Merge pull request #2436 from element-hq/feature/bma/strings
Sync Localazy strings.
This commit is contained in:
commit
d9fdd14182
288 changed files with 3938 additions and 1326 deletions
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
appId: ${MAESTRO_APP_ID}
|
||||
---
|
||||
- extendedWaitUntil:
|
||||
visible: "All Chats"
|
||||
visible: "Chats"
|
||||
timeout: 10000
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Дзяліцеся дадзенымі аналітыкі"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Даваць ананімныя дадзеныя аб выкарыстанні, каб дапамагчы нам выявіць праблемы."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Вы можаце азнаёміцца з усімі нашымі ўмовамі %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"тут"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Дзяліцеся дадзенымі аналітыкі"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Споделяне на анонимни данни за използване, за да ни помогнете да идентифицираме проблеми."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Можете да прочетете всички наши условия %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"тук"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Споделяне на статистически данни"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Sdílet analytická data"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Sdílejte anonymní údaje o používání, které nám pomohou identifikovat problémy."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Můžete si přečíst všechny naše podmínky %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"zde"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Sdílet analytická data"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Analysedaten teilen"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Teile anonyme Nutzungsdaten, um uns bei der Identifizierung von Problemen zu helfen."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Du kannst alle unsere Bedingungen lesen %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"hier"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Analysedaten teilen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Compartir datos analíticos"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Compartir datos de uso anónimos para ayudarnos a identificar problemas."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Puedes leer todos nuestros términos %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"aquí"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Compartir datos analíticos"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Partagez des données de statistiques d’utilisation"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Partagez des données d’utilisation anonymes pour nous aider à identifier les problèmes."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Vous pouvez lire toutes nos conditions %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"ici"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Partagez des données de statistiques d’utilisation"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Elemzési adatok megosztása"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Anonim használati adatok megosztása a problémák azonosítása érdekében."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"%1$s olvashatja el a feltételeinket."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"Itt"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Elemzési adatok megosztása"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Bagikan data analitik"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Bagikan data penggunaan anonim untuk membantu kami mengidentifikasi masalah."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Anda dapat membaca semua persyaratan kami %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"di sini"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Bagikan data analitik"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Condividi dati statistici"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Condividi dati di utilizzo anonimi per aiutarci a identificare problemi."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Puoi leggere tutti i nostri termini %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"qui"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Condividi dati statistici"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Partajați datele analitice"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Distribuiți date anonime de utilizare pentru a ne ajuta să identificăm probleme."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Puteți citi toate condițiile noastre %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"aici"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Partajați datele analitice"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Делитесь данными аналитики"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Предоставлять анонимные данные об использовании, чтобы помочь нам выявить проблемы."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Вы можете ознакомиться со всеми нашими условиями %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"здесь"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Делитесь данными аналитики"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Zdieľať analytické údaje"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Zdieľajte anonymné údaje o používaní, aby sme mohli identifikovať problémy."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Môžete si prečítať všetky naše podmienky %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"tu"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Zdieľať analytické údaje"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Dela anonyma användningsdata för att hjälpa oss att identifiera problem."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Du kan läsa alla våra villkor %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"här"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Dela analysdata"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Ділитися анонімними даними про використання, щоб допомогати нам виявляти проблеми."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Ви можете прочитати всі наші умови %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"тут"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Поділитися аналітичними даними"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"提供分析數據"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"提供匿名的使用數據以協助我們釐清問題。"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"您可以到%1$s閱讀我們的條款。"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"這裡"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"提供分析數據"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Share analytics data"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Share anonymous usage data to help us identify issues."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"You can read all our terms %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"here"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Share analytics data"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Няма да записваме или профилираме лични данни"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Споделяне на анонимни данни за използване, за да ни помогнете да идентифицираме проблеми."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Можете да прочетете всички наши условия %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"тук"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Можете да изключите това по всяко време"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Няма да споделяме данни ви с трети страни"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Помогнете за подобряването на %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Vi kommer inte att registrera eller profilera några personuppgifter"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Dela anonyma användningsdata för att hjälpa oss att identifiera problem."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Du kan läsa alla våra villkor %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"här"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Du kan stänga av detta när som helst"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Vi delar inte dina uppgifter med tredje part"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Hjälp till att förbättra %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Ми не записуватимемо та не профілюватимемо жодні персональні дані"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Ділитися анонімними даними про використання, щоб допомогати нам виявляти проблеми."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Ви можете прочитати всі наші умови %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"тут"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Ви можете вимкнути цю функцію в будь-який час"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Ми не передаватимемо Ваші дані третім особам"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Допоможіть покращити %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
6
features/call/src/main/res/values-ro/translations.xml
Normal file
6
features/call/src/main/res/values-ro/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Apel în curs"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Atingeți pentru a reveni la apel."</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Apel în curs"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
6
features/call/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
6
features/call/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Pågående samtal"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Tryck för att återgå till samtalet"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Samtal pågår"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Поточний дзвінок"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Натисніть, щоб повернутися до виклику"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Триває дзвінок"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новы пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Запрасіце сяброў у Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запрасіць людзей"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запрасіць карыстальникаў"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Пры стварэнні пакоя адбылася памылка"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Паведамленні ў гэтым пакоі зашыфраваны. Гэта шыфраванне нельга адключыць."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Прыватны пакой (толькі па запрашэнні)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Паведамленні не зашыфраваны, і кожны можа іх прачытаць. Вы можаце ўключыць шыфраванне пазней."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Адкрыты пакой (для ўсіх)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тэма (неабавязкова)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Пры спробе пачаць чат адбылася памылка"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Назва пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Стварыце пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тэма (неабавязкова)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Пры спробе пачаць чат адбылася памылка"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова стая"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Поканване на хора в Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Поканване на хора"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Възникна грешка при създаването на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Съобщенията в тази стая са шифровани. Шифроването не може да бъде изключено впоследствие."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Частна стая (само с покана)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Съобщенията не са шифровани и всеки може да ги прочете. Можете да активирате шифроването на по-късна дата."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публична стая (всеки)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Име на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Създаване на стая"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема за разговор (незадължително)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nová místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Pozvat přátele do Elementu"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozvat lidi"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozvat přátele"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Při vytváření místnosti došlo k chybě"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Zprávy v této místnosti jsou šifrované. Šifrování nelze později vypnout."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Soukromá místnost (jen pro pozvané)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Zprávy nejsou šifrované a může si je přečíst kdokoli. Šifrování můžete povolit později."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Veřejná místnost (kdokoli)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nepovinné)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Při pokusu o zahájení chatu došlo k chybě"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Název místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Vytvořit místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nepovinné)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Při pokusu o zahájení chatu došlo k chybě"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privater Raum (nur auf Einladung)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Die Nachrichten sind nicht verschlüsselt und können von jedem gelesen werden. Die Verschlüsselung kann zu einem späteren Zeitpunkt aktiviert werden."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Öffentlicher Raum (für alle)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Thema (optional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Raumname"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Raum erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Thema (optional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Sala privada (sólo con invitación)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Los mensajes no están cifrados y cualquiera puede leerlos. Puedes activar la encriptación más adelante."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Sala pública (cualquiera)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Tema (opcional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Se ha producido un error al intentar iniciar un chat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Crear una sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Tema (opcional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Se ha producido un error al intentar iniciar un chat"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nouveau salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Inviter des amis sur Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Inviter des personnes"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Inviter des amis"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Une erreur s’est produite lors de la création du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Les messages dans ce salon sont chiffrés. Le chiffrement ne pourra pas être désactivé par la suite."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Salon privé (sur invitation seulement)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Les messages ne sont pas chiffrés et n’importe qui peut les lire. Vous pouvez activer le chiffrement ultérieurement."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Salon public (tout le monde)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Sujet (facultatif)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Une erreur s’est produite lors de la tentative de création de la discussion"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nom du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Créer un salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Sujet (facultatif)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Une erreur s’est produite lors de la tentative de création de la discussion"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Új szoba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Hívja meg ismerőseit az Elementbe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Emberek meghívása"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Ismerősök meghívása"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Hiba történt a szoba létrehozásakor"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"A szobában lévő üzenetek titkosítottak. A titkosítást utólag nem lehet kikapcsolni."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privát szoba (csak meghívással)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Az üzenetek nincsenek titkosítva, és bárki elolvashatja őket. A titkosítást később is engedélyezheti."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Nyilvános szoba (bárki)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nem kötelező)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Szoba neve"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Szoba létrehozása"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nem kötelező)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Ruangan baru"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Undang orang-orang ke Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Undang seseorang"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Undang orang-orang"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Terjadi kesalahan saat membuat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Pesan di ruangan ini dienkripsi. Enkripsi tidak dapat dinonaktifkan setelahnya."