Sync Strings from Localazy (#4983)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
52a6b78228
commit
d9ede0544c
138 changed files with 1485 additions and 869 deletions
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"داده های استفاده ناشناس را به اشتراک بگذارید تا به ما در شناسایی مشکلات کمک کند."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"شما میتوانید تمام شرایط ما را بخوانید%1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"اینجا"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"هم رسانی دادههای تحلیلی"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"ما هیچ گونه اطلاعات شخصی را ضبط یا نمایهسازی نمیکنیم"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"داده های استفاده ناشناس را به اشتراک بگذارید تا به ما در شناسایی مشکلات کمک کند."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"شما میتوانید تمام شرایط ما را بخوانید%1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"اینجا"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"میتوانید در هر زمان خاموشش کنید"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"دادههایتان را با سومشخصها همنمیرسانیم"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,6 @@
|
|||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Galwad cyfredol"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Tapio i ddychwelyd i\'r alwad"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Galwad ar y gweill"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Nid yw Element Call yn cefnogi defnyddio dyfeisiau sain Bluetooth yn y fersiwn Android hon. Dewiswch ddyfais sain wahanol."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Galwad Element"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,6 @@
|
|||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Laufender Anruf"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Tippen, um zum Anruf zurückzukehren"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Anruf läuft"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"In dieser Android-Version unterstützt Element Call derzeit keine Bluetooth-Audiogeräte. Bitte wählen Sie ein anderes Audiogerät aus."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Eingehender Element Call"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,6 @@
|
|||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Panggilan berlangsung"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Ketuk untuk kembali ke panggilan"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Panggilan sedang berlangsung"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call tidak mendukung penggunaan perangkat audio Bluetooth di versi Android ini. Silakan pilih perangkat audio yang berbeda."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Element Call Masuk"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,6 @@
|
|||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Chiamata in corso"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Tocca per tornare alla chiamata"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Chiamata in corso"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call non supporta l\'uso di dispositivi audio Bluetooth in questa versione di Android. Seleziona un dispositivo audio diverso."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Chiamata Element Call in arrivo"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,6 @@
|
|||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Chamada em andamento"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Toque para retornar à chamada"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Chamada em andamento"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"O Element Call não tem suporte a dispositivos de áudio Bluetooth nesta versão do Android. Por favor, selecione um dispositivo de áudio diferente."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Chamada do Element recebida"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_title">"ایجاد اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"موضوع (اختیاری)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_title">"فهرست اتاقها"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"هنگام تلاش برای شروع چت خطایی روی داد"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"پیوستن به اتاق با نشانی"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"نشانی معتبری نیست"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"ورود…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,10 +14,17 @@ Anda dapat mengubah ini kapan pun dalam pengaturan ruangan."</string>
|
|||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ruangan tetapi administrator atau moderator harus menerima permintaan tersebut"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Minta untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Supaya ruangan ini terlihat di direktori ruangan publik, Anda memerlukan alamat ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Keterlihatan ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Buat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topik (opsional)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_title">"Direktori ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Bergabung dalam ruangan berdasarkan alamat"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Bukan alamat yang valid"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Masuk…"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Ruangan yang cocok ditemukan"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Ruangan tidak ditemukan"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"mis. #nama-ruangan:matrix.org"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,9 @@
|
|||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"میتوانید بعداً تنظیماتتان را تغییر دهید."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"اجازه به آگاهیها و از دست ندادن پیامها"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"ورود کلید بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"تماس ها، نظرسنجی، جستجو و موارد دیگر در اواخر امسال اضافه خواهند شد."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"سابقه پیام برای اتاق های رمزگذاری شده هنوز دردسترس نیست."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"ما دوست داریم از شما بشنویم، نظر خود را از طریق صفحه تنظیمات با ما در میان بگذارید."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"بزن بریم!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"چیزهایی که باید بدانید:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"به %1$s خوش آمدید!"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Analluogwch optimeiddio batri ar gyfer yr ap hwn, er mwyn sicrhau bod pob hysbysiad yn cael ei dderbyn."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Analluogi optimeiddio"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Hysbysiadau ddim yn cyrraedd?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Adferwch eich hunaniaeth cryptograffig a hanes negeseuon gydag allwedd adfer os ydych wedi colli eich holl ddyfeisiau presennol."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Gosod adfer"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Gosodwch adferiad i ddiogelu eich cyfrif"</string>
|
||||
|
|
@ -18,6 +21,7 @@
|
|||
<string name="screen_migration_message">"Mae hon yn broses un tro, diolch am aros."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Creu eich cyfrif."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Crëwch sgwrs neu ystafell newydd"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Clirio\'r hidlau"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Cychwynnwch arni trwy anfon neges at rywun."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Dim sgyrsiau eto."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Ffefrynnau"</string>
|
||||
|
|
@ -40,6 +44,7 @@ Does gennych chi ddim negeseuon heb eu darllen!"</string>
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Sgyrsiau"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcio fel wedi\'i ddarllen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcio fel heb ei ddarllen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Mae\'r ystafell hon wedi\'i huwchraddio"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Mae\'n debyg eich bod chi\'n defnyddio dyfais newydd. Dilyswch gyda dyfais arall i gael mynediad at eich negeseuon wedi\'u hamgryptio."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Gwiriwch mai chi sydd yna"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,6 +21,7 @@
|
|||
<string name="screen_migration_message">"Dette er en engangsproces, tak for din tålmodighed."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Sætter din konto op."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Opret en ny samtale eller et nyt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Ryd filtre"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Kom i gang ved at sende en besked til nogen."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ingen samtaler endnu."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoritter"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Deaktiviere die Batterieoptimierung für diese App, um sicherzustellen, dass alle Benachrichtigungen empfangen werden."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Optimierung deaktivieren"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Kommen die Benachrichtigungen nicht an?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Falls Sie alle vorhandenen Geräte verloren haben, stellen Sie Ihre kryptografische Identität und Ihren Nachrichtenverlauf mit einem Wiederherstellungsschlüssel wieder her."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Wiederherstellung einrichten"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Wiederherstellung einrichten"</string>
|
||||
|
|
@ -18,6 +21,7 @@
|
|||
<string name="screen_migration_message">"Dies ist ein einmaliger Vorgang, danke fürs Warten."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Dein Konto wird eingerichtet."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Eine Unterthaltung oder Raum erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Filter zurücksetzen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Beginnen Sie, indem Sie jemandem eine Nachricht senden."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Noch keine Chats."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoriten"</string>
|
||||
|
|
@ -40,6 +44,7 @@ Sie haben keine ungelesenen Nachrichten!"</string>
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Chats"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Als gelesen markieren"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Als ungelesen markieren"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Dieser Raum wurde aktualisiert."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Sie verwenden anscheinend ein neues Gerät. Verifizieren Sie es mit einem anderen Gerät, um Zugriff auf ihre verschlüsselten Nachrichten zu erhalten."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Bestätigen Sie ihre Identität"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,5 +34,6 @@
