Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
cbc677b80d
commit
dcc67f9fc6
96 changed files with 1447 additions and 1231 deletions
|
|
@ -4,5 +4,5 @@
|
|||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Kõne juurde naasmiseks klõpsa"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Kõne on pooleli"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call ei võimalda selles Androidi versioonis Bluetoothi heliseadmete kasutamist. Palun vali mõni muu heliseade."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Sissetulev Element Calli kõne"</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Saabuv Element Calli kõne"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,14 +3,34 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Cameră nouă"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitați prieteni"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"A apărut o eroare la crearea camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"Spațiul nu a putut fi creat din cauza unei erori necunoscute. Încercați din nou mai târziu."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Adăugați un nume…"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Cameră nouă"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Spațiu nou"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Doar persoanele invitate se pot alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Oricine poate găsi această cameră.
|
||||
Puteți modifica acest lucru oricând în setări."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Oricine se poate alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Public"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Oricine poate cere să se alăture camerei, dar un administrator sau un moderator va trebui să accepte cererea"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Permite solicitarea de alăturare"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_description">"Oricine din %1$s se poate alătura, dar oricine altcineva trebuie să solicite acces."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_title">"Solicitați să vă alăturați"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Doar persoanele invitate se pot alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Privat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Oricine se poate alătura acestei camere"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Public"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_description">"Oricine din %1$s se poate alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_title">"Standard"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Cine are acces"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Pentru ca această cameră să fie vizibilă în directorul de camere publice, veți avea nevoie de o adresă de cameră."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresă"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Vizibilitatea camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(nicun spațiu)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_option">"Nu adăugați la un spațiu"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Niciun spațiu selectat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Adăugați la spațiu"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Subiect (opțional)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Adăugați o descriere…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potvrďte prosím, že chcete svůj účet deaktivovat. Tuto akci nelze vrátit zpět."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potvrďte prosím, že chcete smazat svůj účet. Tuto akci nelze vrátit zpět."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Smazat všechny mé zprávy"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Upozornění: Budoucí uživatelé mohou vidět neúplné konverzace."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Deaktivace vašeho účtu je %1$s, což způsobí:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Smazání účtu je %1$s, dojde k:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"nezvratná"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s váš účet (nemůžete se znovu přihlásit a vaše ID nelze znovu použít)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Trvale zakázat"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Odebere vás ze všech chatovacích místností."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Odstraní informace o vašem účtu z našeho serveru identit."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Vaše zprávy budou stále viditelné registrovaným uživatelům, ale nebudou dostupné novým ani neregistrovaným uživatelům, pokud se rozhodnete je smazat."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Deaktivovat účet"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Smazat účet"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Palun kinnita uuesti, et soovid kustutada oma kasutajakonto. Seda tegevust ei saa tagasi pöörata."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Kustuta kõik minu sõnumid"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Hoiatus: tulevased kasutajad võivad näha poolikuid vestlusi."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Sinu konto kasutusest eemaldamine on %1$s ja sellega:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Sinu konto kustutamine on %1$s ja sellega:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"pöördumatu"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"Sinu kasutajakonto %1$s (sa ei saa enam sellega võrku logida ning kasutajatunnust ei saa enam pruukida)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"jäädavalt eemaldatakse kasutusest"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Vă rugăm să confirmați că doriți să vă dezactivați contul. Această acțiune nu poate fi anulată."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Vă rugăm să confirmați că doriți să vă ștergeți contul. Această acțiune nu poate fi anulată."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Ștergeți toate mesajele mele"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Avertisment: este posibil ca viitorii utilizatori să vadă conversații incomplete."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Dezactivarea contului dumneavoastră este %1$s, acesta va:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Ștergerea contului dumneavoastră este %1$s, acesta va:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"ireversibilă"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s contul dumneavoastră (nu vă puteți conecta din nou, iar ID-ul dvs. nu poate fi reutilizat)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Dezactivați permanent"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Îndepărta din toate camerele de chat."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Șterge informațiile contului dumneavoastră de pe serverul nostru de identitate."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Mesajele dumneavoastră vor fi în continuare vizibile pentru utilizatorii înregistrați, dar nu vor fi disponibile pentru utilizatorii noi sau neînregistrați dacă alegeți să le ștergeți."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Dezactivați contul"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Ștergeți contul"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kas kinnitamine pole võimalik?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Loo uus taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Krüptitud sõnumivahetuse tagamiseks verifitseeri see seade."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Turvalise sõnumside seadistamiseks vali verifitseerimise viis."