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ruangan pribadi (hanya undangan)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Pesan tidak dienkripsi dan siapa pun dapat membacanya. Anda dapat mengaktifkan enkripsi di kemudian hari."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Ruang publik (siapa saja)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topik (opsional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Buat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topik (opsional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Stanza privata (solo su invito)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"I messaggi non sono cifrati e chiunque può leggerli. Puoi attivare la crittografia in un secondo momento."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Stanza pubblica (chiunque)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Argomento (facoltativo)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Si è verificato un errore durante il tentativo di avviare una chat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nome stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Crea una stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Argomento (facoltativo)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Si è verificato un errore durante il tentativo di avviare una chat"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Cameră nouă"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invitați prieteni în Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitați persoane"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitați prieteni"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"A apărut o eroare la crearea camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Mesajele din această cameră sunt criptate. Criptarea nu poate fi dezactivată ulterior."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Cameră privată (doar pe bază de invitație)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Mesajele nu sunt criptate și oricine le poate citi. Puteți activa criptarea la o dată ulterioară."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Cameră publică (oricine)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Subiect (opțional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"A apărut o eroare la încercarea începerii conversației"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Numele camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Creați o cameră"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Subiect (opțional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"A apărut o eroare la încercarea începerii conversației"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новая комната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Пригласите друзей в Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Пригласить людей"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Пригласить друзей"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Произошла ошибка при создании комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Сообщения в этой комнате зашифрованы. Отключить шифрование позже будет невозможно."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватная комната (только по приглашению)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Сообщения не зашифрованы, каждый может их прочитать. Вы можете включить шифрование позже."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публичная комната (любой)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необязательно)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при попытке открытия комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Название комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Создать комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необязательно)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при попытке открытия комнаты"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Súkromná miestnosť (len pre pozvaných)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Správy nie sú šifrované a môže si ich prečítať ktokoľvek. Šifrovanie môžete zapnúť neskôr."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Verejná miestnosť (ktokoľvek)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (voliteľné)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Pri pokuse o spustenie konverzácie sa vyskytla chyba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Vytvoriť miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (voliteľné)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Pri pokuse o spustenie konverzácie sa vyskytla chyba"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nytt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Bjud in personer till Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Bjud in personer"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Ett fel uppstod när rummet skapades"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Meddelanden i det här rummet är krypterade. Kryptering kan inte inaktiveras efteråt."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat rum (endast inbjudan)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Meddelanden är inte krypterade och vem som helst kan läsa dem. Du kan aktivera kryptering vid ett senare tillfälle."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentligt rum (vem som helst)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Rumsnamn"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Skapa ett rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Ämne (valfritt)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ett fel uppstod när du försökte starta en chatt"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова кімната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Запросити людей до Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запросити людей"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Під час створення кімнати сталася помилка"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Повідомлення в цій кімнаті зашифровані. Пізніше шифрування вимкнути не можна."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватна кімната (тільки за запрошенням)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Повідомлення не шифруються, і будь-хто може їх прочитати. Шифрування можна ввімкнути пізніше."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Загальна кімната (будь-хто)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Назва кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Створити кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необов\'язково)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Під час спроби почати чат сталася помилка"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"私密聊天室(僅限邀請)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"訊息未加密,任何人都可以查看。您可以在之後啟用加密功能。"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"公開聊天室(任何人)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"主題(非必填)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"聊天室名稱"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"建立聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"主題(非必填)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Private room (invite only)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Messages are not encrypted and anyone can read them. You can enable encryption at a later date."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Public room (anyone)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topic (optional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"An error occurred when trying to start a chat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Room name"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Create a room"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topic (optional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"An error occurred when trying to start a chat"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Можете да промените настройките си по-късно."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешете известията и никога не пропускайте съобщение"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Хронологията на съобщенията за шифровани стаи все още не е налична."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Добре дошли в %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Puteți modifica setările mai târziu."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Permiteți notificările și nu pierdeți niciodată un mesaj"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Apelurile, sondajele, căutare și multe altele vor fi adăugate în cursul acestui an."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Istoricul mesajelor pentru camerele criptate nu va fi disponibil în această actualizare."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Ne-ar plăcea să auzim de la dumneavoastră, spuneți-ne ce părere aveți prin intermediul paginii de setări."</string>
|
||||
|
|
|
|||
11
features/ftue/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
11
features/ftue/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Du kan ändra dina inställningar senare."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Tillåt aviseringar och missa aldrig ett meddelande"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Samtal, omröstningar, sökning och mer kommer att läggas till senare i år."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Meddelandehistorik för krypterade rum är inte tillgänglig än."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Vi vill gärna höra från dig, låt oss veta vad du tycker via inställningssidan."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Nu kör vi!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Här är vad du behöver veta:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Välkommen till %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Ви можете змінити свої налаштування пізніше."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Дозволити сповіщення і ніколи не пропускати повідомлення"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Дзвінки, опитування, пошук тощо будуть додані пізніше цього року."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Історія повідомлень для зашифрованих кімнат ще недоступна."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Ми хотіли б почути вас, розкажіть нам, ваші враження та ідеї щодо застосунку, на сторінці налаштувань."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Пішли!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Ось що вам потрібно знати:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Ласкаво просимо до %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата за присъединяване в %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отказване на покана"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма покани"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ви покани"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Är du säker på att du vill tacka nej till inbjudan att gå med%1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Avböj inbjudan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Är du säker på att du vill avböja denna privata chatt med %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Avböj chatt"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Inga inbjudningar"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) bjöd in dig"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення приєднатися до %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Відхилити запрошення"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Ви дійсно хочете відмовитися від приватного чату з %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Відхилити чат"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Немає запрошень"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запросив (-ла) Вас"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Sunteți sigur că doriți să părăsiți această conversație? Această conversație nu este publică și nu veți putea reveni fără o invitație."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Sunteți sigur că vreți să părăsiți această cameră? Sunteți singura persoană de aici. Dacă o părasiți, nimeni nu se va mai putea alătura în viitor, inclusiv dumneavoastra."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Sunteți sigur că vrei să părăsiți această cameră? Această cameră nu este publică și nu va veti putea alătura din nou fără o invitație."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Sunteți sigur că vreți să părăsiți camera?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Är du säker på att du vill lämna det här rummet? Du är den enda personen här. Om du lämnar kommer ingen att kunna gå med i framtiden, inklusive du."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Är du säker på att du vill lämna det här rummet? Detta rum är inte offentligt och du kommer inte att kunna gå med igen utan en inbjudan."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Är du säker på att du vill lämna rummet?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Ви впевнені, що хочете залишити цю розмову? Ця розмова не є загальнодоступною, і ви не зможете знову приєднатися без запрошення."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Ви впевнені, що хочете вийти з цієї кімнати? Ви тут єдина людина. Якщо Ви вийдете, ніхто в майбутньому не зможе приєднатися, у тому числі і Ви."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Ви впевнені, що хочете вийти з цієї кімнати? Ця кімната не є публічною, і ви не зможете повернутися до неї без запрошення."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Ви впевнені, що хочете вийти з кімнати?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,15 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"У вас %1$d спроба разблакіроўкі"</item>
|
||||
<item quantity="few">"У вас %1$d спроб разблакіроўкі"</item>
|
||||
<item quantity="many">"У вас %1$d спроб разблакіроўкі"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Няправільны PIN-код. У вас застаўся %1$d шанец"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Няправільны PIN-код. У вас застаўася %1$d шанцаў"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Няправільны PIN-код. У вас застаўася %1$d шанцаў"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"біяметрычная аўтэнтыфікацыя"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"біяметрычная разблакіроўка"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Разблакіроўка з дапамогай біяметрыі"</string>
|
||||
|
|
@ -33,6 +23,16 @@
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-коды не супадаюць"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Каб працягнуць, вам неабходна паўторна ўвайсці ў сістэму і стварыць новы PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Вы выходзіце з сістэмы"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"У вас %1$d спроба разблакіроўкі"</item>
|
||||
<item quantity="few">"У вас %1$d спроб разблакіроўкі"</item>
|
||||
<item quantity="many">"У вас %1$d спроб разблакіроўкі"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Няправільны PIN-код. У вас застаўся %1$d шанец"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Няправільны PIN-код. У вас застаўася %1$d шанцаў"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Няправільны PIN-код. У вас застаўася %1$d шанцаў"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Выкарыстоўваць біяметрыю"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Выкарыстоўваць PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выхад…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Забравихте PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Промяна на PIN кода"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Премахване на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Сигурни ли сте, че искате да премахнете PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Премахване на PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Разрешаване на %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Предпочитам да използвам PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Избор на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Потвърждаване на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Избор на различен PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Моля, въведете един и същ PIN два пъти"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PINs не съвпадат"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Имате %1$d опит да отключите"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Имате %1$d опита да отключите"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Грешен PIN. Имате още %1$d шанс"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Грешен PIN. Имате още %1$d шанса"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Използване на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Излизане…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,15 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Máte %1$d pokus pro odemknutí"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Máte %1$d pokusy pro odemknutí"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Máte %1$d pokusů pro odemknutí"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Špatný PIN. Máte %1$d další pokus"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Špatný PIN. Máte %1$d další pokusy"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Špatný PIN. Máte %1$d dalších pokusů"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"Biometrické ověřování"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"biometrické odemknutí"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Odemkněte pomocí biometrie"</string>
|
||||
|
|
@ -33,6 +23,16 @@ Vyberte si něco zapamatovatelného. Pokud tento kód PIN zapomenete, budete z a
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN kódy se neshodují."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Abyste mohli pokračovat, budete se muset znovu přihlásit a vytvořit nový PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Jste odhlášeni"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Máte %1$d pokus pro odemknutí"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Máte %1$d pokusy pro odemknutí"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Máte %1$d pokusů pro odemknutí"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Špatný PIN. Máte %1$d další pokus"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Špatný PIN. Máte %1$d další pokusy"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Špatný PIN. Máte %1$d dalších pokusů"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Použijte biometrické údaje"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Použít PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Odhlašování…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Du hast %1$d Versuch zu entsperren"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Du hast %1$d Versuche zum Entsperren"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Falsche PIN. Du hast %1$d weitere Chance"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Falsche PIN. Du hast %1$d weitere Chancen"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"biometrische Authentifizierung"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"biometrisches Entsperren"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Mit Biometrie entsperren"</string>
|
||||
|
|
@ -31,6 +23,14 @@ Wähle etwas Einprägsames. Bei falscher Eingabe wirst du aus der App ausgeloggt
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Die PINs stimmen nicht überein"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Um fortzufahren, musst du dich erneut anmelden und eine neue PIN erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Du wirst abgemeldet"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Du hast %1$d Versuch zu entsperren"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Du hast %1$d Versuche zum Entsperren"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Falsche PIN. Du hast %1$d weitere Chance"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Falsche PIN. Du hast %1$d weitere Chancen"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Biometrie verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"PIN verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Abmelden…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Tienes %1$d intento de desbloqueo"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Tienes %1$d intentos de desbloqueo"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"PIN incorrecto. Tienes %1$d oportunidad más"</item>
|
||||
<item quantity="other">"PIN incorrecto. Tienes %1$d oportunidades más"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"autenticación biométrica"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"desbloqueo biométrico"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Desbloquear con biométrico"</string>
|
||||
|
|
@ -31,6 +23,14 @@ Elige algo que puedas recordar. Si olvidas este PIN, se cerrará la sesión de l
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Los PINs no coinciden"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Tendrás que volver a iniciar sesión y crear un nuevo PIN para continuar"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Se está cerrando tu sesión"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Tienes %1$d intento de desbloqueo"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Tienes %1$d intentos de desbloqueo"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"PIN incorrecto. Tienes %1$d oportunidad más"</item>
|
||||
<item quantity="other">"PIN incorrecto. Tienes %1$d oportunidades más"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Usar desbloqueo biométrico"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Usar PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Cerrando sesión…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Il reste %1$d tentative pour déverrouiller"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Il reste %1$d tentatives pour déverrouiller"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Code PIN incorrect. Il reste %1$d tentative"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Code PIN incorrect. Il reste %1$d tentatives"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"Authentification biométrique"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"Déverrouillage biométrique"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Déverrouiller avec la biométrie"</string>
|
||||
|
|
@ -29,6 +21,14 @@
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Les codes PIN ne correspondent pas"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Pour continuer, vous devrez vous connecter à nouveau et créer un nouveau code PIN."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Vous êtes en train de vous déconnecter"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Il reste %1$d tentative pour déverrouiller"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Il reste %1$d tentatives pour déverrouiller"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Code PIN incorrect. Il reste %1$d tentative"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Code PIN incorrect. Il reste %1$d tentatives"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Utiliser la biométrie"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Utiliser le code PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Déconnexion…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d próbálkozása van a feloldáshoz"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d próbálkozása van a feloldáshoz"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Hibás PIN-kód. Még %1$d próbálkozási lehetősége maradt."</item>
|
||||
<item quantity="other">"Hibás PIN-kód. Még %1$d próbálkozási lehetősége maradt."</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"biometrikus hitelesítés"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"biometrikus feloldás"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Feloldás biometrikus adatokkal"</string>
|
||||
|
|
@ -31,6 +23,14 @@ Válasszon valami megjegyezhetőt. Ha elfelejti a PIN-kódot, akkor ki lesz jele
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"A PIN-kódok nem egyeznek"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"A folytatáshoz újra be kell jelentkeznie, és létre kell hoznia egy új PIN-kódot"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Kijelentkeztetésre kerül"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d próbálkozása van a feloldáshoz"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d próbálkozása van a feloldáshoz"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Hibás PIN-kód. Még %1$d próbálkozási lehetősége maradt."</item>
|
||||
<item quantity="other">"Hibás PIN-kód. Még %1$d próbálkozási lehetősége maradt."</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Biometrikus adatok használata"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"PIN-kód használata"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Kijelentkezés…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="other">"Anda memiliki %1$d percobaan lagi untuk membuka kunci"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="other">"PIN salah. Anda memiliki %1$d percobaan lagi"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"autentikasi biometrik"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"pembukaan biometrik"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Buka kunci dengan biometrik"</string>
|
||||
|
|
@ -29,6 +23,12 @@ Pilih sesuatu yang mudah untuk diingat. Jika Anda lupa PIN ini, Anda akan dikelu
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN tidak cocok"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Anda harus masuk ulang dan membuat PIN baru untuk melanjutkan"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Anda sedang dikeluarkan"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="other">"Anda memiliki %1$d percobaan lagi untuk membuka kunci"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="other">"PIN salah. Anda memiliki %1$d percobaan lagi"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Gunakan biometrik"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Gunakan PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Mengeluarkan dari akun…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Hai %1$d tentativo di sblocco"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Hai %1$d tentativi di sblocco"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"PIN sbagliato. Hai %1$d altro tentativo"</item>
|
||||
<item quantity="other">"PIN sbagliato. Hai altri %1$d tentativi"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"autenticazione biometrica"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"sblocco biometrico"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Sblocca con la biometria"</string>
|
||||
|
|
@ -31,6 +23,14 @@ Scegli qualcosa che puoi ricordare. Se dimentichi questo PIN, verrai disconnesso
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"I PIN non corrispondono"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Dovrai effettuare nuovamente l\'accesso e creare un nuovo PIN per procedere"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Stai per essere disconnesso"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Hai %1$d tentativo di sblocco"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Hai %1$d tentativi di sblocco"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"PIN sbagliato. Hai %1$d altro tentativo"</item>
|
||||
<item quantity="other">"PIN sbagliato. Hai altri %1$d tentativi"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Usa la biometria"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Usa il PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Uscita in corso…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,39 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"autentificare biometrică"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"deblocare biometrică"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Deblocați cu biometrice"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Ați uitat codul PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Schimbați codul PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Permite deblocarea biometrică"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Eliminați codul PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Sunteți sigur că doriți să eliminați codul PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Eliminați codul PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Permiteți %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Prefer să folosesc un cod PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Economisiți timp și utilizați %1$s pentru a debloca aplicația de fiecare dată."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Alegeți codul PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Confirmare PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Nu puteți alege acest cod PIN din motive de securitate"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Alegeți un alt cod PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Blocați %1$s pentru a adăuga un plus de securitate la conversațiile dvs.
|
||||
|
||||
Alegeți ceva memorabil. Dacă uitați acest PIN, veți fi deconectat din aplicație."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Vă rugăm să introduceți același cod PIN de două ori"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Codurile PIN nu corespund"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Va trebui să vă reconectați și să creați un cod PIN nou pentru a continua"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Sunteți deconectat"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Aveți %1$d încercare de deblocare"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Aveți %1$d încercări de deblocare"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Aveți %1$d încercări de deblocare"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"PIN greșit. Mai aveți %1$d sansa"</item>
|
||||
<item quantity="few">"PIN greșit. Mai aveți %1$d sanse"</item>
|
||||
<item quantity="other">"PIN greșit. Mai aveți %1$d sanse"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Utilizați biometrice"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Utilizați codul PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Deconectare în curs…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,15 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Вы попытались разблокировать %1$d раз"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Вы попытались разблокировать %1$d раз"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Вы попытались разблокировать много раз"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Неверный PIN-код. У вас остался %1$d шанс"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Неверный PIN-код. У вас остался %1$d шансов"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Неверный PIN-код. У вас остался %1$d шанса"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"биометрическая идентификация"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"биометрическая разблокировка"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Разблокировать с помощью биометрии"</string>
|
||||
|
|
@ -33,6 +23,16 @@
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-коды не совпадают"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Чтобы продолжить, вам необходимо повторно войти в систему и создать новый PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Вы выходите из системы"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Вы попытались разблокировать %1$d раз"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Вы попытались разблокировать %1$d раз"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Вы попытались разблокировать много раз"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Неверный PIN-код. У вас остался %1$d шанс"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Неверный PIN-код. У вас остался %1$d шансов"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Неверный PIN-код. У вас остался %1$d шанса"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Использовать биометрию"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Использовать PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выполняется выход…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,15 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Máte %1$d pokus na odomknutie"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Máte %1$d pokusy na odomknutie"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Máte %1$d pokusov na odomknutie"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Nesprávny PIN kód. Máte ešte %1$d pokus"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Nesprávny PIN kód. Máte ešte %1$d pokusy"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Nesprávny PIN kód. Máte ešte %1$d pokusov"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"biometrické overenie"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"biometrické odomknutie"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Odomknúť pomocou biometrie"</string>
|
||||
|
|
@ -33,6 +23,16 @@ Vyberte si niečo zapamätateľné. Ak tento kód PIN zabudnete, budete z aplik
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN kódy sa nezhodujú"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Ak chcete pokračovať, musíte sa znovu prihlásiť a vytvoriť nový PIN kód."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Prebieha odhlasovanie"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Máte %1$d pokus na odomknutie"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Máte %1$d pokusy na odomknutie"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Máte %1$d pokusov na odomknutie"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Nesprávny PIN kód. Máte ešte %1$d pokus"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Nesprávny PIN kód. Máte ešte %1$d pokusy"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Nesprávny PIN kód. Máte ešte %1$d pokusov"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Použiť biometrické údaje"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Použiť PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Prebieha odhlasovanie…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Loggar ut …"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"біометрична аутентифікація"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"біометричне розблокування"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Розблокуйте за допомогою біометрії"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Забули PIN-код?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Змінити PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Дозволити біометричне розблокування"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Вилучити PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Ви впевнені, що хочете видалити PIN-код?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Видалити PIN-код?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Дозволити %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Я б краще використав PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Заощаджуйте час і використовуйте %1$s для розблокування застосунку щоразу"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Виберіть PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Підтвердити PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Ви не можете вибрати його як свій PIN-код з міркувань безпеки"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Виберіть інший PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Заблокуйте %1$s, щоб додати додаткову безпеку вашим чатам.