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"گپها"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"علامتگذاری به عنوان خوانده شده"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"نشان به ناخوانده"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"به نظر می رسد از دستگاه جدیدی استفاده می کنید. برای دسترسی به پیام های رمزگذاری شده خود، با دستگاه دیگری این دستگاه را تأیید کنید."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"تأیید کنید که خودتانید"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Nonaktifkan pengoptimalan baterai untuk aplikasi ini, untuk memastikan semua notifikasi diterima."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Nonaktifkan optimasi"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Notifikasi tidak masuk?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Buat kunci pemulihan baru yang dapat digunakan untuk memulihkan riwayat pesan terenkripsi Anda jika Anda kehilangan akses ke perangkat Anda."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Siapkan pemulihan"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Siapkan pemulihan"</string>
|
||||
|
|
@ -18,6 +21,7 @@
|
|||
<string name="screen_migration_message">"Ini adalah proses satu kali, terima kasih telah menunggu."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Menyiapkan akun Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Buat percakapan atau ruangan baru"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Hapus filter"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Mulailah dengan mengirim pesan kepada seseorang."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Belum ada obrolan."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favorit"</string>
|
||||
|
|
@ -40,6 +44,7 @@ Anda tidak memiliki pesan yang belum dibaca!"</string>
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Semua Obrolan"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Tandai sebagai dibaca"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Tandai sebagai belum dibaca"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Ruangan ini telah ditingkatkan"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Sepertinya Anda menggunakan perangkat baru. Verifikasi dengan perangkat lain untuk mengakses pesan terenkripsi Anda selanjutnya."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verifikasi bahwa ini Anda"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Disabilita l\'ottimizzazione della batteria per questa app, per assicurarti che tutte le notifiche vengano ricevute."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Disabilita l\'ottimizzazione"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Le notifiche non arrivano?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Genera una nuova chiave di recupero che può essere usata per ripristinare la cronologia dei messaggi crittografati nel caso in cui tu perda l\'accesso ai tuoi dispositivi."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configura il recupero"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configura il ripristino"</string>
|
||||
|
|
@ -18,6 +21,7 @@
|
|||
<string name="screen_migration_message">"Si tratta di una procedura che si effettua una sola volta, grazie per l\'attesa."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Configurazione del tuo account."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Crea una nuova conversazione o stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Elimina filtri"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Inizia inviando un messaggio a qualcuno."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ancora nessuna conversazione."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Preferiti"</string>
|
||||
|
|
@ -40,6 +44,7 @@ Non hai messaggi non letti!"</string>
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Tutte le conversazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Segna come letto"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Segna come non letto"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Questa stanza è stata aggiornata"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Sembra che tu stia usando un nuovo dispositivo. Verificati con un altro dispositivo per accedere ai tuoi messaggi cifrati."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verifica che sei tu"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Desative a otimização de bateria para este app, para que tenha certeza que todas as notificações sejam recebidas."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Desativar otimização"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"As notificações não chegam?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recupere sua identidade criptográfica e o histórico de mensagens com uma chave de recuperação se você tiver perdido todos os dispositivos existentes."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurar a recuperação"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configure a recuperação para proteger sua conta"</string>
|
||||
|
|
@ -18,6 +21,7 @@
|
|||
<string name="screen_migration_message">"Este é um processo único, obrigado por esperar."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Configurando sua conta."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Criar uma nova conversa ou sala"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Limpar filtros"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Comece enviando uma mensagem para alguém."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ainda não há conversas."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoritos"</string>
|
||||
|
|
@ -40,6 +44,7 @@ Você não tem nenhuma mensagem não lida!"</string>
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Conversas"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcar como lido"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcar como não lido"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Esta sala foi atualizada"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Parece que você está usando um novo dispositivo. Verifique com outro dispositivo para acessar suas mensagens criptografadas."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verifique se é você"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Anda tidak akan melihat pesan atau undangan ruangan dari pengguna ini"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Blokir pengguna"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Laporkan ruangan ini ke penyedia akun Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Jelaskan alasan untuk melaporkan…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Tolak dan blokir"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Apakah Anda yakin ingin menolak undangan untuk bergabung ke %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Tolak undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Apakah Anda yakin ingin menolak obrolan pribadi dengan %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Tolak obrolan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Tidak ada undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) mengundang Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ya, tolak & blokir"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Apakah Anda yakin ingin menolak undangan untuk bergabung dengan ruangan ini? Ini juga akan mencegah %1$s menghubungi Anda atau mengundang Anda ke ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Tolak undangan & blokir"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Tolak dan blokir"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Non vedrai alcun messaggio o invito ad una stanza da parte di questo utente"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Blocca utente"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Segnala questa stanza al fornitore del tuo account."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Descrivi il motivo della segnalazione…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Rifiuta e blocca"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Vuoi davvero rifiutare l\'invito ad entrare in %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rifiuta l\'invito"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Vuoi davvero rifiutare questa conversazione privata con %1$s?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,28 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Anda dicekal dari ruangan ini oleh %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Anda dicekal dari ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Alasan: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Batalkan permintaan"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ya, batalkan"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Apakah Anda yakin ingin membatalkan permintaan Anda untuk bergabung dengan ruangan ini?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Batalkan permintaan untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ya, tolak & blokir"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Apakah Anda yakin ingin menolak undangan untuk bergabung dengan ruangan ini? Ini juga akan mencegah %1$s menghubungi Anda atau mengundang Anda ke ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Tolak undangan & blokir"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Tolak dan blokir"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Bergabung dalam ruangan gagal."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ruangan ini hanya untuk undangan atau mungkin ada pembatasan akses pada tingkat space."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Lupakan ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Anda memerlukan undangan untuk bergabung dalam ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Gabung dengan ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Anda mungkin perlu diundang atau menjadi anggota space untuk bergabung."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Ketuk untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Pesan (opsional)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Anda akan menerima undangan untuk bergabung dengan ruangan jika permintaan Anda diterima."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Permintaan untuk bergabung dikirim"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Kami tidak dapat menampilkan pratinjau ruangan. Ini mungkin karena masalah jaringan atau server."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Kami tidak dapat menampilkan pratinjau ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s belum mendukung space. Anda dapat mengakses space di web."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Space belum didukung"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klik tombol di bawah ini dan administrator kamar akan diberi tahu. Anda akan dapat bergabung dengan percakapan setelah disetujui."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"آیا مطمئن هستید که می خواهید این اتاق را ترک کنید؟ شما تنها کسی هستید که اینجا هستید. اگر ترک کنید، هیچ کس نمی تواند در آینده به آن بپیوندد.از جمله خود شما."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"آیا مطمئن هستید که می خواهید از این اتاق خارج شوید؟ این اتاق عمومی نیست و نمیتوانید بدون دعوت دوباره بپیوندید."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"آیا مطمئن هستید که می خواهید اتاق را ترک کنید؟"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -15,12 +15,23 @@
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"زمیانتان را ذخیره کرده و از %1$s برای قفلگشایی هربارهٔ کاره استفاده کنید"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"گزینش پین"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"تأیید پین"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"قفل %1$s برای افزودن امنیت بیشتر به گفتگوهایتان.
|
||||
|
||||
چیزی به یاد ماندنی انتخاب کنید. اگر این پین را فراموش کنید، از برنامه خارج خواهید شد."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"به دلیل امنیتی نمیتوانید این پین را برگزینید"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"گزینشی پینی متفاوت"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"لطفاً یک پین را دو بار وارد کنید"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"پینها مطابق نیستند"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"برای ادامه باید دوباره وارد شده و پینی جدید ایجاد کنید"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"دارید خارج میشوید"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"شما %1$d تلاش برای باز کردن قفل دارید"</item>
|
||||
<item quantity="other">"شما %1$d تلاش برای باز کردن قفل دارید"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"پین اشتباه است. شما %1$d شانس دیگر دارید"</item>
|
||||
<item quantity="other">"پین اشتباه است. شما %1$d شانس دیگر دارید"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"استفاده از زیستسنجی"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"استفاده از پین"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"خارج شدن…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,6 +34,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_subtitle">"Mae Matrix yn rhwydwaith agored ar gyfer cyfathrebu diogel, datganoledig."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Croeso nôl!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Mewngofnodi i %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Fersiwn %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Mewngofnodwch â llaw"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Mewngofnodi i %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Mewngofnodwch gyda chod QR"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,6 +34,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix er et åbent netværk for sikker, decentraliseret kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Velkommen tilbage!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Log ind på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Version %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Log ind manuelt"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Log ind på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Log ind med QR-kode"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,6 +34,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix ist ein offenes Netzwerk für eine sichere, dezentrale Kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Willkommen zurück!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Anmelden bei %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Version %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Manuell anmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Bei %1$s anmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Mit QR-Code anmelden"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_other">"دیگر"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"استفاده از فراهم کنندهٔ حسابی دیگر چون کارساز خصوصی خوتان یا حسابی کاری."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"تغییر فراهم کنندهٔ حساب"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"ما نتوانستیم به این سرور خانگی برسیم. لطفاً بررسی کنید که URL سرور اصلی را به درستی وارد کرده اید. اگر URL صحیح است، برای کمک بیشتر با مدیر سرور خانگی خود تماس بگیرید."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"نشانی کارساز خانگی"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"ورود نشانی دامنه."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"نشانی کارسازتان چیست؟"</string>
|
||||
|
|
@ -21,6 +22,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"این حساب از کار افتاده است."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"نام کاربری یا گذرواژه نامعتبر است"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"این یک شناسه کاربری معتبر نیست. قالب صحیح: «@user:homeserver.or"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"سرور اصلی انتخاب شده از رمز عبور یا ورود OIDC پشتیبانی نمی کند. لطفا با مدیر خود تماس بگیرید یا یک سرور خانگی دیگر را انتخاب کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"جزییاتتان را وارد کنید"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"ماتریکس شبکهای بار برای ارتباطات نامتمرکز و امن است."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"خوش برگشتید!"</string>
|
||||
|
|
@ -72,6 +74,7 @@
|
|||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"ممکن است فراهم کنندهٔ حسابتان کد زیر را برای تأیید ورود بخواهد."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"کد تأییدتان"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"تغییر فراهم کنندهٔ حساب"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"یک سرور خصوصی برای کارمندان Element."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"ماتریکس شبکهای بار برای ارتباطات نامتمرکز و امن است."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"جایی که گفتوگوهایتان خواهند زیست — درست مثل استفادهتان از فراهم کنندهٔ رایانامهای برای نگه داشتن رایانامههایتان."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"دارید به %1$s وارد میشوید"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,9 +14,14 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Gunakan penyedia akun yang berbeda, seperti server pribadi Anda sendiri atau akun kerja."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Ubah penyedia akun"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Kami tidak dapat menjangkau server ini. Periksa apakah Anda telah memasukkan URL homeserver dengan benar. Jika URL sudah benar, hubungi administrator homeserver Anda untuk bantuan lebih lanjut."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync tidak tersedia karena adanya masalah dalam berkas .well-known:
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Server tidak tersedia karena ada masalah dalam berkas .well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Penyedia akun yang dipilih tidak mendukung sinkronisasi geser. Peningkatan server diperlukan untuk digunakan %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s tidak diizinkan untuk terhubung ke %2$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Aplikasi ini telah diatur untuk mengizinkan: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Penyedia akun %1$s tidak diizinkan."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL Homeserver"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Masukkan alamat domain."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Apa alamat server Anda?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Pilih server Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Buat akun"</string>
|
||||
|
|
@ -29,7 +34,9 @@
|
|||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix adalah jaringan terbuka untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Selamat datang kembali!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Masuk ke %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versi %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Masuk secara manual"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Masuk ke %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Masuk dengan kode QR"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Buat akun"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Selamat datang di %1$s tercepat yang pernah ada. Berdaya besar untuk kecepatan dan kesederhanaan."</string>
|
||||
|
|
@ -83,5 +90,6 @@ Coba masuk secara manual, atau pindai kode QR dengan perangkat lain."</string>
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix adalah jaringan terbuka untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Anda akan masuk ke %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Pilih penyedia akun"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Anda akan membuat akun di %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,9 +14,14 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Utilizza un provider di account diverso, ad esempio il tuo server privato o un account di lavoro."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Cambia fornitore dell\'account"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Non siamo riusciti a raggiungere questo homeserver. Verifica di aver inserito correttamente l\'URL. Se l\'URL è corretto, contatta l\'amministratore del homeserver per ulteriore assistenza."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"La sliding sync non è disponibile per un problema nel file well-known:
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Il server non è disponibile per un problema nel file well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Il fornitore di account selezionato non supporta la Sliding sync. Per utilizzare %1$s è necessario un aggiornamento del server."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s non è autorizzato a connettersi a %2$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Questa app è stata configurata per consentire: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Fornitore dell\'account %1$s non consentito."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL dell\'homeserver"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Inserisci un indirizzo di dominio."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Qual è l\'indirizzo del tuo server?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Seleziona il tuo server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Crea account"</string>
|
||||
|
|
@ -29,7 +34,9 @@
|
|||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix è una rete aperta per comunicazioni sicure e decentralizzate."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Bentornato!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Accedi a %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versione %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Accedi manualmente"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Accedi a %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Accedi con codice QR"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Crea account"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Benvenuti nell\'%1$s più veloce di sempre. Potenziato per velocità e semplicità."</string>
|
||||
|
|
@ -83,5 +90,6 @@ Prova ad accedere manualmente o scansiona il codice QR con un altro dispositivo.
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix è una rete aperta per comunicazioni sicure e decentralizzate."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni — proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Stai per accedere a %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Scegli il fornitore dell\'account"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Stai per creare un account su %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,7 +14,12 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Use um provedor de conta diferente, como seu próprio servidor privado ou uma conta corporativa."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Alterar provedor da conta"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Não conseguimos acessar esse servidor. Verifique se você inseriu a URL do servidor corretamente. Se a URL estiver correta, entre em contato com o administrador do servidor para obter mais ajuda."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"O servidor não está disponível devido à um problema no arquivo .well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"O provedor de conta selecionado não é compatível com a sliding sync. É necessária uma atualização do servidor para que você possa usar o %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"O %1$s não tem permissão para se conectar a %2$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Este app foi configurado para permitir: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"O provedor de conta %1$s não é permitido."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL do servidor"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Insira um endereço de domínio."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Qual é o endereço do seu servidor?"</string>
|
||||
|
|
@ -29,7 +34,9 @@
|
|||
<string name="screen_login_subtitle">"A Matrix é uma rede aberta para comunicação segura e descentralizada."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Bem-vindo de volta!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Iniciar sessão em %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versão %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Iniciar sessão manualmente"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Entrar em %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Iniciar sessão com código QR"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Criar conta"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Bem-vindo ao mais rápido %1$s de todos os tempos. Turbinado para velocidade e simplicidade."</string>
|
||||
|
|
@ -83,5 +90,6 @@ Tente fazer login manualmente ou escanear o código QR com outro dispositivo."</
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"A Matrix é uma rede aberta para comunicação segura e descentralizada."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Aqui é onde suas conversas vão ficar — assim como você usa um provedor de e-mails para manter seus e-mails."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Você está prestes a fazer login em %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Escolher um provedor de conta"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Você está prestes a criar uma conta em %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"لطفاً پیش از خروج منتظر پایانش شوید."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"کلیدهایتان هنوز در حال پشتیبان گیریند"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"خروج"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"شما در آستانه خروج از آخرین جلسه خود هستید. اگر اکنون از سیستم خارج شوید، دسترسی به پیام های رمزگذاری شده تان را از دست خواهید داد."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"بازگردانی برپا نشده"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"کلید بازیابیتان را ذخیره کردهاید؟"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,8 +35,10 @@
|
|||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Dangos llai"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Neges wedi\'i chopïo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Does gennych chi ddim caniatâd i bostio i\'r ystafell hon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Rydych chi wedi ymateb gyda %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Dangos llai"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Dangos rhagor"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Dangos crynodeb o ymatebion"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Newydd"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="zero">"%1$d newid ystafelloedd"</item>
|
||||
|
|
@ -46,6 +48,10 @@
|
|||
<item quantity="many">"%1$d newid ystafell"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d newid ystafell"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Neidio i ystafell newydd"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Mae\'r ystafell hon wedi\'i disodli ac nid yw\'n weithredol mwyach"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Gweld hen negeseuon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Mae\'r ystafell hon yn barhad o ystafell arall"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="zero">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -46,6 +46,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Du reagerede med %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Vis mindre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Vis mere"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Vis oversigt over reaktioner"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Ny"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d rumændring"</item>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,13 +35,27 @@
|
|||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Weniger anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Nachricht wurde kopiert"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Du bist nicht berechtigt, in diesem Raum zu schreiben"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Mitglied reagierte mit %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Mitglieder reagierten mit %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Du und %1$d Mitglied reagierten mit %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Du und %1$d Mitglieder reagierten mit %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Du hast reagiert mit %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Weniger anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Mehr anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Zusammenfassung der Reaktionen anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Neu"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Raumänderung"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Raumänderungen"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Zum neuen Raum springen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht mehr aktiv"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Alte Nachrichten ansehen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Dieser Raum ist eine Fortsetzung eines anderen Raums"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s und %3$d weitere Person"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s und %3$d weitere Person"</item>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
<string name="emoji_picker_category_places">"سفر و مکانها"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"نمادها"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"انسداد کاربر"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"اگر میخواهید همه پیامهای فعلی و آینده را از این کاربر را پنهان کنید، علامت بزنید"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"این پیام به مدیر سرور خانگی شما گزارش خواهد شد. آنها قادر به خواندن پیام های رمزگذاری شده نخواهند بود."</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_hint">"دلیل گزارش این محتوا"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"دوربین"</string>
|
||||
|
|
@ -19,6 +20,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"مکان"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"نظرسنجی"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"قالببندی متن"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"تاریخچه پیام درحال حاضر دردسترس نیست."</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"میخواهید دوباره دعوتش کنید؟"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"در این گپ تنهایید"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"آگاهی به تمام اتاق"</string>
|
||||
|
|
@ -34,5 +36,9 @@
|
|||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"نمایش کمتر"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"نمایش بیشتر"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"جدید"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$dتغییر اتاق"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$dتغییر اتاق"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s و %2$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,12 +35,24 @@
|
|||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Tampilkan lebih sedikit"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Pesan disalin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Anda tidak memiliki izin untuk mengirim di ruangan ini"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d anggota bereaksi dengan %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="other">"Anda dan %1$d anggota bereaksi dengan %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Anda bereaksi dengan %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Tampilkan lebih sedikit"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Tampilkan lebih banyak"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Tampilkan ringkasan reaksi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Baru"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d perubahan ruangan"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Lompat ke ruangan baru"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Ruangan ini telah diganti dan tidak lagi aktif"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Lihat pesan lama"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Ruangan ini adalah lanjutan dari ruangan lain"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s, dan %3$d lainnya"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,13 +35,27 @@
|
|||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostra meno"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Messaggio copiato"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Non sei autorizzato a postare in questa stanza"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"un membro ha reagito con %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d membri hanno reagito con %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Tu e un altro membro avete reagito con %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Tu e %1$d altri membri avete reagito con %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Hai reagito con %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Mostra meno"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Mostra di più"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Mostra il riepilogo delle reazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nuovo"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d modifica alla stanza"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d modifiche alla stanza"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Vai alla nuova stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Questa stanza è stata sostituita e non è più attiva"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Visualizza i vecchi messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Questa stanza è la continuazione di un\'altra stanza"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s e %3$d altro"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s e altri %3$d"</item>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,13 +35,27 @@
|
|||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostrar menos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Mensagem copiada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Você não tem permissão para postar nesta sala"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d membro reagiu com %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d membros reagiram com %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Você e mais %1$d membro reagiram com %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Você e mais %1$d membros reagiram com %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Você reagiu com %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Mostrar menos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Mostrar mais"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Mostrar resumo das reações"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Novo"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d alteração na sala"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d alterações na sala"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Ir para a sala nova"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Esta sala foi substituída e não está mais ativa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Ver mensagens antigas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Esta sala é a continuação de outra sala"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s e %3$d outro"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s e %3$d outros"</item>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Dyma\'r ateb buddugol"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Prozent der Stimmen insgesamt"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Prozent der Gesamtstimmen"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Das ist die Gewinnerantwort"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d persen dari total suara"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Ini adalah jawaban yang menang"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d percento dei voti totali"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d percento dei voti totali"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Questa è la risposta vincente"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d por cento de todos os votos"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d por cento de todos os votos"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Esta é a resposta vencedora"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Cuddio pleidleisiau"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Dewis %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Dyw eich newidiadau heb gael eu cadw. Ydych chi\'n siŵr eich bod am fynd nôl?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Dileu opsiwn %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Cwestiwn neu bwnc"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Am beth mae\'r bleidlais?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Creu Pleidlais"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Anonyme Umfrage"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Option %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Ihre Änderungen wurden nicht gespeichert. Sind Sie sicher, dass Sie zurückgehen wollen?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Lösche Option %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Frage oder Thema"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Worum geht es bei der Umfrage?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Umfrage erstellen"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Pemungutan suara anonim"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Opsi %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Perubahan Anda belum disimpan. Apakah Anda yakin ingin kembali?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Hapus opsi %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Pertanyaan atau topik"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Tentang apa pemungutan suara ini?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Buat pemungutan suara"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Nascondi voti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Opzione %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Le modifiche non sono state salvate. Vuoi davvero tornare indietro?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Elimina l\'opzione %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Domanda o argomento"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Di cosa parla il sondaggio?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Crea sondaggio"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Ocultar votos"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Opção %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Suas alterações não foram salvas. Tem certeza de que você quer voltar?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Apagar opção %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Pergunta ou tópico"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Sobre o que é a enquete?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Criar enquete"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Wählen Sie, wie Sie Benachrichtigungen erhalten möchten"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Entwicklermodus"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Aktivieren, um Zugriff auf Features und Funktionen für Entwickler zu aktivieren."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Benutzerdefinierte Element-Aufruf-Basis-URL"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Benutzerdefinierte Element Call Basis-URL"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Lege eine eigene Basis-URL für Element Call fest."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Ungültige URL, bitte geben Sie das Protokoll (http/https) und die richtige Adresse an."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Avatare in Chateinladungen ausblenden"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,8 +3,10 @@
|
|||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"بهبود تجریهٔ تماستان"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"گزینش چگونگی دریافت آگاهی"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"حالت توسعهدهنده"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"دسترسی به ویژگی ها و عملکردها را برای توسعه دهندگان فعال کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"نشانی پایهٔ تماس المنتی سفارشی"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"تنظمی نشانی پایهای سفارشی برای تماس المنتی."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL نامعتبر، لطفا مطمئن شوید که پروتکل (http/https) و آدرس صحیح را درج کرده اید."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"نهفتن رسانه در خط زمانی"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"بهینه سازی کیفیت رسانه"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"نظارت و امنیت"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,14 +8,22 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"URL dasar Element Call khusus"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Tetapkan URL dasar khusus untuk Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL tidak valid, pastikan Anda menyertakan protokol (http/https) dan alamat yang benar."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Sembunyikan avatar dalam permintaan undangan ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Sembunyikan pratinjau media pada lini masa"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Unggah foto dan video lebih cepat dan kurangi penggunaan data"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimalkan kualitas media"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderasi dan Keamanan"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Penyedia notifikasi dorongan"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Nonaktifkan penyunting teks kaya untuk mengetik Markdown secara manual."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Laporan dibaca"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Jika dimatikan, laporan dibaca Anda tidak akan dikirim kepada siapa pun. Anda masih akan menerima laporan dibaca dari pengguna lain."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Bagikan presensi"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Jika dimatikan, Anda tidak akan dapat mengirim atau menerima laporan dibaca atau notifikasi pengetikan"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Selalu sembunyikan"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Selalu tampilkan"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"Dalam ruangan privat"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Media tersembunyi selalu dapat ditampilkan dengan mengetuknya"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Tampilkan media pada lini masa"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Aktifkan opsi untuk melihat sumber pesan dalam lini masa."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Anda tidak memiliki pengguna yang diblokir"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Buka blokir"</string>
|
||||
|
|
@ -57,6 +65,7 @@ Jika Anda melanjutkan, beberapa pengaturan Anda dapat berubah."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"pengaturan sistem"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Pemberitahuan sistem dimatikan"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Notifikasi"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_push_history_title">"Riwayat dorongan"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Pemecahan masalah"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Pecahkan masalah notifikasi"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -19,6 +19,11 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Se disattivato, le tue ricevute di visualizzazione non verranno inviate a nessuno. Riceverai comunque ricevute di visualizzazione da altri utenti."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Condividi presenza online"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Se disattivato, non potrai inviare o ricevere ricevute di lettura o notifiche di scrittura."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Nascondi sempre"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Mostra sempre"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"Nelle stanze private"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Un file multimediale nascosto può sempre essere visualizzato toccandolo"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Mostra i media nella conversazione"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Attiva l\'opzione per visualizzare il codice sorgente del messaggio nella conversazione."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Non hai utenti bloccati"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Sblocca"</string>
|
||||
|
|
@ -58,6 +63,7 @@ Se procedi, alcune delle tue impostazioni potrebbero cambiare."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"impostazioni di sistema"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notifiche di sistema disattivate"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Notifiche"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_push_history_title">"Cronologia push"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Risoluzione dei problemi"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Risoluzione di problemi delle notifiche"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$sآخرین باری که استفاده شد، از کار افتاد. آیا مایلید گزارش خرابی را با ما به اشتراک بگذارید؟"</string>
|
||||
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"به نظر میرسد دارید گوشی خود را به دلیل کار نکردن تکان میدهید! آیا میخواهید یک اشکال در برنامه گزارش نمایید؟"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake">"تکان دادن"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"آستانهٔ تشخیص"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Mae\'r disgrifiad yn rhy fyr, rhowch fwy o fanylion am yr hyn ddigwyddodd. Diolch!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Anfonwch logiau chwalu"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Caniatáu logiau"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Mae eich logiau\'n rhy fawr felly nid oes modd eu cynnwys yn yr adroddiad hwn, anfonwch nhw atom mewn ffordd arall."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Anfon luniau sgrin"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Bydd cofnodion yn cael eu cynnwys gyda\'ch neges i wneud yn siŵr bod popeth yn gweithio\'n iawn. I anfon eich neges heb logiau, diffoddwch y gosodiad hwn."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"Chwalodd %1$s y tro diwethaf iddo gael ei ddefnyddio. Hoffech chi rannu adroddiad gwall gyda ni?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Beskrivelsen er for kort, giv venligst flere detaljer om, hvad der skete. Tak!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Send nedbrudslogfiler"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Tillad logfiler"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Dine logfiler er for store, så de kan ikke medtages i denne rapport, send dem venligst til os på en anden måde."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Send skærmbillede"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Logfiler vil blive inkluderet i din besked for at sikre, at alt fungerer korrekt. Hvis du vil sende din besked uden logfiler, skal du deaktivere denne indstilling."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s crashede sidste gang den blev brugt. Vil du dele en ulykkesrapport med os?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Die Beschreibung ist zu kurz. Bitte geben Sie weitere Informationen darüber an, was passiert ist."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Absturzprotokolle senden"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Logdateien mitsenden"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Deine Logs sind zu groß und können daher nicht in diesen Bericht aufgenommen werden. Bitte sende sie uns auf einem anderen Weg."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Bildschirmfoto senden"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Die Protokolle werden deiner Nachricht beigefügt, um sicherzustellen, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Um deine Nachricht ohne Protokolle zu senden, deaktiviere diese Einstellung."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s ist bei der letzten Nutzung abgestürzt. Möchten Sie einen Absturzbericht mit uns teilen?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,10 +4,13 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"اگر پرسش دیگری دارید، میتوانید با من در تماس باشید."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"تماس با من"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"ویرایش نماگرفت"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"لطفا مشکل را توصیف کنید. چيکار کردي؟ انتظار داشتید چه اتفاقی بیفتد؟ واقعا چه اتفاقی افتاد لطفا تا جایی که می توانید جزئیات را وارد کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"شرح مشکل…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"ترجیحاً توضیحات را به زبان انگلیسی بنویسید."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"ارسال رخدادنگارهای خطا"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"اجازه به گزارشها"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"ارسال تصویر صفحه"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"گزارش ها در پیام شما گنجانده می شوند تا مطمئن شوید همه چیز به درستی کار می کند. برای ارسال پیام بدون گزارش، این تنظیم را خاموش کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$sآخرین باری که استفاده شد، از کار افتاد. آیا مایلید گزارش خرابی را با ما به اشتراک بگذارید؟"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"دیدن گزارشها"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Deskripsinya terlalu pendek, silakan menyediakan detail tambahan tentang apa yang terjadi. Terima kasih!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Kirim log kerusakan"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Izinkan log"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Log Anda terlalu besar sehingga tidak dapat dimasukkan dalam laporan ini, kirimkan kepada kami dengan cara lain."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Kirim tangkapan layar"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Log akan disertakan dengan pesan Anda untuk memastikan bahwa semuanya berfungsi dengan baik. Untuk mengirimkan pesan Anda tanpa log, matikan pengaturan ini."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s mengalami kemogokan saat terakhir kali digunakan. Apakah Anda ingin berbagi laporan kerusakan dengan kami?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"La descrizione è troppo breve, ti preghiamo di fornire maggiori dettagli sull\'accaduto. Grazie!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Invia i log degli arresti anomali"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Consenti i log"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"I tuoi log sono troppo grandi, quindi non possono essere inclusi in questo rapporto, inviaceli in un altro modo."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Invia istantanea schermo"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Per verificare che le cose funzionino come previsto, i log verranno inviati con il tuo messaggio. Per inviare solo il tuo messaggio, disattiva questa impostazione."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s si è chiuso inaspettatamente l\'ultima volta che è stato usato. Vuoi condividere con noi un rapporto sull\'arresto anomalo?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"A descrição é muito curta, por favor, forneça mais detalhes sobre o que aconteceu. Obrigado!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Enviar registros de falhas"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Permitir registros"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Seus registros são grandes demais portanto não podem serem inclusos no relatório, por favor envie-os para a gente de outra maneira."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Enviar captura de tela"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Os registros serão incluídos com sua mensagem para garantir que tudo esteja funcionando corretamente. Para enviar sua mensagem sem registros, desative essa configuração."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s fechou inesperadamente na última vez que foi usado. Gostaria de compartilhar um relatório de falhas conosco?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_message">"Laporan Anda berhasil dikirimkan, tetapi kami mengalami masalah saat mencoba meninggalkan ruangan. Silakan coba lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_title">"Tidak Dapat Meninggalkan Ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_footer">"Laporkan ruangan ini ke admin Anda. Jika pesan dienkripsi, admin Anda tidak akan dapat membacanya."</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_placeholder">"Jelaskan alasan untuk melaporkan…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_title">"Laporkan ruangan"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_message">"La tua segnalazione è stata inviata con successo, ma abbiamo riscontrato un problema durante il tentativo di lasciare la stanza. Per favore riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_title">"Impossibile lasciare la stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_footer">"Segnala questa stanza al tuo amministratore. Se i messaggi sono cifrati, l\'amministratore non sarà in grado di leggerli."</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_placeholder">"Descrivi il motivo della segnalazione…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_title">"Segnala stanza"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Kami tidak dapat menampilkan pratinjau ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Gagal menyelesaikan alias ruangan."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -42,7 +42,11 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"ویرایش اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"خطایی ناشناخته رخ داد و اطّلاعات قابل تغییر نبودند."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"ناتوان در بهروز رسانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"پیامها با قفل محافظت میشوند. فقط شما و گیرندگان، کلیدهای منحصر به فرد برای باز کردن قفل آنها را دارید."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"رمزنگاری پیام به کار افتاد"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"هنگام بارگیری تنظیمات اعلان خطایی رخ داد."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"بی صدا کردن این اتاق ناموفق بود، لطفا دوباره امتحان کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"بی صدا کردن این اتاق ناموفق بود، لطفا دوباره امتحان کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"دعوت افراد"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"ترک گفتوگو"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"ترک اتاق"</string>
|
||||
|
|
@ -60,6 +64,10 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_title">"اطّلاعات اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"موضوع"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"بهروز کردن اتاق…"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d نفر"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d نفر"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"برداشت و تحریم عضو"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"تنها برداشتن عضو"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"رفع انسداد"</string>
|
||||
|
|
@ -73,11 +81,15 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"اعضای اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"رفع تحریم %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"اجازه به تنظیمت شخصی"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"روشن کردن این گزینه تنظیمات پیش فرض شما را لغو می کند"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"آگاهی من در این گپ برای"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"میتوانید در %1$sتان تغییرش دهید."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"تنظیمات جهانی"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"تنظیمات پیشگزیده"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"برداشتن تنظیمات سفارشی"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"هنگام بارگیری تنظیمات اعلان خطایی رخ داد."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"بازیابی حالت پیش فرض ناموفق بود، لطفا دوباره امتحان کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"تنظیم حالت ناموفق است، لطفا دوباره امتحان کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"همهٔ پیامها"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"فقط اشارهها و کلیدواژگان"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"آگاهی من در این اتاق برای"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Anda akan memerlukan alamat ruangan untuk membuatnya terlihat dalam direktori."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Terjadi kesalahan saat memperbarui pengaturan pemberitahuan."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Homeserver Anda tidak mendukung opsi ini dalam ruangan terenkripsi, Anda mungkin tidak diberi tahu dalam beberapa ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Pemungutan suara"</string>
|
||||
|
|
@ -54,6 +56,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Bawaan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notifikasi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Pesan yang disematkan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Permintaan untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Peran dan perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
|
||||
|
|
@ -126,6 +129,7 @@ Kami tidak menyarankan untuk mengaktifkan enkripsi untuk ruangan yang dapat dite
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Space saat ini tidak didukung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Anggota space"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Anda memerlukan alamat ruangan agar dapat membuatnya terlihat di direktori ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Izinkan ruangan ini ditemukan dengan mencari direktori ruangan %1$s publik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Terlihat di direktori ruangan publik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Siapa pun"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,8 +5,16 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"Mereka tidak akan dapat bergabung ke ruangan ini lagi jika diundang."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Apakah Anda yakin ingin mencekal anggota ini?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Mencekal %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Hapus"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Pengguna dapat bergabung dalam ruangan ini lagi jika diundang."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Apakah Anda yakin ingin menghapus anggota ini?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Tampilkan profil"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Keluarkan dari ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Keluarkan pengguna dan cekal pengguna bergabung lagi di masa mendatang?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"Mengeluarkan %1$s…"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"Batalkan cekalan dari ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_action">"Batalkan pencekalan"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_description">"Mereka akan dapat bergabung dengan ruangan lagi jika diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_title">"Apakah Anda yakin ingin membatalkan pencekalan anggota ini?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unbanning_user">"Membatalkan cekalan %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,8 +5,16 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"Non potrà entrare nuovamente in questa stanza se invitato."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Vuoi davvero escludere questo membro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Esclusione di %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Rimuovi"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Potrà entrare nuovamente in questa stanza se invitato."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Sei sicuro di voler rimuovere questo membro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Visualizza profilo"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Rimuovi dalla stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Rimuovere e vietare l\'accesso in futuro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"Rimozione di %1$s…"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"Riammetti nella stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_action">"Togli ban"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_description">"Potranno unirsi di nuovo alla stanza se invitati"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_title">"Sei sicuro di voler sbloccare questo membro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unbanning_user">"Rimuovendo il ban di %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,4 +12,9 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Remover da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Remover membro e banir de entrar novamente no futuro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"Removendo %1$s…"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"Desbanir da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_action">"Desbanir"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_description">"Essa pessoa poderia entrar na sala novamente se for convidada"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_title">"Tem certeza que quer desbanir esse membro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unbanning_user">"Desbanindo %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"A banir %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Remover"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Poderão entrar na sala novamente se convidados."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Tens a certeza que queres remover este membro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Tens certeza que queres remover este membro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Ver perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Remover da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Remover participante e proibir que entre no futuro?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"ورود کلید بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"ذخیرهساز کلیدتان از همگام بودن در آمده."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"برپایی بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"اگر همه دستگاههایتان را گم کردید یا از سیستم خارج شدید، به پیامهای رمزگذاریشدهتان دسترسی پیدا کنید%1$s همه جا."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"گشودن %1$s در افزارهٔ میزکار"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"ورود دوباره به حسابتان"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"گزینش %1$s هنگام درخواست تأیید افزارهتان"</string>
|
||||
|
|
@ -23,6 +24,12 @@
|
|||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"فقط اگر به افزارهای وارد شده از پیش دسترسی ندارید و کلید بازیابیتان را گم کردهاید بازنشانی کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"نمیتوانید تأیید کنید؟ لازم است هویتتان را بازنشانی کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"خاموش کردن"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"اگر از سیستم همه دستگاه ها خارج شده باشید، پیام های رمزگذاری شده خود را از دست خواهید داد."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"آیا مطمئن هستید که می خواهید پشتیبان گیری را خاموش کنید؟"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"حذف فضای ذخیره سازی کلید، هویت رمزنگاری و کلیدهای پیام شما را از سرور حذف می کند و ویژگی های امنیتی زیر را خاموش می کند:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"سابقه پیام رمزگذاری شده در دستگاه های جدید نخواهید داشت"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"اگر از %1$s در همه جا خارج شده باشید، دسترسی به پیام های رمزگذاری شده خود را از دست خواهید داد"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"آیا مطمئن هستید که می خواهید فضای ذخیره سازی کلید را خاموش کرده و آن را حذف کنید؟"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"گرفتن کلید بازیابی جدید در صورت فراموشی کلید کنونی. پس از تغییر دادن کلید بازیابیتان، کلید پیشین دیگر کار نخواهد کرد."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"تولید کلید بازیابی جدید"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"با کسی همرسانیش نکنید!"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,5 +2,7 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_1">"گذرواژهتان را در نشستی دیگر تغییر دادهاید"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_2">"این نشست را از نشستی دیگر حذف کردهاید"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_3">"مدیر سرور شما دسترسی شما را لغو کرده است."</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_subtitle">"ممکن است به یکی از دلایل ذکر شده در زیر از سیستم خارج شده باشید. لطفا برای ادامه استفاده از %s دوباره وارد شوید."</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_title">"خارج شدهاید"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,17 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"بلوک"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"کاربران مسدود شده نمیتوانند برای شما پیام ارسال کنند و تمام پیامهای آنها پنهان خواهد شد. میتوانید هر زمان که بخواهید آنها را از حالت مسدود خارج کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"انسداد کاربر"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"رفع انسداد"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"قادر خواهید بود دوباره همهٔ پیامهایش را ببینید."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"رفع انسداد کاربر"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_alert_action">"بلوک"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_alert_description">"کاربران مسدود شده نمیتوانند برای شما پیام ارسال کنند و تمام پیامهای آنها پنهان خواهد شد. میتوانید هر زمان که بخواهید آنها را از حالت مسدود خارج کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_user">"انسداد کاربر"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_title">"نمایه"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_action">"رفع انسداد"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_description">"قادر خواهید بود دوباره همهٔ پیامهایش را ببینید."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_user">"رفع انسداد کاربر"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"هنگام تلاش برای شروع چت خطایی روی داد"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,10 +10,13 @@
|
|||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"افزاره تأیید شده"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"استفاده از افزارهای دیگر"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"منتظر افزارهٔ دیگر…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"يه چيزي درست به نظر نمياد یا زمان درخواست به پایان رسید یا درخواست رد شد."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"تأیید کنید که ایموجی های زیر با ایموجی های نشان داده شده در جلسه دیگر شما مطابقت دارند."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"مقایسهٔ شکلکها"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"مقایسهٔ اعداد"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"نشست جدید شما اکنون تأیید شدهاست. این نشست به پیامهای رمزگذاری شدهی شما دسترسی داشته و سایر کاربران نیز این نشست را قابل اعتماد می دانند."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"ورود کلید بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"برای دسترسی به تاریخچه پیامهای رمزگذاریشدهتان، ثابت کنید که خودتان هستید."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"گشودن نشستی موجود"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"تلاش برای تأیید دوباره"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"آمادهام"</string>
|
||||
|
|
@ -24,6 +27,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"افزاره تأیید شده"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"مطابق نیستند"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"مطابقند"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"برای ادامه، درخواست شروع فرآیند تأیید را در جلسه دیگر خود بپذیرید."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"منظر پذیرش درخواست"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"خارج شدن…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,9 +13,11 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Sepertinya ada yang tidak beres. Entah permintaan sudah habis masa berlakunya atau permintaan ditolak."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Konfirmasikan bahwa emoji di bawah ini sesuai dengan yang ditampilkan pada sesi Anda yang lain."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Bandingkan emoji"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Konfirmasikan bahwa emoji di bawah ini cocok dengan yang ditampilkan di perangkat pengguna lain."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Konfirmasikan bahwa angka-angka di bawah ini sesuai dengan yang ditampilkan pada sesi Anda yang lain."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Bandingkan angka"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Sesi baru Anda sekarang diverifikasi. Ini memiliki akses ke pesan terenkripsi Anda, dan pengguna lain akan melihatnya sebagai tepercaya."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Sekarang Anda dapat mempercayai identitas pengguna ini saat mengirim atau menerima pesan."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Masukkan kunci pemulihan"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Entah permintaan habis waktu, permintaan ditolak, atau ada ketidakcocokan verifikasi."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Buktikan bahwa ini memang Anda untuk mengakses riwayat pesan terenkripsi Anda."</string>
|
||||
|
|
@ -37,8 +39,14 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Mereka cocok"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Pastikan Anda membuka aplikasi di perangkat lain sebelum memulai verifikasi dari sini."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Buka aplikasi di perangkat terverifikasi lain"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Untuk keamanan tambahan, verifikasi pengguna ini dengan membandingkan satu set emoji di perangkat Anda. Lakukan ini dengan menggunakan cara tepercaya untuk berkomunikasi."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Verifikasi pengguna ini?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Untuk keamanan tambahan, pengguna lain ingin memverifikasi identitas Anda. Anda akan ditampilkan satu set emoji untuk dibandingkan."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Anda akan melihat popup di perangkat lain. Mulai verifikasi dari sana sekarang."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Mulai verifikasi di perangkat lain"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Menunggu perangkat lain"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Menunggu pengguna lain"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Setelah diterima, Anda akan dapat melanjutkan verifikasi."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Terima permintaan untuk memulai proses verifikasi di sesi Anda yang lain untuk melanjutkan."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Menunggu untuk menerima permintaan"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Mengeluarkan dari akun…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue