qilish uchun xabaringizga jurnallar kiritiladi. Xabarni jurnallarsiz yuborish uchun ushbu sozlamani oʻchiring."</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$soxirgi marta ishlatilganda qulab tushdi. Biz bilan nosozlik hisobotini baham ko\'rmoqchimisiz?"</string>
</resources>