|
||||
|
||||
Виберіть щось, що запам\'ятовується. Але якщо ви забудете PIN-код, ви вийдете з застосунку."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Будь ласка, введіть один і той самий PIN-код двічі"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-коди не збігаються"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Щоб продовжити, вам потрібно буде повторно увійти та створити новий PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Ви виходите з системи"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Ви маєте %1$d спробу"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Ви маєте %1$d спроби"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Ви маєте %1$d спроб"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Хибний PIN-код. Ви маєте ще %1$d шанс"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Хибний PIN-код. Ви маєте ще %1$d шанси"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Хибний PIN-код. Ви маєте ще %1$d шансів"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Використовуйте біометрію"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Використовуйте PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Вихід…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="other">"PIN 碼錯誤。您還有 %1$d 次機會"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"生物辨識認證"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"生物辨識解鎖"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"使用生物辨識解鎖"</string>
|
||||
|
|
@ -20,6 +17,9 @@
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"請輸入相同的 PIN 碼兩次"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN 碼不一樣"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"您即將登出"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="other">"PIN 碼錯誤。您還有 %1$d 次機會"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"使用生物辨識"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"使用 PIN 碼"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"正在登出…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"You have %1$d attempt to unlock"</item>
|
||||
<item quantity="other">"You have %1$d attempts to unlock"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Wrong PIN. You have %1$d more chance"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Wrong PIN. You have %1$d more chances"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"biometric authentication"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"biometric unlock"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Unlock with biometric"</string>
|
||||
|
|
@ -31,6 +23,14 @@ Choose something memorable. If you forget this PIN, you will be logged out of th
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PINs don\'t match"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"You’ll need to re-login and create a new PIN to proceed"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"You are being signed out"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"You have %1$d attempt to unlock"</item>
|
||||
<item quantity="other">"You have %1$d attempts to unlock"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Wrong PIN. You have %1$d more chance"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Wrong PIN. You have %1$d more chances"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Use biometric"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Use PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Signing out…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Увядзіце пошукавы запыт або адрас дамена."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Пошук кампаніі, супольнасці або прыватнага сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Знайдзіце правайдара ўліковых запісаў"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Тут будуць захоўвацца вашыя размовы - сапраўды гэтак жа, як вы выкарыстоўваеце паштовага правайдара для захоўвання сваіх лістоў."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Вы збіраецеся ўвайсці ў %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Тут будуць захоўвацца вашыя размовы - сапраўды гэтак жа, як вы выкарыстоўваеце паштовага правайдара для захоўвання сваіх лістоў."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Вы збіраецеся стварыць уліковы запіс на %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org - гэта вялікі бясплатны сервер у агульнадаступнай сетцы Matrix для бяспечнай дэцэнтралізаванай сувязі, якім кіруе фонд Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Іншае"</string>
|
||||
|
|
@ -22,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Гэта несапраўдны ідэнтыфікатар карыстальніка. Чаканы фармат: ‘@user:homeserver.org’"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Выбраны хатні сервер не падтрымлівае пароль або ўваход у OIDC. Калі ласка, звярніцеся да адміністратара або абярыце іншы хатні сервер."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Увядзіце свае даныя"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix - гэта адкрытая сетка для бяспечнай, дэцэнтралізаванай сувязі."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Сардэчна запрашаем!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Увайдзіце ў %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Змяніць правайдара ўліковага запісу"</string>
|
||||
|
|
@ -33,9 +36,6 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"Зараз існуе высокі попыт на %1$s на %2$s. Калі ласка, вярніцеся ў дадатак праз некалькі дзён і паспрабуйце зноў.
|
||||
|
||||
Дзякуй за цярпенне!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Амаль гатова."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Тут будуць захоўвацца вашыя размовы - сапраўды гэтак жа, як вы выкарыстоўваеце паштовага правайдара для захоўвання сваіх лістоў."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Тут будуць захоўвацца вашыя размовы - сапраўды гэтак жа, як вы выкарыстоўваеце паштовага правайдара для захоўвання сваіх лістоў."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix - гэта адкрытая сетка для бяспечнай, дэцэнтралізаванай сувязі."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Вітаем у %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Амаль гатова."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
27
features/login/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml
Normal file
27
features/login/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Промяна на доставчика на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Въведете термин за търсене или адрес на домейн."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Търсене на компания, общност или частен сървър."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Намерете доставчик на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Това е мястото, където ще живеят вашите разговори — точно както бихте използвали имейл доставчик, за да съхранявате вашите имейли."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"На път сте да влезете в %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Това е мястото, където ще живеят вашите разговори — точно както бихте използвали имейл доставчик, за да съхранявате вашите имейли."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"На път сте да създадете акаунт в %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Друг"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Използвайте друг доставчик на акаунт, като например собствен частен сървър или работен акаунт."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Промяна на доставчика на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Какъв е адресът на вашия сървър?"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Този акаунт бе деактивиран."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Неправилно потребителско име и/или парола"</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Въведете своите данни"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix е отворена мрежа за сигурна, децентрализирана комуникация."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Добре дошли отново!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Влизане в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Промяна на доставчика на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix е отворена мрежа за сигурна, децентрализирана комуникация."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Това е мястото, където ще живеят вашите разговори — точно както бихте използвали имейл доставчик, за да съхранявате вашите имейли."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"На път сте да влезете в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"На път сте да създадете акаунт в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добре дошли в %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Zadejte hledaný výraz nebo adresu domény."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Vyhledejte společnost, komunitu nebo soukromý server."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Najít poskytovatele účtu"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Zde budou uloženy vaše konverzace - podobně jako u poskytovatele e-mailových služeb uchováváte své e-maily."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Chystáte se přihlásit do %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Zde budou uloženy vaše konverzace - podobně jako u poskytovatele e-mailových služeb uchováváte své e-maily."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Chystáte se vytvořit účet na %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org je velký bezplatný server ve veřejné síti Matrix pro bezpečnou decentralizovanou komunikaci, který provozuje nadace Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Jiný"</string>
|
||||
|
|
@ -22,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Toto není platný identifikátor uživatele. Očekávaný formát: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Vybraný domovský server nepodporuje přihlášení pomocí hesla nebo OIDC. Kontaktujte prosím svého správce nebo vyberte jiný domovský server."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Zadejte své údaje"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otevřená síť pro bezpečnou a decentralizovanou komunikaci."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Vítejte zpět!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Přihlaste se k %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Změnit poskytovatele účtu"</string>
|
||||
|
|
@ -33,10 +36,7 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"Na %2$s je momentálně vysoká poptávka po %1$s. Vraťte se do aplikace za pár dní a zkuste to znovu.
|
||||
|
||||
Díky za trpělivost!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vítá vás %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Jste v pořadníku!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Jdete do toho!"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Zde budou uloženy vaše konverzace - podobně jako u poskytovatele e-mailových služeb uchováváte své e-maily."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Zde budou uloženy vaše konverzace - podobně jako u poskytovatele e-mailových služeb uchováváte své e-maily."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otevřená síť pro bezpečnou a decentralizovanou komunikaci."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vítá vás %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Gib einen Suchbegriff oder eine Domainadresse ein."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Suche nach einem Unternehmen, einer Community oder einem privaten Server."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Kontoanbieter finden"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Hier werden deine Gespräche gespeichert - so wie du deine E-Mails bei einem E-Mail-Anbieter aufbewahren würden."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Du bist dabei, dich bei %s anzumelden"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Hier werden deine Gespräche gespeichert - so wie du deine E-Mails bei einem E-Mail-Anbieter aufbewahren würden."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Du bist dabei, ein Konto bei %s zu erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org ist ein großer, kostenloser Server im öffentlichen Matrix-Netzwerk für eine sichere, dezentralisierte Kommunikation, der von der Matrix.org Foundation betrieben wird."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Sonstige"</string>
|
||||
|
|
@ -20,8 +22,10 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Dieses Konto wurde deaktiviert."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Falscher Benutzername und/oder Passwort"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Dies ist keine gültige Benutzerkennung. Erwartetes Format: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Dieser Server ist so konfiguriert, dass er Refresh-Tokens verwendet. Diese werden für die passwortbasierte Anmeldung nicht unterstützt."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Der ausgewählte Homeserver unterstützt weder den Login per Passwort noch per OIDC. Bitte kontaktiere deinen Administrator oder wähle einen anderen Homeserver."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Gebe deine Daten ein"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix ist ein offenes Netzwerk für eine sichere, dezentrale Kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Willkommen zurück!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Anmelden bei %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Kontoanbieter wechseln"</string>
|
||||
|
|
@ -33,10 +37,7 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"Derzeit besteht eine hohe Nachfrage nach %1$s auf %2$s. Kehre in ein paar Tagen zur App zurück und versuche es erneut.
|
||||
|
||||
Danke für deine Geduld!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Willkommen bei %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Du bist fast am Ziel."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Du bist dabei."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Hier werden deine Gespräche gespeichert - so wie du deine E-Mails bei einem E-Mail-Anbieter aufbewahren würden."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Hier werden deine Gespräche gespeichert - so wie du deine E-Mails bei einem E-Mail-Anbieter aufbewahren würden."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix ist ein offenes Netzwerk für eine sichere, dezentrale Kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Willkommen bei %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Introduzca un término de búsqueda o una dirección de dominio."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Busca una empresa, comunidad o servidor privado."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Encontrar un proveedor de cuenta"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Aquí es donde se alojarán tus conversaciones — justo como utilizarías un proveedor de correo electrónico para guardar tus correos electrónicos."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Estás a punto de iniciar sesión en %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aquí es donde se alojarán tus conversaciones — justo como utilizarías un proveedor de correo electrónico para guardar tus correos electrónicos."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Estás a punto de crear una cuenta en %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org es un servidor grande y gratuito en la red pública Matrix para una comunicación segura y descentralizada, administrado por la Fundación Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Otro"</string>
|
||||
|
|
@ -22,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Este no es un id de usuario válido. Formato esperado: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"El servidor seleccionado no admite contraseñas ni inicio de sesión OIDC. Póngase en contacto con su administrador o elija otro homeserver."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Introduce tus datos"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix es una red abierta para una comunicación segura y descentralizada."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"¡Hola de nuevo!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Iniciar sesión en %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Cambiar el proveedor de la cuenta"</string>
|
||||
|
|
@ -33,10 +36,7 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"Hay una gran demanda para %1$s en %2$s en este momento. Vuelve a la aplicación en unos días e inténtalo de nuevo.
|
||||
|
||||
¡Gracias por tu paciencia!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"¡Bienvenido a %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Ya casi has terminado."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Estás dentro."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Aquí es donde se alojarán tus conversaciones — justo como utilizarías un proveedor de correo electrónico para guardar tus correos electrónicos."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aquí es donde se alojarán tus conversaciones — justo como utilizarías un proveedor de correo electrónico para guardar tus correos electrónicos."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix es una red abierta para una comunicación segura y descentralizada."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"¡Bienvenido a %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Entrez un terme de recherche ou une adresse de domaine."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Recherchez une entreprise, une communauté ou un serveur privé."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Trouver un fournisseur de comptes"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"C’est ici que vos conversations seront enregistrées, comme vous le feriez avec un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Vous êtes sur le point de vous connecter à %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"C’est ici que vos conversations seront enregistrées, comme vous le feriez avec un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Vous êtes sur le point de créer un compte sur %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org est un grand serveur gratuit sur le réseau public Matrix pour une communication sécurisée et décentralisée, géré par la Fondation Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Autres"</string>
|
||||
|
|
@ -22,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Il ne s’agit pas d’un identifiant utilisateur valide. Format attendu : « @user:homeserver.org »"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Le serveur d’accueil sélectionné ne prend pas en charge le mot de passe ou la connexion OIDC. Contactez votre administrateur ou choisissez un autre serveur d’accueil."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Saisissez vos identifiants"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix est un réseau ouvert pour une communication sécurisée et décentralisée."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Content de vous revoir !"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Connectez-vous à %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Changer de fournisseur de compte"</string>
|
||||
|
|
@ -33,10 +36,7 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"Il y a une forte demande pour %1$s sur %2$s à l’heure actuelle. Revenez sur l’application dans quelques jours et réessayez.
|
||||
|
||||
Merci pour votre patience !"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bienvenue dans %1$s !"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Vous y êtes presque."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Vous y êtes."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"C’est ici que vos conversations seront enregistrées, comme vous le feriez avec un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"C’est ici que vos conversations seront enregistrées, comme vous le feriez avec un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix est un réseau ouvert pour une communication sécurisée et décentralisée."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bienvenue dans %1$s !"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Adjon meg egy keresési kifejezést vagy egy tartománycímet."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Keresés egy cégre, közösségre vagy privát kiszolgálóra."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Fiókszolgáltató keresése"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Itt lesznek a beszélgetései – ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használna a levelei kezeléséhez."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Hamarosan bejelentkezik ide: %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Itt lesznek a beszélgetései – ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használna a levelei kezeléséhez."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Hamarosan létrehozol egy fiókot itt: %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"A Matrix.org egy nagy, ingyenes kiszolgáló a nyilvános Matrix-hálózaton, a biztonságos, decentralizált kommunikáció érdekében, amelyet a Matrix.org Alapítvány üzemeltet."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Egyéb"</string>
|
||||
|
|
@ -22,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Ez nem érvényes felhasználóazonosító. A várt formátum: „@user:homeserver.org”"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"A kiválasztott Matrix-kiszolgáló nem támogatja a jelszavas vagy OIDC-alapú bejelentkezést. Lépjen kapcsolatba a kiszolgáló rendszergazdájával, vagy válasszon másik Matrix-kiszolgálót."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Adja meg adatait"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"A Matrix egy nyitott hálózat a biztonságos, decentralizált kommunikációhoz."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Örülünk, hogy visszatért!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Bejelentkezés ide: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Fiókszolgáltató módosítása"</string>
|
||||
|
|
@ -33,10 +36,7 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"Jelenleg nagy a kereslet a(z) %2$s oldalon futó %1$s iránt. Térjen vissza néhány nap múlva az alkalmazáshoz, és próbálja újra.
|
||||
|
||||
Köszönjük a türelmét!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Üdvözli az %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Már majdnem kész van."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Bent van."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Itt lesznek a beszélgetései – ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használna a levelei kezeléséhez."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Itt lesznek a beszélgetései – ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használna a levelei kezeléséhez."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"A Matrix egy nyitott hálózat a biztonságos, decentralizált kommunikációhoz."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Üdvözli az %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Masukkan istilah pencarian atau alamat domain."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Cari perusahaan, komunitas, atau server pribadi."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Cari penyedia akun"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Anda akan masuk ke %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Anda akan membuat akun di %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org adalah server besar dan gratis di jaringan Matrix publik untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi, disediakan oleh Yayasan Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Lainnya"</string>
|
||||
|
|
@ -22,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Ini bukan pengenal pengguna yang valid. Format yang diharapkan: \'@pengguna:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Homeserver yang dipilih tidak mendukung log masuk kata sandi atau OIDC. Silakan hubungi admin Anda atau pilih homeserver yang lain."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Masukkan detail Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix adalah jaringan terbuka untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Selamat datang kembali!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Masuk ke %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Ubah penyedia akun"</string>
|
||||
|
|
@ -33,10 +36,7 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"Ada permintaan tinggi untuk %1$s di %2$s saat ini. Kembalilah ke aplikasi dalam beberapa hari dan coba lagi.
|
||||
|
||||
Terima kasih atas kesabaran Anda!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Selamat datang di %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Anda hampir selesai."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Anda sudah masuk."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix adalah jaringan terbuka untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Selamat datang di %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Inserisci un termine di ricerca o un indirizzo di dominio."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Cerca un\' azienda, una comunità o un server privato."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Trova un fornitore di account"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni — proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Stai per accedere a %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni — proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Stai per creare un account su %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org è un grande server gratuito nella rete pubblica Matrix per una comunicazione sicura e decentralizzata, gestito dalla Fondazione Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Altro"</string>
|
||||
|
|
@ -22,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Questo non è un identificatore utente valido. Formato previsto: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"L\'homeserver selezionato non supporta la password o l\'accesso OIDC. Contatta il tuo amministratore o scegli un altro homeserver."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Inserisci i tuoi dati"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix è una rete aperta per comunicazioni sicure e decentralizzate."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Bentornato!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Accedi a %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Cambia fornitore dell\'account"</string>
|
||||
|
|
@ -33,10 +36,7 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"Al momento c\'è una grande richiesta per %1$s su %2$s. Torna a visitare l\'app tra qualche giorno e riprova.
|
||||
|
||||
Grazie per la pazienza!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Benvenuti in %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Ci sei quasi."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Sei dentro."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni — proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni — proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix è una rete aperta per comunicazioni sicure e decentralizzate."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Benvenuti in %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Introduceţi un termen de căutare sau o adresă de domeniu."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Căutați o companie, o comunitate sau un server privat."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Găsiți un furnizor de cont"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile dvs. - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Sunteți pe cale să vă conectați la %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile dvs. - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Sunteți pe cale să creați un cont pe %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org este un server mare și gratuit din rețeaua publică Matrix pentru comunicații sigure și descentralizate, administrat de Fundația Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Altul"</string>
|
||||
|
|
@ -16,11 +18,13 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_form_header">"Adresa URL a homeserver-ului"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Vă putețo conecta numai la un server existent care oferă suport pentru sliding sync. Administratorul homeserver-ului dumneavoastră va trebui să îl configureze. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Care este adresa serverului dumneavoastră?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Selectați serverul dumneavoastra"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Acest cont a fost dezactivat."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Utilizator și/sau parolă incorecte"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Acesta nu este un identificator de utilizator valid. Format așteptat: „@user:homeserver.org”"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Homeserver-ul selectat nu acceptă autentificarea prin parola sau OIDC. Te rugăm să contactezi administratorul sau să alegi un alt homeserver."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Introduceți detaliile"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix este o rețea deschisă pentru o comunicare sigură și descentralizată."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Bine ați revenit!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Conectați-vă la %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Schimbați furnizorul contului"</string>
|
||||
|
|
@ -32,10 +36,7 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"Există o cerere mare pentru %1$s pentru %2$s în acest moment. Reveniți la aplicație în câteva zile și încercați din nou.
|
||||
|
||||
Vă mulțumim pentru răbdare!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bun venit la%1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Sunteți pe lista de așteptare"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Sunteți conectat!"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile dvs. - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile dvs. - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix este o rețea deschisă pentru o comunicare sigură și descentralizată."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bun venit la%1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Введите поисковый запрос или адрес домена."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Поиск компании, сообщества или частного сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Поиск сервера учетной записи"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Вы собираетесь войти в %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Вы собираетесь создать учетную запись на %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — это большой бесплатный сервер в общедоступной сети Matrix для безопасной децентрализованной связи, управляемый Matrix.org Foundation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Другое"</string>
|
||||
|
|
@ -22,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Это не корректный идентификатор пользователя. Ожидаемый формат: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Выбранный домашний сервер не поддерживает пароль или логин OIDC. Пожалуйста, свяжитесь с администратором или выберите другой домашний сервер."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Введите сведения о себе"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Рады видеть вас снова!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Войти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Сменить учетную запись"</string>
|
||||
|
|
@ -33,10 +36,7 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"В настоящее время существует высокий спрос на %1$s на %2$s. Вернитесь в приложение через несколько дней и попробуйте снова.
|
||||
|
||||
Спасибо за терпение!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добро пожаловать в %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Почти готово."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Вы зарегистрированы."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добро пожаловать в %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Zadajte hľadaný výraz alebo adresu domény."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Vyhľadať spoločnosť, komunitu alebo súkromný server."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Nájsť poskytovateľa účtu"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie - podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Chystáte sa prihlásiť do %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie - podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Chystáte sa vytvoriť účet na %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org je veľký bezplatný server vo verejnej sieti Matrix na bezpečnú, decentralizovanú komunikáciu, ktorý prevádzkuje nadácia Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Iný"</string>
|
||||
|
|
@ -22,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Toto nie je platný identifikátor používateľa. Očakávaný formát: \'@pouzivatel:homeserver.sk\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Vybraný domovský server nepodporuje prihlásenie pomocou hesla alebo OIDC. Obráťte sa na správcu alebo vyberte iný domovský server."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Zadajte svoje údaje"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otvorená sieť pre bezpečnú a decentralizovanú komunikáciu."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Vitajte späť!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Prihlásiť sa do %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Zmeniť poskytovateľa účtu"</string>
|
||||
|
|
@ -33,10 +36,7 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"Momentálne je veľký dopyt po %1$s na %2$s. Vráťte sa do aplikácie za pár dní a skúste to znova.
|
||||
|
||||
Ďakujeme za trpezlivosť!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vitajte v %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Ste na čakanej listine!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Ste dnu!"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie - podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie - podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otvorená sieť pre bezpečnú a decentralizovanú komunikáciu."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vitajte v %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
41
features/login/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
41
features/login/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Byt kontoleverantör"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Hemserveradress"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Ange ett sökord eller en domänadress."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Sök efter ett företag, en gemenskap eller en privat server."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Hitta en kontoleverantör"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Det är här dina konversationer kommer att sparas - precis som du skulle använda en e-postleverantör för att spara dina e-brev."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Du är på väg att logga in på %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Det är här dina konversationer kommer att sparas - precis som du skulle använda en e-postleverantör för att spara dina e-brev."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Du är på väg att skapa ett konto på %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org är en stor gratisserver på det offentliga Matrix-nätverket för säker, decentraliserad kommunikation, som drivs av Matrix.org Foundation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Annan"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Använd en annan kontoleverantör, till exempel din egen privata server eller ett jobbkonto."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Byt kontoleverantör"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Vi kunde inte nå den här hemservern. Kontrollera att du har angett hemserverns URL korrekt. Om URL:en är korrekt kontaktar du administratören för hemservern för ytterligare hjälp."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Den här servern stöder för närvarande inte sliding sync."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Hemserverns URL"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Du kan bara ansluta till en befintlig server som stöder sliding sync. Din hemserveradministratör måste konfigurera det. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Vad är adressen till din server?"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Detta konto har avaktiverats."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Felaktigt användarnamn och/eller lösenord"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Detta är inte en giltig användaridentifierare. Förväntat format: \'@användare:hemserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Den valda hemservern stöder inte lösenord eller OIDC-inloggning. Kontakta administratören eller välj en annan hemserver."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Ange dina uppgifter"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix är ett öppet nätverk för säker, decentraliserad kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Välkommen tillbaka!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Logga in på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Byt kontoleverantör"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"En privat server för Element-anställda."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix är ett öppet nätverk för säker, decentraliserad kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Det är här dina konversationer kommer att sparas - precis som du skulle använda en e-postleverantör för att spara dina e-brev."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Du är på väg att logga in på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Du är på väg att skapa ett konto på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Det finns en stor efterfrågan på %1$s på %2$s just nu. Kom tillbaka till appen om några dagar och försök igen.
|
||||
|
||||
Tack för ditt tålamod!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Välkommen till %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Du är nästan framme."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Du är inne."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Змінити провайдера облікового запису"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Адреса домашнього сервера"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Уведіть пошуковий термін або адресу домену."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Пошук компанії, спільноти або приватного сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Знайти провайдера облікового запису"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Тут будуть зберігатися Ваші розмови - так само, як Ви використовуєте поштову скриньку для зберігання своїх електронних листів."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Ви збираєтесь увійти в %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Тут будуть зберігатися Ваші розмови - так само, як Ви використовуєте поштову скриньку для зберігання своїх електронних листів."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Ви збираєтеся створити обліковий запис на %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — це великий безплатний сервер у загальнодоступній мережі Matrix для безпечного децентралізованого зв’язку, яким керує Matrix.org Foundation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Інше"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Використати іншого провайдера облікових записів, наприклад, власний приватний сервер або робочий обліковий запис."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Змінити провайдера облікового запису"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Не вдалося підключитися до цього домашнього сервера. Будь ласка, перевірте, чи правильно Ви ввели URL-адресу домашнього сервера. Якщо URL-адреса правильна, зверніться за додатковою допомогою до адміністратора домашнього сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Наразі цей сервер не підтримує sliding sync."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL-адреса домашнього сервера"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Ви можете підключитися лише до наявного сервера, який підтримує sliding sync. Ваш адміністратор домашнього сервера повинен буде налаштувати його. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Яка адреса Вашого сервера?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Виберіть свій сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Цей обліковий запис було деактивовано."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Неправильне ім\'я користувача та/або пароль"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Це недійсний ідентифікатор користувача. Очікуваний формат: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Обраний домашній сервер не підтримує вхід за допомогою пароля або OIDC. Зверніться до адміністратора або виберіть інший домашній сервер."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Введіть свої дані"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — це відкрита мережа для безпечної, децентралізованої комунікації."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"З поверненням!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Увійти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Змінити провайдера облікового запису"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Приватний сервер для співробітників Element."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix — це відкрита мережа для безпечної, децентралізованої комунікації."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Тут будуть зберігатися Ваші розмови - так само, як Ви використовуєте поштову скриньку для зберігання своїх електронних листів."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Ви збираєтесь увійти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Ви збираєтеся створити обліковий запис на %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"На цей момент існує високий попит на %1$s в %2$s. Поверніться до застосунку через кілька днів і спробуйте ще раз.
|
||||
|
||||
Дякуємо за терпіння!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Ласкаво просимо до %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Майже готово."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Готово."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -5,7 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"輸入關鍵字或網域名稱。"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"搜尋公司、社群、私有伺服器。"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"尋找帳號提供者"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"您即將登入 %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"您即將在 %s 建立帳號"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org 由 Matrix.org 基金會營運,是用於安全、去中心化通訊的公共 Matrix 網路上的大型免費伺服器。"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"其他"</string>
|
||||
|
|
@ -18,6 +20,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"這個帳號已被停用。"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"不正確的使用者名稱或密碼"</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"輸入您的詳細資料"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix 是一個開放網路,為了安全且去中心化的通訊而生。"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"歡迎回來!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"登入 %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"更改帳號提供者"</string>
|
||||
|
|
@ -25,8 +28,5 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"您即將登入 %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"您即將在 %1$s 建立帳號"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix 是一個開放網路,為了安全且去中心化的通訊而生。"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"歡迎使用 %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,13 +5,17 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Enter a search term or a domain address."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Search for a company, community, or private server."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Find an account provider"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"You’re about to sign in to %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"You’re about to create an account on %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org is a large, free server on the public Matrix network for secure, decentralised communication, run by the Matrix.org Foundation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Other"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Use a different account provider, such as your own private server or a work account."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Change account provider"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"We couldn\'t reach this homeserver. Please check that you have entered the homeserver URL correctly. If the URL is correct, contact your homeserver administrator for further help."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync isn\'t available due to an issue in the well-known file:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"This server currently doesn’t support sliding sync."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Homeserver URL"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"You can only connect to an existing server that supports sliding sync. Your homeserver admin will need to configure it. %1$s"</string>
|
||||
|
|
@ -20,8 +24,10 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"This account has been deactivated."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Incorrect username and/or password"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"This is not a valid user identifier. Expected format: ‘@user:homeserver.org’"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"This server is configured to use refresh tokens. These aren\'t supported when using password based login."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"The selected homeserver doesn\'t support password or OIDC login. Please contact your admin or choose another homeserver."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Enter your details"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix is an open network for secure, decentralised communication."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Welcome back!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Sign in to %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Change account provider"</string>
|
||||
|
|
@ -33,10 +39,7 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"There\'s a high demand for %1$s on %2$s at the moment. Come back to the app in a few days and try again.
|
||||
|
||||
Thanks for your patience!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Welcome to %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"You’re almost there."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"You\'re in."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix is an open network for secure, decentralised communication."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Welcome to %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Выйсці"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Выйсці"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выхад…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Вы збіраецеся выйсці з апошняга сеанса. Калі вы выйдзеце з сістэмы зараз, вы страціце доступ да зашыфраваных паведамленняў."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Вы адключылі рэзервовае капіраванне"</string>
|
||||
|
|
@ -8,11 +10,9 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Рэзервовае капіраванне ключоў усё яшчэ працягваецца"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Калі ласка, дачакайцеся завяршэння працэсу, перш чым выходзіць з сістэмы."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Вашы ключы ўсё яшчэ ствараюцца"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Выйсці"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Вы збіраецеся выйсці з апошняга сеанса. Калі вы выйдзеце з сістэмы зараз, вы страціце доступ да зашыфраваных паведамленняў."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Аднаўленне не наладжана"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Вы збіраецеся выйсці з апошняга сеанса. Калі вы выйдзеце з сістэмы зараз, вы страціце доступ да зашыфраваных паведамленняў."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Вы захавалі свой ключ аднаўлення?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Выйсці"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Выйсці"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Выйсці"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Сигурни ли сте, че искате да излезете?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Изход"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Изход"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Излизане…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Изход"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Opravdu se chcete odhlásit?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Odhlásit se"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásit se"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Odhlašování…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Chystáte se odhlásit z poslední relace. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup ke svým šifrovaným zprávám."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vypnuli jste zálohování"</string>
|
||||
|
|
@ -8,11 +10,9 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Vaše klíče jsou stále zálohovány"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Před odhlášením prosím počkejte na dokončení."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Vaše klíče jsou stále zálohovány"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Odhlásit se"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Chystáte se odhlásit z poslední relace. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup ke svým šifrovaným zprávám."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Obnovení není nastaveno"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Chystáte se odhlásit z poslední relace. Pokud se nyní odhlásíte, můžete ztratit přístup k šifrovaným zprávám."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Uložili jste si klíč pro obnovení?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Odhlásit se"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásit se"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Odhlásit se"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Bist du sicher, dass du dich abmelden willst?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Abmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Abmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Abmelden…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Du bist dabei, dich von deiner letzten Sitzung abzumelden. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Du hast das Backup ausgeschaltet"</string>
|
||||
|
|
@ -8,11 +10,9 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Deine Schlüssel werden noch gesichert"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Bitte warte, bis der Vorgang abgeschlossen ist, bevor du dich abmeldest."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Deine Schlüssel werden noch gesichert"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Abmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Du bist dabei, dich von deiner letzten Sitzung abzumelden. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Wiederherstellung nicht eingerichtet"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Du bist dabei, dich von deiner letzten Sitzung abzumelden. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du möglicherweise den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Hast du deinen Wiederherstellungsschlüssel gespeichert?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Abmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Abmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Abmelden"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"¿Estás seguro de que quieres cerrar sesión?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Cerrar sesión"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Cerrar sesión"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Cerrando sesión…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Estás a punto de cerrar tu última sesión. Si cierras sesión ahora, perderás el acceso a tus mensajes cifrados."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Has desactivado la copia de seguridad"</string>
|
||||
|
|
@ -8,11 +10,9 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Se está guardando una copia de seguridad de tus claves"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Espera a que se complete antes de cerrar sesión."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Se sigue guardando una copia de seguridad de tus claves"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Cerrar sesión"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Estás a punto de cerrar tu última sesión. Si cierras sesión ahora, perderás el acceso a tus mensajes cifrados."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"La recuperación no está configurada"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Estás a punto de cerrar tu última sesión. Si cierras la sesión ahora, podrías perder el acceso a tus mensajes cifrados."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"¿Has guardado tu clave de recuperación?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Cerrar sesión"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Cerrar sesión"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Cerrar sesión"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Êtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter ?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Se déconnecter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Se déconnecter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Déconnexion…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Vous êtes en train de vous déconnecter de votre dernière session. Si vous vous déconnectez maintenant, vous perdrez l’accès à l’historique de vos discussions chiffrées."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vous avez désactivé la sauvegarde"</string>
|
||||
|
|
@ -8,11 +10,9 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Vos clés sont en cours de sauvegarde"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Veuillez attendre que cela se termine avant de vous déconnecter."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Vos clés sont en cours de sauvegarde"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Se déconnecter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Vous êtes sur le point de vous déconnecter de votre dernier appareil. Si vous le faites maintenant, vous perdrez l’accès à l’historique de vos messages."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"La récupération n’est pas configurée."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Vous êtes sur le point de vous déconnecter de votre dernière session. Si vous le faites maintenant, vous perdrez l’accès à l’historique de vos discussions chiffrées."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Avez-vous sauvegardé votre clé de récupération?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Se déconnecter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Se déconnecter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Se déconnecter"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Biztos, hogy kijelentkezik?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Kijelentkezés"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Kijelentkezés"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Kijelentkezés…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Arra készül, hogy kijelentkezzen az utolsó munkamenetéből is. Ha most kijelentkezik, akkor elveszti a hozzáférését a titkosított üzeneteihez."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Kikapcsolta a biztonsági mentést"</string>
|
||||
|
|
@ -8,11 +10,9 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"A kulcsai mentése még folyamatban van"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Kijelentkezés előtt várja meg a befejezését."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"A kulcsai mentése még folyamatban van"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Kijelentkezés"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Arra készül, hogy kijelentkezzen az utolsó munkamenetéből is. Ha most kijelentkezik, akkor elveszti a hozzáférését a titkosított üzeneteihez."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"A helyreállítás nincs beállítva"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Arra készül, hogy kijelentkezzen az utolsó munkamenetéből is. Ha most kijelentkezik, akkor elveszítheti a hozzáférését a titkosított üzeneteihez."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Mentette a helyreállítási kulcsát?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Kijelentkezés"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Kijelentkezés"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Kijelentkezés"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Apakah Anda yakin ingin keluar dari akun?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Keluar dari akun"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Keluar dari akun"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Mengeluarkan dari akun…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Anda akan keluar dari sesi terakhir Anda. Jika Anda keluar sekarang, Anda akan kehilangan akses ke pesan terenkripsi Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Anda telah menonaktifkan pencadangan"</string>
|
||||
|
|