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Kinnita oma digitaalne identiteet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Kasuta teist seadet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Kasuta taastevõtit"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Sa ei näe kõiki teavitusi?"</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_message">"Sinu nutiseadme teavituste heli on uuenenud - see on nüüd selgem, kiirem ja vähem häiriv."</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_title">"Oleme sinu helisid värskendanud"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Loo uus taastevõti, mida saad kasutada oma krüptitud sõnumite ajaloo taastamisel olukorras, kus kaotad ligipääsu oma seadmetele."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Seadista andmete taastamine"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Sinu vestlused on automaatselt varundatud kasutades läbivat krüptimist. Kui peaksid kaotama ligipääsu kõikidele oma seadmetele, siis selle varukoopia taastamiseks ja oma digitaalse identiteedi säilitamiseks, on vaja taastevõtit."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Seadista taastevõti"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Varunda oma vestlused"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Säilitamaks ligipääsu vestluste ja krüptovõtmete varukoopiale, palun sisesta kinnituseks oma taastevõti."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Sisesta oma taastevõti"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -50,6 +50,7 @@ Nu aveți mesaje necitite!"</string>
|
|||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcați ca citită"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcați ca necitită"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Această cameră a fost modernizată."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_your_spaces">"Spațiile dumneavoastră"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Se pare că folosiți un dispozitiv nou. Verificați-vă identitatea cu un alt dispozitiv pentru a accesa mesajele dumneavoastră criptate."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verificați că sunteți dumneavoastră"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,4 +2,8 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"Sa juba oled jututoa liige"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_invited">"Sa juba oled kutse saanud"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_multiple_users">"Sul pole hetkel nende kontaktidega ühtegi vestlust. Enne jätkamist kinnita neile siia jututuppa kutse saatmine."</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_one_user">"Sul pole hetkel selle kontaktiga ühtegi vestlust. Enne jätkamist kinnita talle siia jututuppa kutse saatmine."</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_mutiple_users">"Kas kutsud uued kontaktid siia jututuppa?"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_one_user">"Kas kutsud uue kontakti siia jututuppa?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,4 +2,8 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"Deja membru"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_invited">"Deja invitat"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_multiple_users">"În prezent, nu aveți nicio conversație cu aceste contacte. Confirmați invitarea lor în această cameră înainte de a continua."</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_one_user">"În prezent, nu aveți nicio conversație cu acest contact. Confirmați invitarea acestuia în cameră înainte de a continua."</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_mutiple_users">"Invitați contactele noi în această cameră?"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_one_user">"Invitați contactul nou în această cameră?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -26,6 +26,7 @@
|
|||
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"Se încarcă codul QR…"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Dispozitiv mobil"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Ce tip de dispozitiv doriți să conectați?"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"Încercați din nou și asigurați-vă că ați introdus corect codul de 2 cifre. Dacă numerele tot nu se potrivesc, contactați furnizorul contului."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Numerele nu se potrivesc"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Nu a putut fi făcută o conexiune sigură la noul dispozitiv. Dispozitivele existente sunt încă în siguranță și nu trebuie să vă faceți griji cu privire la ele."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Și acum?"</string>
|
||||
|
|
@ -39,6 +40,8 @@
|
|||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Cererea de autentificare a fost anulată"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Autentificarea a fost refuzată pe celălalt dispozitiv."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Autentificarea a fost refuzată"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Nu trebuie să faceți nimic altceva."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Celălalt dispozitiv este deja conectat"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Autentificarea a expirat. Vă rugăm să încercați din nou."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Autentificarea nu a fost finalizată la timp"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Celălalt dispozitiv nu acceptă autentificarea la %s cu un cod QR.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,4 +2,5 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Vaše historie aktuální polohy bude uložena v místnosti a bude viditelná pro členy i po skončení relace."</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Zvolte, jak dlouho chcete sdílet svou aktuální polohu."</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"Nemáte oprávnění sdílet svou aktuální polohu v této místnosti."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Sinu reaalajas jagatud asukoha ajalugu salvestub siin jututoas ja see on liikmetele nähtav ka pärast jagamissessiooni lõppu."</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Vali, kui kaua tahad oma reaalajas jagada."</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"Sul pole õigust jagada selles jututoas oma asukohta reaalajas"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Istoricul locațiilor dumneavoastră va fi stocat în cameră și va fi vizibil pentru membri după încheierea sesiunii."</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Alegeți cât timp doriți să vă partajați locația în timp real."</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"Nu aveți permisiunea de a vă partaja locația în această cameră."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"你实时位置历史将存储在房间中,并于会话结束后对其他成员可见。"</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"你的实时位置历史将存储在房间中,并于会话结束后对其他成员可见。"</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"选择共享实时位置的时长。"</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"你无权在此房内共享实时位置。"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,5 +34,5 @@ Vali midagi, mis hästi meelde jääb. Kui unustad selle PIN-koodi, siis turvaka
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Kasuta biomeetriat"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Kasuta PIN-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Eemaldan seadet…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Jaká je adresa vašeho serveru?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Vyberte váš server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Vytvořit účet"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Tento účet byl deaktivován."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Tento účet byl smazán."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Toto není platný identifikátor uživatele. Očekávaný formát: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Tento server je nakonfigurován tak, aby používal obnovovací tokeny. Ty nejsou podporovány při použití přihlašovacích údajů založených na hesle."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mis on sinu koduserveri aadress?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Vali oma server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Loo kasutajakonto"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Konto on kasutusest eemaldatud."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"See kasutajakonto on kustutatud."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Vigane kasutajanimi ja/või salasõna"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"See ei ole korrektne kasutajanimi. Õige vorming on: „@kasutaja:koduserver.ee“"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"See server on seadistatud kasutama tunnusloa põhist sisselogimist. Salasõnaga sisselogimisel see võimalus aga ei ole toetatud."</string>
|
||||
|
|
@ -39,7 +39,13 @@
|
|||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Logi sisse serverisse %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_open_element_classic">"Ava Element Classic"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_step_1">"Ava Element Classic oma seadmes"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_step_2_android">"Ava „Seadistused“ → „Turvalisus ja privaatsus“"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_step_3_android">"Krüptovõtmete halduses vali „Krüptitud sõnumite taastamine“"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_step_4">"Võtmehoidla kasutuselevõtmiseks palun järgi juhendit"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_step_5">"Tule tagasi rakendusse %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_title">"Enne jätkamist rakenduses %1$s võta oma võtmehoidla kasutusele"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versioon %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_checking_account">"Kontrollin kasutajakontot"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Logi sisse käsitsi"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Logi sisse serverisse %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Logi sisse QR-koodi alusel"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Care este adresa serverului dumneavoastră?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Selectați serverul dumneavoastra"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Creați un cont"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Acest cont a fost dezactivat."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Acest cont a fost șters."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Utilizator și/sau parolă incorecte"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Acesta nu este un identificator de utilizator valid. Format așteptat: „@user:homeserver.org”"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Acest server este configurat pentru a utiliza token-uri de reîmprospătare. Acestea nu sunt acceptate atunci când utilizați autentificare bazată pe parolă."</string>
|
||||
|
|
@ -37,11 +37,20 @@
|
|||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix este o rețea deschisă pentru o comunicare sigură și descentralizată."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Bine ați revenit!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Conectați-vă la %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_open_element_classic">"Deschideți Element Clasic"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_step_1">"Deschideți Element Classic pe dispozitivul dumneavoastră"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_step_2_android">"Accesați Setări > Securitate și confidențialitate"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_step_3_android">"În Gestionarea cheilor criptografice, selectați Recuperarea mesajelor criptate"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_step_4">"Urmați instrucțiunile pentru a activa stocarea cheilor"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_step_5">"Reveniți la %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_missing_key_backup_title">"Activați stocarea cheilor înainte de a continua către %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versiunea %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_checking_account">"Se verifică contul…"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Conectați-vă manual"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Conectați-vă la %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Conectați-vă cu un cod QR"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Creați un cont"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_back">"Bine ați revenit"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Bine ați venit la cel mai rapid %1$s din toate timpurile. Supraalimentat pentru viteză și simplitate."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Bun venit în %1$s. Supraalimentat, pentru viteză și simplitate."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Fii în Elementul tău"</string>
|
||||
|
|
@ -60,6 +69,8 @@
|
|||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Cererea de autentificare a fost anulată"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Autentificarea a fost refuzată pe celălalt dispozitiv."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Autentificarea a fost refuzată"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Nu trebuie să faceți nimic altceva."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Celălalt dispozitiv este deja conectat"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Autentificarea a expirat. Vă rugăm să încercați din nou."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Autentificarea nu a fost finalizată la timp"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Celălalt dispozitiv nu acceptă autentificarea la %s cu un cod QR.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Kas sa oled kindel, et soovid välja logida?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Kas sa oled kindel, et soovid selle seadme eemaldada?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Eemalda see seade"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Eemalda see seade"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Oled oma viimasest seansist välja logimas. Kui logid nüüd välja, kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Sa oled varukoopiate tegemise välja lülitanud"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Kui su võrguühendus katkes, siis sinu krüptovõtmed oli parasjagu varundamisel. Loo võrguühendus uuesti, oota kuni krüptovõtmete varundamine lõppeb ja alles siis logi rakendusest välja."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Eemaldan seadet…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"See on sinu ainus seade. Kui sa selle eemaldad, vajad taastamisvõtit, et kinnitada oma digitaalset identiteeti ja taastada järgmisel sisselogimisel oma krüptitud vestlused."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Sa kaotad peagi juurdepääsu oma krüptitud vestlustele"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Kui su võrguühendus katkes, siis sinu krüptovõtmed oli parasjagu varundamisel. Loo võrguühendus uuesti, oota kuni krüptovõtmete varundamine lõppeb ja alles siis eemalda see seade."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Sinu krüptovõtmed on veel varundamisel"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Enne väljalogimist palun oota, et pooleliolev toiming lõppeb."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Enne selle seadme eemaldamist palun oota, et pooleliolev toiming lõppeb."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Sinu krüptovõtmed on veel varundamisel"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Eemalda see seade"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Sa oled logimas välja oma viimasest sessioonist. Kui teed seda nüüd, siis kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"See on sinu ainus seade. Kui sa selle eemaldad, vajad taastamisvõtit, et kinnitada oma digitaalset identiteeti ja taastada järgmisel sisselogimisel oma krüptitud vestlused."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Andmete taastamine on seadistamata"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Sa oled logimas välja oma viimasest sessioonist. Kui teed seda nüüd, siis ilmselt kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Kas sa oled oma taastevõtme salvestanud?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Enne selle seadme eemaldamist veendu, et sul on juurdepääs taastevõtmele"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_mismatched_sender">"Odesílatel události se neshoduje s vlastníkem zařízení, které ji odeslalo."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_not_guaranteed">"Autenticitu této zašifrované zprávy nelze na tomto zařízení zaručit."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_not_guaranteed">"Pravost této šifrované zprávy nelze na tomto zařízení zaručit."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_previously_verified">"Zašifrováno dříve ověřeným uživatelem."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_sent_in_clear">"Není zašifrováno."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_unknown_device">"Šifrováno neznámým nebo smazaným zařízením."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Salvesta video"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Manus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Fotode ja videote galerii"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Asukoht"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Jaga asukohta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Küsitlus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Tekstivorming"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Sõnumite ajalugu pole hetkel saadaval"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
<string name="screen_report_content_hint">"Powód zgłoszenia treści"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Zrób zdjęcie"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Nagraj film"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Nagraj wideo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Załącznik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Zdjęcia i filmy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Udostępnij lokalizację"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -87,6 +87,7 @@ Pokud budete pokračovat, některá nastavení se mohou změnit."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"systémová nastavení"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Systémová oznámení byla vypnuta"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Oznámení"</string>
|
||||
<string name="theme_black">"Černý"</string>
|
||||
<string name="theme_dark">"Tmavé"</string>
|
||||
<string name="theme_light">"Světlý"</string>
|
||||
<string name="theme_system">"Systém"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,7 +11,10 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Peida jututubade kutsetest tunnuspildid"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Peida meedia eelvaated ajajoonel"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Katsed"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_description">"Vahemaa, mille pead andmete uuenduse käivitamiseks läbima."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer">"Veendu, et sellel rakendusel on õigus kasutada funktsionaalsust „Täpne asukoht“. Õiguste muutmiseks ava %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer_link">"Rakenduse seadistused"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_title">"Andmete uuendused reaalajas asukoha jagamisel"</string>
|
||||
<plurals name="screen_advanced_settings_live_location_update_distance">
|
||||
<item quantity="one">"Iga %1$d meeter"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Iga %1$d meetrit"</item>
|
||||
|
|
@ -81,6 +84,7 @@ Kui sa jätkad muutmist, siis võivad muutuda ka need peidetud eelistused."</str
|
|||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"süsteemi seadistusi"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Süsteemi teavitused on välja lülitatud"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Teavitused"</string>
|
||||
<string name="theme_black">"Süsimust kujundus"</string>
|
||||
<string name="theme_dark">"Tume"</string>
|
||||
<string name="theme_light">"Hele"</string>
|
||||
<string name="theme_system">"Süsteem"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -84,6 +84,7 @@ Ha folytatja, egyes beállítások megváltozhatnak."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"rendszerbeállításokat"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"A rendszerértesítések ki vannak kapcsolva"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Értesítések"</string>
|
||||
<string name="theme_black">"Fekete"</string>
|
||||
<string name="theme_dark">"Sötét"</string>
|
||||
<string name="theme_light">"Világos"</string>
|
||||
<string name="theme_system">"Rendszer"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -85,6 +85,7 @@ Niektóre ustawienia mogą ulec zmianie, jeśli kontynuujesz."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"ustawienia systemowe"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Powiadomienia systemowe wyłączone"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Powiadomienia"</string>
|
||||
<string name="theme_black">"Czarny"</string>
|
||||
<string name="theme_dark">"Ciemny"</string>
|
||||
<string name="theme_light">"Jasny"</string>
|
||||
<string name="theme_system">"System"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,6 +11,15 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Ascundeți avatarele din invitațiile pentru camere"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Ascundeți previzualizările media în lista de mesaje"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Laboratoare"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_description">"Distanța pe care trebuie să o parcurgeți pentru a declanșa o actualizare."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer">"Asigurați-vă că este activată opțiunea „Locație precisă” pentru această aplicație. Pentru a schimba permisiunea, accesați %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer_link">"Setările aplicației"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_title">"Actualizări in timp real ale locației"</string>
|
||||
<plurals name="screen_advanced_settings_live_location_update_distance">
|
||||
<item quantity="one">"La fiecare %1$d metru"</item>
|
||||
<item quantity="few">"La fiecare %1$d metri"</item>
|
||||
<item quantity="other">"La fiecare %1$d metri"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Încărcați fotografii și videoclipuri mai rapid și reduceți consumul de date"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimizați calitatea media"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderare și siguranță"</string>
|
||||
|
|
@ -78,6 +87,7 @@ Dacă continuați, unele dintre setările dumneavoastră pot fi modificate."</st
|
|||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"Setări de sistem"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notificările de sistem sunt dezactivate"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Notificări"</string>
|
||||
<string name="theme_black">"Negru"</string>
|
||||
<string name="theme_dark">"Întunecat"</string>
|
||||
<string name="theme_light">"Deschis"</string>
|
||||
<string name="theme_system">"Sistem"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,11 +78,12 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"全部"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"提及"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"通知我以下类型"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"我在房间中被提及时通知我"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"提及所有成员(@room)时通知我"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"要接收通知,请更改 %1$s。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"系统设置"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"系统通知已关闭"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"通知"</string>
|
||||
<string name="theme_black">"纯黑"</string>
|
||||
<string name="theme_dark">"深色"</string>
|
||||
<string name="theme_light">"浅色"</string>
|
||||
<string name="theme_system">"系统"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_message">"你的举报已成功提交,但在尝试退出房间时遇到问题。请重试。"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_title">"无法离开房间"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_footer">"向管理员举报此房间。如果信息已加密,管理员将无法读取。"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_footer">"向管理员举报此房间。如果消息已加密,管理员将无法读取。"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_placeholder">"描述举报的理由…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_title">"举报房间"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Odstranit zprávy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Člen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Pozvat přátele"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Sdílet aktuální polohu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Správa prostoru"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Spravovat místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Spravovat členy"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Eemalda sõnumid"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Liikmed"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Osalejate kutsumine"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Jaga asukohta reaalajas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Halda kogukonda"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Halda jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Liikmete haldus"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Ștergeți mesajele"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membru"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invitați persoane"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Partajați locația în timp real"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Gestionați spațiul"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Gestionați camerele"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gestionați membrii"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -108,8 +108,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Zezwalaj na ustawienia niestandardowe"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Włączenie tej opcji nadpisze ustawienie domyślne"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Powiadamiaj mnie o tym czacie przez"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Możesz to zmienić w swoim %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"ustawienia globalne"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Możesz to zmienić w %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"ustawieniach globalnych"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Ustawienie domyślne"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Usuń ustawienia własne"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Wystąpił błąd podczas ładowania ustawień powiadomień."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Membrii noi nu pot vedea istoricul"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Membrii noi pot vedea istoricul"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Oricine poate vedea istoricul"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Veți avea nevoie de o adresă pentru a o face vizibilă în directorul public."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Editați adresa"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"A apărut o eroare în timpul actualizării setărilor pentru notificari."</string>
|
||||
|
|
@ -135,6 +138,7 @@
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adăugați o adresă"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Oricine se află în spațiile autorizate se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite accesul."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Toată lumea trebuie să solicite acces."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitați să vă alăturați"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Oricine în %1$s se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite acces."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Da, activați criptarea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Odată activată, criptarea pentru o cameră nu poate fi dezactivată. Mesajele anterioare vor fi vizibile numai pentru membrii camerei de la momentul la care au fost invitați sau de la momentul la care s-au alăturat camerei.
|
||||
|
|
@ -145,22 +149,26 @@ Nu recomandăm activarea criptării pentru camerele pe care oricine le poate gă
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptare"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activați criptarea end-to-end"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Oricine se poate alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Alegeți membrii căror spații se pot alătura acestei camere fără invitație. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Oricine"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Alegeți membrii căror spații se pot alătura acestei cameră fără invitație. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gestionați spațiile"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Doar persoanele invitate se pot alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Doar pe bază de invitație"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acces"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Oricine se află într-un spațiu autorizat poate participa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Oricine din %1$s se poate alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membrii spațiului"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spațiile nu sunt momentan suportate."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Veți avea nevoie de o adresă pentru a o face vizibilă în directorul public."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresă"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permiteți găsirea acestei camere prin căutarea în directorul de camere publice al %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Permiteți găsirea prin căutarea în directorul public."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Vizibilă în directorul de camere publice"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Oricine (istoricul este public)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Modificările nu vor afecta mesajele anterioare, ci doar pe cele noi. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Cine poate citi mesajele anterioare"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Doar pentru membri, de la momentul în care au fost invitați"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Doar pentru membri, după selectarea acestei opțiuni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membri de la momentul invitației"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membri (istoric complet)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresele camerelor sunt modalități de a găsi și accesa camere. Acest lucru vă asigură, de asemenea, că puteți partaja cu ușurință camera dumneavoastră cu alte persoane.
|
||||
Puteți alege să publicați camera în directorul public al camerelor serverului dumneavoastră."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publicare cameră"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,16 +2,17 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Lülita võtmete varundamine välja"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Lülita võtmete varundamine sisse"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Salvesta oma krüptoidentiteet ja sõnumite krüptovõtmed turvaliselt serveris. See tagab, et sinu sõnumite ajalugu on alati loetav, ka kõikides uutes seadmetes. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Salvesta oma digitaalne identiteet ja sõnumite krüptovõtmed turvaliselt serveris. See tagab, et sinu sõnumite ajalugu on alati loetav, ka kõikides uutes seadmetes. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Krüptovõtmete varundus"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Taastamise seadistamiseks peab võtmehoidla olema sisselülitatud."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Sinu vestluste varundamiseks peab võtmehoidla olema sisselülitatud."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_description">"Laadi siin seadmes leiduvad võtmed üles"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_title">"Luba krüptovõtmete salvestamine"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Muuda taastevõtit"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Kui sa oled kaotanud ligipääsu kõikidele oma olemasolevatele seadmetele, siis sa saad taastevõtme abil taastada ligipääsu oma krüptoidentiteedile ja sõnumite ajaloole."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Kui sa oled kaotanud ligipääsu kõikidele oma olemasolevatele seadmetele, siis sa saad taastevõtme abil taastada ligipääsu oma digitaalsele identiteedile ja sõnumite ajaloole."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Sisesta taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Sinu krüptovõtmete varundus pole hetkel enam sünkroonis."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Seadista andmete taastamine"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Seadista taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Sinu vestlused on automaatselt varundatud kasutades läbivat krüptimist. Kui peaksid kaotama ligipääsu kõikidele oma seadmetele, siis selle varukoopia taastamiseks ja oma digitaalse identiteedi säilitamiseks, on vaja taastevõtit."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Ava %1$s töölauaga seadmes"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Logi uuesti sisse oma kasutajakontole"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Kui sul palutakse seadet verifitseerida, vali %1$s"</string>
|
||||
|
|
@ -23,12 +24,12 @@
|
|||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Sinu kasutajakonto andmed, kontaktid, eelistused ja vestluste loend säiluvad"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Sa kaotad seniste sõnumite ajaloo"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Sa pead kõik oma olemasolevad seadmed ja kontaktid uuesti verifitseerima"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Lähtesta oma identiteet vaid siis, kui sul pole ligipääsu mitte ühelegi oma seadmele ja sa oled kaotanud oma taastevõtme."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Kui sa ühtegi muud võimalust ei leia, siis lähtesta oma identiteet."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Lülita välja"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Kui sa logid välja kõikidest oma seadmetest, siis sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Kas sa oled kindel, et soovid varukoopiate tegemise välja lülitada?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Varunduse väljalülitamisel kustutatakse hetkel olemasolev sinu krüptovõtmete varukoopia ning lülituvad välja veel mõned turvafunktsionaalsused. Sellisel juhul sul:"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Lähtesta oma digitaalne identiteet vaid siis, kui sul pole ligipääsu mitte ühelegi oma seadmele ja sa oled kaotanud oma taastevõtme."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Kui sa ühtegi muud võimalust ei leia, siis lähtesta oma digitaalne identiteet."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Kustuta"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Kui sa eemaldad kõik oma seadmed, siis sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja pead oma digitaalse identiteedi lähtestama."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Kas oled kindel, et soovid võtmehoidla kustutada?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Võtmehoidla kustutamine eemaldab sinu digitaalse identiteedi ja sõnumivõtmed serverist ning lülitab välja järgmised turvafunktsionaalsused:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"sul ei ole krüptitud sõnumite ajalugu uutes seadmetes"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele, kui sa logid kõikjal välja rakendusest %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Kas sa oled kindel, et soovid varunduse välja lülitada?"</string>
|
||||
|
|
@ -58,12 +59,12 @@
|
|||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Loo oma taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Ära jaga seda kellegagi"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Andmete taastamise seadistamine õnnestus"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Seadista andmete taastamine"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Seadista taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Jah, lähtesta nüüd"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"See tegevus on tagasipöördumatu."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Kas sa oled kindel, et soovid oma võrguidentiteeti lähtestada?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Kas sa oled kindel, et soovid oma digitaalse identiteedi lähtestada?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Tekkis teadmata viga. Palun kontrolli, kas sinu kasutajakonto salasõna on õige ja proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Sisesta…"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Palun kinnita, et soovid oma võrguidentiteedi lähtestada."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Palun kinnita, et soovid oma digitaalse identiteedi lähtestada."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Jätkamaks sisesta oma kasutajakonto salasõna"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Jeśli usuniesz wszystkie swoje urządzenia, stracisz zaszyfrowaną historię wiadomości i będziesz musiał zresetować swoją tożsamość cyfrową."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Czy na pewno chcesz usunąć magazyn kluczy?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Usunięcie magazynu kluczy usunie Twoją tożsamość cyfrową i klucze wiadomości z serwera, wyłączając następujące funkcje bezpieczeństwa:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Posiadał historii wiadomości szyfrowanych na nowych urządzeniach"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Stracisz dostęp do zaszyfrowanej historii wiadomości na nowych urządzeniach"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Utracisz dostęp do wiadomości szyfrowanych, jeśli zostaniesz wszędzie wylogowany z %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Czy na pewno chcesz wyłączyć backup?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Uzyskaj nowy klucz przywracania, jeśli straciłeś dostęp do obecnego. Po zmianie klucza przywracania stary nie będzie już działał."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
|||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Introduceți cheia de recuperare"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Backup-ul pentru chat nu este sincronizat în prezent."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Obțineți cheia de recuperare"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Chaturile dumneavoastră sunt salvate automat cu criptare end-to-end. Pentru a restaura această copie de rezervă și a vă păstra identitatea digitală atunci când pierdeți accesul la toate dispozitivele dumneavoastră, veți avea nevoie de cheia de recuperare."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Deschideți %1$s pe un dispozitiv desktop"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Conectați-vă din nou la contul dumneavoastră"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Când vi se cere să vă verificați dispozitivul, selectați%1$s"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adăugați o adresă"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Oricine se află în spațiile autorizate se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite accesul."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Toată lumea trebuie să solicite acces."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitați să vă alăturați"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Oricine în %1$s se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite acces."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Da, activați criptarea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Odată activată, criptarea pentru o cameră nu poate fi dezactivată. Mesajele anterioare vor fi vizibile numai pentru membrii camerei de la momentul la care au fost invitați sau de la momentul la care s-au alăturat camerei.
|
||||
|
|
@ -20,22 +21,26 @@ Nu recomandăm activarea criptării pentru camerele pe care oricine le poate gă
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptare"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activați criptarea end-to-end"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Oricine se poate alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Alegeți membrii căror spații se pot alătura acestei camere fără invitație. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Oricine"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Alegeți membrii căror spații se pot alătura acestei cameră fără invitație. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gestionați spațiile"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Doar persoanele invitate se pot alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Doar pe bază de invitație"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acces"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Oricine se află într-un spațiu autorizat poate participa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Oricine din %1$s se poate alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membrii spațiului"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spațiile nu sunt momentan suportate."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Veți avea nevoie de o adresă pentru a o face vizibilă în directorul public."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresă"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permiteți găsirea acestei camere prin căutarea în directorul de camere publice al %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Permiteți găsirea prin căutarea în directorul public."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Vizibilă în directorul de camere publice"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Oricine (istoricul este public)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Modificările nu vor afecta mesajele anterioare, ci doar pe cele noi. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Cine poate citi mesajele anterioare"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Doar pentru membri, de la momentul în care au fost invitați"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Doar pentru membri, după selectarea acestei opțiuni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membri de la momentul invitației"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membri (istoric complet)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresele camerelor sunt modalități de a găsi și accesa camere. Acest lucru vă asigură, de asemenea, că puteți partaja cu ușurință camera dumneavoastră cu alte persoane.
|
||||
Puteți alege să publicați camera în directorul public al camerelor serverului dumneavoastră."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publicare cameră"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,10 +9,21 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Selectați camerele pe care doriți să le părăsiți și în care nu sunteți singurul administrator:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_admin">"Trebuie să desemnați un alt administrator pentru acest spațiu înainte de a-l părăsi."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_owner">"Sunteți singurul proprietar al %1$s. Trebuie să transferați dreptul de proprietate către altcineva înainte de a parăsi camera."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_only_last_admin">"Nu veți părăsi următoarele camere deoarece sunteți singurul administrator:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Părăsiți %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title_last_admin">"Sunteți singurul administrator pentru %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title_last_owner">"Transferați proprietatea"</string>
|
||||
<string name="screen_space_add_room_action">"Cameră"</string>
|
||||
<string name="screen_space_add_rooms_room_access_description">"Adăugarea unei camere nu va afecta accesul la cameră. Pentru a modifica accesul, accesați Setări cameră > Securitate și confidențialitate."</string>
|
||||
<string name="screen_space_empty_state_title">"Adăugați prima dumneavoastră cameră"</string>
|
||||
<string name="screen_space_menu_action_members">"Vizualizați membrii"</string>
|
||||
<string name="screen_space_remove_rooms_confirmation_content">"Eliminarea unei camere nu va afecta accesul la aceasta. Pentru a modifica accesul, accesați Informații despre cameră > Confidențialitate și securitate."</string>
|
||||
<plurals name="screen_space_remove_rooms_confirmation_title">
|
||||
<item quantity="one">"Eliminați camera %1$d din %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Eliminați camerele %1$d din %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Eliminați camerele %1$d din %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_space_settings_leave_space">"Părăsiți spațiul"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_roles_and_permissions">"Roluri și permisiuni"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_security_and_privacy">"Securitate & confidențialitate"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kas kinnitamine pole võimalik?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Loo uus taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Krüptitud sõnumivahetuse tagamiseks verifitseeri see seade."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Turvalise sõnumside seadistamiseks vali verifitseerimise viis."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Kinnita oma digitaalne identiteet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Kasuta teist seadet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Kasuta taastevõtit"</string>
|
||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Kinnita, et kõik järgnevalt kuvatud numbrid on täpselt samad, mida sa näed oma teises sessioonis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Võrdle numbreid"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Võid nüüd sõnumeid oma teises seadmes turvaliselt saata ja vastu võtta."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nüüd sa võid sõnumite vastuvõtmisel ja saatmisel selle kasutaja identiteeti usaldada."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nüüd sa võid sõnumite vastuvõtmisel ja saatmisel selle kasutaja digitaalset identiteeti usaldada."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Seade on verifitseeritud"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Sisesta taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Kas verifitseerimine aegus, teine osapool keeldus vastamast või tekkis vastuste mittevastavus."</string>
|
||||
|
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Ava rakendus teises verifitseeritud seadmes"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Lisaturvalisuse nimel verifitseeri seee kasutaja, võrreldes oma seadmetes olevaid emojisid. Tee seda, kasutades usaldusväärset suhtlusviisi."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Kas verifitseerime selle kasutaja?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Lisaturvalisuse nimel soovib teine kasutaja sinu identiteeti verifitseerida. Järgmiseks näed sa emojisid, mida peate omavahel võrdlema."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Lisaturvalisuse nimel soovib teine kasutaja sinu digitaalse identiteeti verifitseerida. Järgmiseks näed sa emojisid, mida peate omavahel võrdlema."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Sa peaksid teises seadmes nägema hüpikakent. Palun alusta sealt verifitseerimist."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Alusta verifitseerimist teises seadmes"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Alusta verifitseerimist teises seadmes"</string>
|
||||
|
|
@ -50,5 +50,5 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Kui oled nõustunud, siis saad sa verifitseerimist jätkata."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Jätkamaks nõustu verifitseerimisprotsessi alustamisega oma teises sessioonis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Ootame nõustumist verifitseerimispäringuga"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Eemaldan seadet…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Confirmați că numerele de mai jos se potrivesc cu cele afișate în cealaltă sesiune."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Comparați numerele"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Noua dumneavoastră sesiune este acum verificată. Are acces la mesajele dumneavoastră criptate, iar ceilalti utilizatori vă vor vedea ca fiind de încredere."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Acum puteți avea încredere în identitatea acestui utilizator atunci când trimiteți sau primiți mesaje."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Acum puteți avea încredere în identitatea digitală a acestui utilizator atunci când trimiteți sau primiți mesaje."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Dispozitiv verificat"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Introduceți cheia de recuperare"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Fie cererea a expirat, cererea a fost respinsă, fie a existat o nepotrivire de verificare."</string>
|
||||
|
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Deschideți aplicația pe un alt dispozitiv verificat"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Pentru securitate suplimentară, verificați acest utilizator comparând un set de emoji-uri pe dispozitivele dvs. Faceți acest lucru utilizând o metodă de comunicare de încredere."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Verificați acest utilizator?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Pentru o securitate suplimentară, un alt utilizator dorește să vă verifice identitatea. Vi se va afișa un set de emoji-uri pentru comparație."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Pentru o securitate sporită, un alt utilizator dorește să vă verifice identitatea digitală. Vi se va afișa un set de emoji-uri pentru comparație."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Ar trebui să vedeți o fereastră pop-up pe celălalt dispozitiv. Începeți verificarea de acolo acum."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Începeți verificarea pe celălalt dispozitiv"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Începeți verificarea pe celălalt dispozitiv"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue