Sync Strings (#2523)

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot 2024-03-11 08:46:07 +00:00 committed by GitHub
parent fce4b27fcb
commit dac54e7154
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
118 changed files with 578 additions and 127 deletions

View file

@ -8,10 +8,19 @@
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Začněte tím, že někomu pošnete zprávu."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Zatím žádné konverzace."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Oblíbené"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"V nastavení chatu můžete přidat chat k oblíbeným.
Prozatím můžete zrušit výběr filtrů, abyste viděli své další chaty"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Zatím nemáte oblíbené chaty"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Nízká priorita"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Můžete zrušit výběr filtrů, abyste viděli své další chaty"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Nemáte chaty pro tento výběr"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Lidé"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Zatím nemáte žádné přímé zprávy"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Místnosti"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Ještě nejste v žádné místnosti"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Nepřečtené"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Gratulujeme!
Nemáte žádné nepřečtené zprávy!"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všechny chaty"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Označit jako přečtené"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Označit jako nepřečtené"</string>

View file

@ -8,10 +8,19 @@
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Начните переписку с отправки сообщения."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Пока нет доступных чатов."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Избранное"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Добавить чат в избранное можно в настройках чата.
На данный момент вы можете убрать фильтры, чтобы увидеть другие ваши чаты."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"У вас пока нет избранных чатов"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Низкий приоритет"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Вы можете убрать фильтры, чтобы увидеть другие ваши чаты."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"У вас нет чатов для этой подборки"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Люди"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"У вас пока нет личных сообщений"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Комнаты"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Вас пока нет ни в одной комнате"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Непрочитанные"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Поздравляю!
У вас нет непрочитанных сообщений!"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Все чаты"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Пометить как прочитанное"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Пометить как непрочитанное"</string>

View file

@ -8,10 +8,19 @@
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Začnite tým, že niekomu pošlete správu."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Zatiaľ žiadne konverzácie."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Obľúbené"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Môžete pridať konverzáciu medzi obľúbené v nastaveniach konverzácie.
Zatiaľ môžete zrušiť výber filtrov, aby ste videli ostatné konverzácie"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Zatiaľ nemáte obľúbené konverzácie"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Nízka priorita"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Môžete zrušiť výber filtrov, aby ste videli svoje ostatné konverzácie"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Nemáte konverzácie pre tento výber"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Ľudia"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Zatiaľ nemáte žiadne priame správy"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Miestnosti"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Zatiaľ ešte nie ste v žiadnej miestnosti"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Neprečítané"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Gratulujeme!
Nemáte žiadne neprečítané správy!"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všetky konverzácie"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Označiť ako prečítané"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Označiť ako neprečítané"</string>

View file

@ -8,10 +8,19 @@
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Почніть з обміну повідомленнями з кимось."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ще немає чатів."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Улюблені"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Ви можете додати чат до улюблених у налаштуваннях чату.
Наразі ви можете зняти фільтри, щоб побачити інші ваші чати"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Ви ще не маєте улюблених чатів"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Низький пріоритет"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Ви можете зняти фільтри, щоб побачити інші ваші чати"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Ви не маєте чатів для цієї категорії"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Люди"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"У вас ще немає жодного особистого чату"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Кімнати"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Ви ще не учасник жодної кімнати"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Непрочитані"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Вітаємо!
У вас немає непрочитаних повідомлень!"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Усі чати"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Позначити як прочитане"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Позначити як непрочитане"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"輸入您的復原金鑰"</string>
<string name="screen_migration_message">"這是一次性的程序,感謝您耐心等候。"</string>
<string name="screen_migration_title">"正在設定您的帳號。"</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"建立新的對話或聊天室"</string>