@ -8,11 +10,9 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Kunci Anda masih dicadangkan"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Mohon tunggu hingga proses ini selesai sebelum keluar."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Kunci Anda masih dicadangkan"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Keluar dari akun"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Anda akan keluar dari sesi Anda yang terakhir. Jika Anda keluar sekarang, Anda akan kehilangan akses ke pesan terenkripsi Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Pemulihan belum disiapkan"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Anda akan keluar dari sesi terakhir Anda. Jika Anda keluar sekarang, Anda mungkin kehilangan akses ke pesan terenkripsi Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Apakah Anda sudah menyimpan kunci pemulihan Anda?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Keluar dari akun"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Keluar dari akun"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Keluar dari akun"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Sei sicuro di voler uscire?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Disconnetti"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Disconnetti"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Uscita in corso…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Stai per disconnettere la tua ultima sessione. Se esci ora, perderai l\'accesso ai tuoi messaggi cifrati."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Hai disattivato il backup"</string>
|
||||
|
|
@ -8,11 +10,9 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Il backup delle chiavi è ancora in corso"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Attendi il completamento dell\'operazione prima di uscire."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Il backup delle chiavi è ancora in corso"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Disconnetti"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Stai per disconnettere la tua ultima sessione. Se esci ora, perderai l\'accesso ai tuoi messaggi cifrati."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Recupero non impostato"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Stai per disconnettere la tua ultima sessione. Se esci ora, potresti perdere l\'accesso ai tuoi messaggi cifrati."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Hai salvato la chiave di recupero?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Disconnetti"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Disconnetti"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Disconnetti"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Sunteți sigur că vreți să vă deconectați?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Deconectați-vă"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Deconectați-vă"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Deconectare în curs…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Sunteți pe cale să vă deconectați de la ultima sesiune. Dacă vă deconectați acum, veți pierde accesul la mesajele criptate."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Ați dezactivat backup-ul"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Cheile dumneavoastră erau încă în curs de backup atunci când ați fost deconectat. Reconectați-vă pentru ca cheile dumneavoastră să poată fi salvate înainte de a vă deconecta."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Cheile dumneavoastră sunt încă în curs de backup"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Vă rugăm să așteptați până la finalizarea acestui proces înainte de a vă deconecta."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Cheile dumneavoastră sunt încă în curs de backup"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Deconectați-vă"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Sunteți pe cale să vă deconectați de la ultima sesiune. Dacă vă deconectați acum, veți pierde accesul la mesajele criptate."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Recuperarea nu este configurată"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Sunteți pe cale să vă deconectați de la ultima sesiune. Dacă vă deconectați acum, este posibil să pierdeți accesul la mesajele criptate."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Ați salvat cheia de recuperare?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Вы уверены, что вы хотите выйти?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выполняется выход…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы потеряете доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Вы отключили резервное копирование"</string>
|
||||
|
|
@ -8,11 +10,9 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Резервное копирование ключей все еще продолжается"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Пожалуйста, дождитесь завершения процесса, прежде чем выходить из системы."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Резервное копирование ключей все еще продолжается"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы потеряете доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Восстановление не настроено"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы можете потерять доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Вы сохранили свой ключ восстановления?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Выйти"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Ste si istí, že sa chcete odhlásiť?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Odhlásiť sa"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásiť sa"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Prebieha odhlasovanie…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, stratíte prístup k svojim šifrovaným správam."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vypli ste zálohovanie"</string>
|
||||
|
|
@ -8,11 +10,9 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Vaše kľúče sa ešte stále zálohujú"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Pred odhlásením počkajte, kým sa to dokončí."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Vaše kľúče sa ešte stále zálohujú"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Odhlásiť sa"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, stratíte prístup k svojim šifrovaným správam."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Obnovenie nie je nastavené"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, môžete stratiť prístup k svojim šifrovaným správam."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Uložili ste si kľúč na obnovenie?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Odhlásiť sa"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásiť sa"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Odhlásiť sa"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Är du säker på att du vill logga ut?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Loggar ut …"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Ви впевнені, що бажаєте вийти?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Вийти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Вийти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Вихід…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Ви збираєтеся вийти зі свого останнього сеансу. Якщо ви вийдете зараз, ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Ви вимкнули резервне копіювання"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Коли ви вийшли з мережі, резервна копія ваших ключів все ще створювалася. Повторно підключіться, щоб зберегти резервну копію ключів перед виходом з системи."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Резервне копіювання ваших ключів ще триває"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Зачекайте, поки це завершиться, перш ніж вийти."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Резервне копіювання ваших ключів ще триває"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Вийти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Ви збираєтеся вийти зі свого останнього сеансу. Якщо ви вийдете зараз, ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Відновлення не налаштовано"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Ви збираєтеся вийти зі свого останнього сеансу. Якщо вийти зараз, ви можете втратити доступ до зашифрованих повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Ви зберегли ключ відновлення?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"您確定要登出嗎?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"正在登出…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"登出"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"登出"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"正在登出…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"登出"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Are you sure you want to sign out?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Sign out"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Sign out"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Signing out…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"You are about to sign out of your last session. If you sign out now, you will lose access to your encrypted messages."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"You have turned off backup"</string>
|
||||
|
|
@ -8,11 +10,9 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Your keys are still being backed up"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Please wait for this to complete before signing out."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Your keys are still being backed up"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Sign out"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"You are about to sign out of your last session. If you sign out now, you\'ll lose access to your encrypted messages."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Recovery not set up"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"You are about to sign out of your last session. If you sign out now, you might lose access to your encrypted messages."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Have you saved your recovery key?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Sign out"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Sign out"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Sign out"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,19 +8,20 @@
|
|||
<string name="emoji_picker_category_people">"Усмешкі & Людзі"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Падарожжы & Месцы"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Сімвалы"</string>
|
||||
<plurals name="room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d змена ў пакоі"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d змен у пакоі"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d змен у пакоі"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Гэтае паведамленне будзе перададзена адміністратару вашага хатняга сервера. Яны не змогуць прачытаць зашыфраваныя паведамленні."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Прычына, па якой вы паскардзіліся на гэты змест"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Гэта пачатак %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Гэта пачатак гэтай размовы."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Новы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Апавясціць увесь пакой"</string>
|
||||
<plurals name="room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d змена ў пакоі"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d змен у пакоі"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d змен у пакоі"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблакіраваць карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Адзначце, ці жадаеце вы схаваць усе бягучыя і будучыя паведамленні ад гэтага карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Зрабіць фота"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Запісаць відэа"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Далучэнне"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Фота & Відэа Бібліятэка"</string>
|
||||
|
|
@ -29,9 +30,12 @@
|
|||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Фармаціраванне тэксту"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Гісторыя паведамленняў зараз недаступна."</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Гісторыя паведамленняў у гэтым пакоі недаступная. Праверце гэтую прыладу, каб убачыць гісторыю паведамленняў."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не атрымалася апрацаваць медыяфайл для загрузкі, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Не ўдалося атрымаць інфармацыю пра карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Вы жадаеце запрасіць іх назад?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Вы адзін у гэтым чаце"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Апавясціць увесь пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Усе"</string>
|
||||
<string name="screen_room_message_copied">"Паведамленне скапіравана"</string>
|
||||
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"У вас няма дазволу публікаваць паведамленні ў гэтым пакоі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Дазволіць карыстальніцкую наладу"</string>
|
||||
|
|
@ -46,6 +50,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Не ўдалося наладзіць рэжым, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш хатні сервер не падтрымлівае гэту опцыю ў зашыфраваных пакоях, вы не атрымаеце апавяшчэнне ў гэтым пакоі."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Усе паведамленні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У гэтым пакоі паведаміце мяне пра"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Паказаць менш"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Паказаць больш"</string>
|
||||
|
|
@ -54,9 +59,4 @@
|
|||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Дадаць эмодзі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Паказаць менш"</string>
|
||||
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Утрымлівайце для запісу"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Усе"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблакіраваць карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Зрабіць фота"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не атрымалася апрацаваць медыяфайл для загрузкі, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="emoji_picker_category_activity">"Дейности"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_flags">"Знамена"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_foods">"Храна & Напитки"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_nature">"Животни & Природа"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Обекти"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Усмивки & Хора"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Пътуване & Места"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символи"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Това е началото на %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Това е началото на този разговор."</string>
|
||||
<plurals name="room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d промяна в стаята"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d промени в стаята"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Блокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Снимка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Запис на видео"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Прикачен файл"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Снимки & Видео Библиотека"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Местоположение"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Анкета"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматиране на текст"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Хронологията на съобщенията не е налична в момента."</string>
|
||||
<string name="screen_room_message_copied">"Съобщението е копирано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Да бъда известяван в този чат за"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Всички съобщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Само споменавания и ключови думи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В тази стая, да бъда известяван за"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Показване на по-малко"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Показване на повече"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавяне на емоджи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показване на по-малко"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s и %3$d друг"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s и %3$d други"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s пише"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s пишат"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s и %2$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue