Sync Strings (#4590)
* Sync Strings from Localazy * Fix strings usage after some were moved * Fix Norwegian string that was causing lint to fail * Update screenshots --------- Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jorge Martín <jorgem@element.io>
This commit is contained in:
parent
cbfc5e0955
commit
d9bfcc6c52
157 changed files with 2042 additions and 1108 deletions
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Adferwch eich hunaniaeth cryptograffig a hanes negeseuon gydag allwedd adfer os ydych wedi colli eich holl ddyfeisiau presennol."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Gosod adfer"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Gosodwch adferiad i ddiogelu eich cyfrif"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Gwahoddiadau"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Pobl"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Ystafelloedd"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Sgyrsiau"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcio fel wedi\'i ddarllen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcio fel heb ei ddarllen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Gjenopprett din kryptografiske identitet og meldingshistorikk med en gjenopprettingsnøkkel hvis du har mistet alle dine brukte enheter."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Konfigurer gjenoppretting"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Konfigurer gjenoppretting for å beskytte kontoen din"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Verifiser gjenopprettingsnøkkelen for å opprettholde tilgangen til nøkkellageret og meldingshistorikken."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Skriv inn gjenopprettingsnøkkelen din"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Har du glemt din gjenopprettingsnøkkel?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Nøkkellagringen din er ikke synkronisert"</string>
|
||||
|
|
@ -21,10 +22,14 @@
|
|||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Kom i gang med å sende meldinger til noen."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ingen chatter ennå."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoritter"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Du kan legge til en chat blant favorittene dine i chat-innstillingene.
|
||||
Inntil videre kan du velge bort filtre for å se de andre chattene dine"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Du har ikke favorittchatter ennå"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Invitasjoner"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Du har ingen ventende invitasjoner."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Lav prioritet"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Du kan velge bort filtre for å se de andre chattene dine"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Du har ikke chatter for dette utvalget"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Personer"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Du har ingen DM-er ennå"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Rom"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurar a recuperação"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Confirme sua chave de recuperação para manter o acesso ao seu armazenamento de chaves e histórico de mensagens."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Esqueceu sua chave de recuperação?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Insira sua chave de recuperação"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Seu armazenamento de chaves está fora de sincronia"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tem certeza de que deseja recusar o convite para ingressar em %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Recusar convite"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Tem certeza de que deseja recusar esse chat privado com %1$s?"</string>
|
||||
|
|
@ -15,9 +16,12 @@
|
|||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Comece enviando uma mensagem para alguém."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ainda não há conversas."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoritos"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Você pode adicionar um bate-papo aos seus favoritos nas configurações de bate-papo.
|
||||
Por enquanto, você pode desmarcar os filtros para ver seus outros bate-papos"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Você não tem nenhuma conversa favorita ainda"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Convites"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Baixa prioridade"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Você pode desmarcar filtros para ver suas outras conversas"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Você não tem conversas para esta seleção"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Você não tem nenhum conversa privada ainda"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue