Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2026-05-18 00:57:56 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent cbc677b80d
commit dcc67f9fc6
96 changed files with 1447 additions and 1231 deletions

View file

@ -4,5 +4,5 @@
<string name="call_foreground_service_message_android">"Kõne juurde naasmiseks klõpsa"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Kõne on pooleli"</string>
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call ei võimalda selles Androidi versioonis Bluetoothi heliseadmete kasutamist. Palun vali mõni muu heliseade."</string>
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Sissetulev Element Calli kõne"</string>
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Saabuv Element Calli kõne"</string>
</resources>

View file

@ -3,14 +3,34 @@
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Cameră nouă"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitați prieteni"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"A apărut o eroare la crearea camerei"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"Spațiul nu a putut fi creat din cauza unei erori necunoscute. Încercați din nou mai târziu."</string>
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Adăugați un nume…"</string>
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Cameră nouă"</string>
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Spațiu nou"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Doar persoanele invitate se pot alătura."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Oricine poate găsi această cameră.
Puteți modifica acest lucru oricând în setări."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Oricine se poate alătura."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Public"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Oricine poate cere să se alăture camerei, dar un administrator sau un moderator va trebui să accepte cererea"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Permite solicitarea de alăturare"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_description">"Oricine din %1$s se poate alătura, dar oricine altcineva trebuie să solicite acces."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_title">"Solicitați să vă alăturați"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Doar persoanele invitate se pot alătura."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Privat"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Oricine se poate alătura acestei camere"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Public"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_description">"Oricine din %1$s se poate alătura."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_title">"Standard"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Cine are acces"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Pentru ca această cameră să fie vizibilă în directorul de camere publice, veți avea nevoie de o adresă de cameră."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresă"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Vizibilitatea camerei"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(nicun spațiu)"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_option">"Nu adăugați la un spațiu"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Niciun spațiu selectat"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Adăugați la spațiu"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Subiect (opțional)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Adăugați o descriere…"</string>
</resources>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potvrďte prosím, že chcete svůj účet deaktivovat. Tuto akci nelze vrátit zpět."</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potvrďte prosím, že chcete smazat svůj účet. Tuto akci nelze vrátit zpět."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Smazat všechny mé zprávy"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Upozornění: Budoucí uživatelé mohou vidět neúplné konverzace."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Deaktivace vašeho účtu je %1$s, což způsobí:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Smazání účtu je %1$s, dojde k:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"nezvratná"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s váš účet (nemůžete se znovu přihlásit a vaše ID nelze znovu použít)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Trvale zakázat"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Odebere vás ze všech chatovacích místností."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Odstraní informace o vašem účtu z našeho serveru identit."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Vaše zprávy budou stále viditelné registrovaným uživatelům, ale nebudou dostupné novým ani neregistrovaným uživatelům, pokud se rozhodnete je smazat."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Deaktivovat účet"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Smazat účet"</string>
</resources>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Palun kinnita uuesti, et soovid kustutada oma kasutajakonto. Seda tegevust ei saa tagasi pöörata."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Kustuta kõik minu sõnumid"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Hoiatus: tulevased kasutajad võivad näha poolikuid vestlusi."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Sinu konto kasutusest eemaldamine on %1$s ja sellega:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Sinu konto kustutamine on %1$s ja sellega:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"pöördumatu"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"Sinu kasutajakonto %1$s (sa ei saa enam sellega võrku logida ning kasutajatunnust ei saa enam pruukida)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"jäädavalt eemaldatakse kasutusest"</string>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Vă rugăm să confirmați că doriți să vă dezactivați contul. Această acțiune nu poate fi anulată."</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Vă rugăm să confirmați că doriți să vă ștergeți contul. Această acțiune nu poate fi anulată."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Ștergeți toate mesajele mele"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Avertisment: este posibil ca viitorii utilizatori să vadă conversații incomplete."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Dezactivarea contului dumneavoastră este %1$s, acesta va:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Ștergerea contului dumneavoastră este %1$s, acesta va:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"ireversibilă"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s contul dumneavoastră (nu vă puteți conecta din nou, iar ID-ul dvs. nu poate fi reutilizat)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Dezactivați permanent"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Îndepărta din toate camerele de chat."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Șterge informațiile contului dumneavoastră de pe serverul nostru de identitate."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Mesajele dumneavoastră vor fi în continuare vizibile pentru utilizatorii înregistrați, dar nu vor fi disponibile pentru utilizatorii noi sau neînregistrați dacă alegeți să le ștergeți."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Dezactivați contul"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Ștergeți contul"</string>
</resources>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kas kinnitamine pole võimalik?"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Loo uus taastevõti"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Krüptitud sõnumivahetuse tagamiseks verifitseeri see seade."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Turvalise sõnumside seadistamiseks vali verifitseerimise viis."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Kinnita oma digitaalne identiteet"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Kasuta teist seadet"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Kasuta taastevõtit"</string>

View file

@ -5,8 +5,8 @@
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Sa ei näe kõiki teavitusi?"</string>
<string name="banner_new_sound_message">"Sinu nutiseadme teavituste heli on uuenenud - see on nüüd selgem, kiirem ja vähem häiriv."</string>
<string name="banner_new_sound_title">"Oleme sinu helisid värskendanud"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Loo uus taastevõti, mida saad kasutada oma krüptitud sõnumite ajaloo taastamisel olukorras, kus kaotad ligipääsu oma seadmetele."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Seadista andmete taastamine"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Sinu vestlused on automaatselt varundatud kasutades läbivat krüptimist. Kui peaksid kaotama ligipääsu kõikidele oma seadmetele, siis selle varukoopia taastamiseks ja oma digitaalse identiteedi säilitamiseks, on vaja taastevõtit."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Seadista taastevõti"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Varunda oma vestlused"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Säilitamaks ligipääsu vestluste ja krüptovõtmete varukoopiale, palun sisesta kinnituseks oma taastevõti."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Sisesta oma taastevõti"</string>

View file

@ -50,6 +50,7 @@ Nu aveți mesaje necitite!"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcați ca citită"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcați ca necitită"</string>
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Această cameră a fost modernizată."</string>
<string name="screen_roomlist_your_spaces">"Spațiile dumneavoastră"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Se pare că folosiți un dispozitiv nou. Verificați-vă identitatea cu un alt dispozitiv pentru a accesa mesajele dumneavoastră criptate."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verificați că sunteți dumneavoastră"</string>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"Sa juba oled jututoa liige"</string>
<string name="screen_invite_users_already_invited">"Sa juba oled kutse saanud"</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_multiple_users">"Sul pole hetkel nende kontaktidega ühtegi vestlust. Enne jätkamist kinnita neile siia jututuppa kutse saatmine."</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_one_user">"Sul pole hetkel selle kontaktiga ühtegi vestlust. Enne jätkamist kinnita talle siia jututuppa kutse saatmine."</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_mutiple_users">"Kas kutsud uued kontaktid siia jututuppa?"</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_one_user">"Kas kutsud uue kontakti siia jututuppa?"</string>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"Deja membru"</string>
<string name="screen_invite_users_already_invited">"Deja invitat"</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_multiple_users">"În prezent, nu aveți nicio conversație cu aceste contacte. Confirmați invitarea lor în această cameră înainte de a continua."</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_one_user">"În prezent, nu aveți nicio conversație cu acest contact. Confirmați invitarea acestuia în cameră înainte de a continua."</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_mutiple_users">"Invitați contactele noi în această cameră?"</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_one_user">"Invitați contactul nou în această cameră?"</string>
</resources>

View file

@ -26,6 +26,7 @@
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"Se încarcă codul QR…"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Dispozitiv mobil"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Ce tip de dispozitiv doriți să conectați?"</string>
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"Încercați din nou și asigurați-vă că ați introdus corect codul de 2 cifre. Dacă numerele tot nu se potrivesc, contactați furnizorul contului."</string>
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Numerele nu se potrivesc"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Nu a putut fi făcută o conexiune sigură la noul dispozitiv. Dispozitivele existente sunt încă în siguranță și nu trebuie să vă faceți griji cu privire la ele."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Și acum?"</string>
@ -39,6 +40,8 @@
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Cererea de autentificare a fost anulată"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Autentificarea a fost refuzată pe celălalt dispozitiv."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Autentificarea a fost refuzată"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Nu trebuie să faceți nimic altceva."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Celălalt dispozitiv este deja conectat"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Autentificarea a expirat. Vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Autentificarea nu a fost finalizată la timp"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Celălalt dispozitiv nu acceptă autentificarea la %s cu un cod QR.

View file

@ -2,4 +2,5 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Vaše historie aktuální polohy bude uložena v místnosti a bude viditelná pro členy i po skončení relace."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Zvolte, jak dlouho chcete sdílet svou aktuální polohu."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"Nemáte oprávnění sdílet svou aktuální polohu v této místnosti."</string>
</resources>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Sinu reaalajas jagatud asukoha ajalugu salvestub siin jututoas ja see on liikmetele nähtav ka pärast jagamissessiooni lõppu."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Vali, kui kaua tahad oma reaalajas jagada."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"Sul pole õigust jagada selles jututoas oma asukohta reaalajas"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Istoricul locațiilor dumneavoastră va fi stocat în cameră și va fi vizibil pentru membri după încheierea sesiunii."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Alegeți cât timp doriți să vă partajați locația în timp real."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"Nu aveți permisiunea de a vă partaja locația în această cameră."</string>
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"你实时位置历史将存储在房间中,并于会话结束后对其他成员可见。"</string>
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"你实时位置历史将存储在房间中,并于会话结束后对其他成员可见。"</string>
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"选择共享实时位置的时长。"</string>
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"你无权在此房内共享实时位置。"</string>
</resources>

View file

@ -34,5 +34,5 @@ Vali midagi, mis hästi meelde jääb. Kui unustad selle PIN-koodi, siis turvaka
</plurals>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Kasuta biomeetriat"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Kasuta PIN-koodi"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Eemaldan seadet…"</string>
</resources>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
<string name="screen_change_server_subtitle">"Jaká je adresa vašeho serveru?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Vyberte váš server"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Vytvořit účet"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Tento účet byl deaktivován."</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Tento účet byl smazán."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Toto není platný identifikátor uživatele. Očekávaný formát: \'@user:homeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Tento server je nakonfigurován tak, aby používal obnovovací tokeny. Ty nejsou podporovány při použití přihlašovacích údajů založených na hesle."</string>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mis on sinu koduserveri aadress?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Vali oma server"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Loo kasutajakonto"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Konto on kasutusest eemaldatud."</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"See kasutajakonto on kustutatud."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Vigane kasutajanimi ja/või salasõna"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"See ei ole korrektne kasutajanimi. Õige vorming on: „@kasutaja:koduserver.ee“"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"See server on seadistatud kasutama tunnusloa põhist sisselogimist. Salasõnaga sisselogimisel see võimalus aga ei ole toetatud."</string>
@ -39,7 +39,13 @@
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Logi sisse serverisse %1$s"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_open_element_classic">"Ava Element Classic"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_1">"Ava Element Classic oma seadmes"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_2_android">"Ava „Seadistused“ → „Turvalisus ja privaatsus“"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_3_android">"Krüptovõtmete halduses vali „Krüptitud sõnumite taastamine“"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_4">"Võtmehoidla kasutuselevõtmiseks palun järgi juhendit"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_5">"Tule tagasi rakendusse %1$s"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_title">"Enne jätkamist rakenduses %1$s võta oma võtmehoidla kasutusele"</string>
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versioon %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_checking_account">"Kontrollin kasutajakontot"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Logi sisse käsitsi"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Logi sisse serverisse %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Logi sisse QR-koodi alusel"</string>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
<string name="screen_change_server_subtitle">"Care este adresa serverului dumneavoastră?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Selectați serverul dumneavoastra"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Creați un cont"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Acest cont a fost dezactivat."</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Acest cont a fost șters."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Utilizator și/sau parolă incorecte"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Acesta nu este un identificator de utilizator valid. Format așteptat: „@user:homeserver.org”"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Acest server este configurat pentru a utiliza token-uri de reîmprospătare. Acestea nu sunt acceptate atunci când utilizați autentificare bazată pe parolă."</string>
@ -37,11 +37,20 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix este o rețea deschisă pentru o comunicare sigură și descentralizată."</string>
<string name="screen_login_title">"Bine ați revenit!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Conectați-vă la %1$s"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_open_element_classic">"Deschideți Element Clasic"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_1">"Deschideți Element Classic pe dispozitivul dumneavoastră"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_2_android">"Accesați Setări &gt; Securitate și confidențialitate"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_3_android">"În Gestionarea cheilor criptografice, selectați Recuperarea mesajelor criptate"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_4">"Urmați instrucțiunile pentru a activa stocarea cheilor"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_5">"Reveniți la %1$s"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_title">"Activați stocarea cheilor înainte de a continua către %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versiunea %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_checking_account">"Se verifică contul…"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Conectați-vă manual"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Conectați-vă la %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Conectați-vă cu un cod QR"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Creați un cont"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_back">"Bine ați revenit"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Bine ați venit la cel mai rapid %1$s din toate timpurile. Supraalimentat pentru viteză și simplitate."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Bun venit în %1$s. Supraalimentat, pentru viteză și simplitate."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Fii în Elementul tău"</string>
@ -60,6 +69,8 @@
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Cererea de autentificare a fost anulată"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Autentificarea a fost refuzată pe celălalt dispozitiv."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Autentificarea a fost refuzată"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Nu trebuie să faceți nimic altceva."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Celălalt dispozitiv este deja conectat"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Autentificarea a expirat. Vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Autentificarea nu a fost finalizată la timp"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Celălalt dispozitiv nu acceptă autentificarea la %s cu un cod QR.

View file

@ -1,18 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Kas sa oled kindel, et soovid välja logida?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Kas sa oled kindel, et soovid selle seadme eemaldada?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Eemalda see seade"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Eemalda see seade"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Oled oma viimasest seansist välja logimas. Kui logid nüüd välja, kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Sa oled varukoopiate tegemise välja lülitanud"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Kui su võrguühendus katkes, siis sinu krüptovõtmed oli parasjagu varundamisel. Loo võrguühendus uuesti, oota kuni krüptovõtmete varundamine lõppeb ja alles siis logi rakendusest välja."</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Eemaldan seadet…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"See on sinu ainus seade. Kui sa selle eemaldad, vajad taastamisvõtit, et kinnitada oma digitaalset identiteeti ja taastada järgmisel sisselogimisel oma krüptitud vestlused."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Sa kaotad peagi juurdepääsu oma krüptitud vestlustele"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Kui su võrguühendus katkes, siis sinu krüptovõtmed oli parasjagu varundamisel. Loo võrguühendus uuesti, oota kuni krüptovõtmete varundamine lõppeb ja alles siis eemalda see seade."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Sinu krüptovõtmed on veel varundamisel"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Enne väljalogimist palun oota, et pooleliolev toiming lõppeb."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Enne selle seadme eemaldamist palun oota, et pooleliolev toiming lõppeb."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Sinu krüptovõtmed on veel varundamisel"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Eemalda see seade"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Sa oled logimas välja oma viimasest sessioonist. Kui teed seda nüüd, siis kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"See on sinu ainus seade. Kui sa selle eemaldad, vajad taastamisvõtit, et kinnitada oma digitaalset identiteeti ja taastada järgmisel sisselogimisel oma krüptitud vestlused."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Andmete taastamine on seadistamata"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Sa oled logimas välja oma viimasest sessioonist. Kui teed seda nüüd, siis ilmselt kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Kas sa oled oma taastevõtme salvestanud?"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Enne selle seadme eemaldamist veendu, et sul on juurdepääs taastevõtmele"</string>
</resources>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crypto_event_authenticity_mismatched_sender">"Odesílatel události se neshoduje s vlastníkem zařízení, které ji odeslalo."</string>
<string name="crypto_event_authenticity_not_guaranteed">"Autenticitu této zašifrované zprávy nelze na tomto zařízení zaručit."</string>
<string name="crypto_event_authenticity_not_guaranteed">"Pravost této šifrované zprávy nelze na tomto zařízení zaručit."</string>
<string name="crypto_event_authenticity_previously_verified">"Zašifrováno dříve ověřeným uživatelem."</string>
<string name="crypto_event_authenticity_sent_in_clear">"Není zašifrováno."</string>
<string name="crypto_event_authenticity_unknown_device">"Šifrováno neznámým nebo smazaným zařízením."</string>

View file

@ -35,7 +35,7 @@
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Salvesta video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Manus"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Fotode ja videote galerii"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Asukoht"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Jaga asukohta"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Küsitlus"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Tekstivorming"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Sõnumite ajalugu pole hetkel saadaval"</string>

View file

@ -32,7 +32,7 @@
<string name="screen_report_content_hint">"Powód zgłoszenia treści"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Zrób zdjęcie"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Nagraj film"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Nagraj wideo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Załącznik"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Zdjęcia i filmy"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Udostępnij lokalizację"</string>

View file

@ -87,6 +87,7 @@ Pokud budete pokračovat, některá nastavení se mohou změnit."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"systémová nastavení"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Systémová oznámení byla vypnuta"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Oznámení"</string>
<string name="theme_black">"Černý"</string>
<string name="theme_dark">"Tmavé"</string>
<string name="theme_light">"Světlý"</string>
<string name="theme_system">"Systém"</string>

View file

@ -11,7 +11,10 @@
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Peida jututubade kutsetest tunnuspildid"</string>
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Peida meedia eelvaated ajajoonel"</string>
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Katsed"</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_description">"Vahemaa, mille pead andmete uuenduse käivitamiseks läbima."</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer">"Veendu, et sellel rakendusel on õigus kasutada funktsionaalsust „Täpne asukoht“. Õiguste muutmiseks ava %1$s."</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer_link">"Rakenduse seadistused"</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_title">"Andmete uuendused reaalajas asukoha jagamisel"</string>
<plurals name="screen_advanced_settings_live_location_update_distance">
<item quantity="one">"Iga %1$d meeter"</item>
<item quantity="other">"Iga %1$d meetrit"</item>
@ -81,6 +84,7 @@ Kui sa jätkad muutmist, siis võivad muutuda ka need peidetud eelistused."</str
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"süsteemi seadistusi"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Süsteemi teavitused on välja lülitatud"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Teavitused"</string>
<string name="theme_black">"Süsimust kujundus"</string>
<string name="theme_dark">"Tume"</string>
<string name="theme_light">"Hele"</string>
<string name="theme_system">"Süsteem"</string>

View file

@ -84,6 +84,7 @@ Ha folytatja, egyes beállítások megváltozhatnak."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"rendszerbeállításokat"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"A rendszerértesítések ki vannak kapcsolva"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Értesítések"</string>
<string name="theme_black">"Fekete"</string>
<string name="theme_dark">"Sötét"</string>
<string name="theme_light">"Világos"</string>
<string name="theme_system">"Rendszer"</string>

View file

@ -85,6 +85,7 @@ Niektóre ustawienia mogą ulec zmianie, jeśli kontynuujesz."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"ustawienia systemowe"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Powiadomienia systemowe wyłączone"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Powiadomienia"</string>
<string name="theme_black">"Czarny"</string>
<string name="theme_dark">"Ciemny"</string>
<string name="theme_light">"Jasny"</string>
<string name="theme_system">"System"</string>

View file

@ -11,6 +11,15 @@
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Ascundeți avatarele din invitațiile pentru camere"</string>
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Ascundeți previzualizările media în lista de mesaje"</string>
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Laboratoare"</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_description">"Distanța pe care trebuie să o parcurgeți pentru a declanșa o actualizare."</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer">"Asigurați-vă că este activată opțiunea „Locație precisă” pentru această aplicație. Pentru a schimba permisiunea, accesați %1$s."</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer_link">"Setările aplicației"</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_title">"Actualizări in timp real ale locației"</string>
<plurals name="screen_advanced_settings_live_location_update_distance">
<item quantity="one">"La fiecare %1$d metru"</item>
<item quantity="few">"La fiecare %1$d metri"</item>
<item quantity="other">"La fiecare %1$d metri"</item>
</plurals>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Încărcați fotografii și videoclipuri mai rapid și reduceți consumul de date"</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimizați calitatea media"</string>
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderare și siguranță"</string>
@ -78,6 +87,7 @@ Dacă continuați, unele dintre setările dumneavoastră pot fi modificate."</st
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"Setări de sistem"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notificările de sistem sunt dezactivate"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Notificări"</string>
<string name="theme_black">"Negru"</string>
<string name="theme_dark">"Întunecat"</string>
<string name="theme_light">"Deschis"</string>
<string name="theme_system">"Sistem"</string>

View file

@ -78,11 +78,12 @@
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"全部"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"提及"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"通知我以下类型"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"我在房间中被提及时通知我"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"提及所有成员(@room时通知我"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"要接收通知,请更改 %1$s。"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"系统设置"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"系统通知已关闭"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"通知"</string>
<string name="theme_black">"纯黑"</string>
<string name="theme_dark">"深色"</string>
<string name="theme_light">"浅色"</string>
<string name="theme_system">"系统"</string>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_message">"你的举报已成功提交,但在尝试退出房间时遇到问题。请重试。"</string>
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_title">"无法离开房间"</string>
<string name="screen_report_room_reason_footer">"向管理员举报此房间。如果息已加密,管理员将无法读取。"</string>
<string name="screen_report_room_reason_footer">"向管理员举报此房间。如果息已加密,管理员将无法读取。"</string>
<string name="screen_report_room_reason_placeholder">"描述举报的理由…"</string>
<string name="screen_report_room_title">"举报房间"</string>
</resources>

View file

@ -6,6 +6,7 @@
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Odstranit zprávy"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Člen"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Pozvat přátele"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Sdílet aktuální polohu"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Správa prostoru"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Spravovat místnosti"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Spravovat členy"</string>

View file

@ -6,6 +6,7 @@
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Eemalda sõnumid"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Liikmed"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Osalejate kutsumine"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Jaga asukohta reaalajas"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Halda kogukonda"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Halda jututuba"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Liikmete haldus"</string>

View file

@ -6,6 +6,7 @@
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Ștergeți mesajele"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membru"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invitați persoane"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Partajați locația în timp real"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Gestionați spațiul"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Gestionați camerele"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gestionați membrii"</string>

View file

@ -108,8 +108,8 @@
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Zezwalaj na ustawienia niestandardowe"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Włączenie tej opcji nadpisze ustawienie domyślne"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Powiadamiaj mnie o tym czacie przez"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Możesz to zmienić w swoim %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"ustawienia globalne"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Możesz to zmienić w %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"ustawieniach globalnych"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Ustawienie domyślne"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Usuń ustawienia własne"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Wystąpił błąd podczas ładowania ustawień powiadomień."</string>

View file

@ -1,5 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Membrii noi nu pot vedea istoricul"</string>
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Membrii noi pot vedea istoricul"</string>
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Oricine poate vedea istoricul"</string>
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Veți avea nevoie de o adresă pentru a o face vizibilă în directorul public."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Editați adresa"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"A apărut o eroare în timpul actualizării setărilor pentru notificari."</string>
@ -135,6 +138,7 @@
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adăugați o adresă"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Oricine se află în spațiile autorizate se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite accesul."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Toată lumea trebuie să solicite acces."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitați să vă alăturați"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Oricine în %1$s se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite acces."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Da, activați criptarea"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Odată activată, criptarea pentru o cameră nu poate fi dezactivată. Mesajele anterioare vor fi vizibile numai pentru membrii camerei de la momentul la care au fost invitați sau de la momentul la care s-au alăturat camerei.
@ -145,22 +149,26 @@ Nu recomandăm activarea criptării pentru camerele pe care oricine le poate gă
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptare"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activați criptarea end-to-end"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Oricine se poate alătura."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Alegeți membrii căror spații se pot alătura acestei camere fără invitație. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Oricine"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Alegeți membrii căror spații se pot alătura acestei cameră fără invitație. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gestionați spațiile"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Doar persoanele invitate se pot alătura."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Doar pe bază de invitație"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acces"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Oricine se află într-un spațiu autorizat poate participa."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Oricine din %1$s se poate alătura."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membrii spațiului"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spațiile nu sunt momentan suportate."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Veți avea nevoie de o adresă pentru a o face vizibilă în directorul public."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresă"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permiteți găsirea acestei camere prin căutarea în directorul de camere publice al %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Permiteți găsirea prin căutarea în directorul public."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Vizibilă în directorul de camere publice"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Oricine (istoricul este public)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Modificările nu vor afecta mesajele anterioare, ci doar pe cele noi. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Cine poate citi mesajele anterioare"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Doar pentru membri, de la momentul în care au fost invitați"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Doar pentru membri, după selectarea acestei opțiuni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membri de la momentul invitației"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membri (istoric complet)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresele camerelor sunt modalități de a găsi și accesa camere. Acest lucru vă asigură, de asemenea, că puteți partaja cu ușurință camera dumneavoastră cu alte persoane.
Puteți alege să publicați camera în directorul public al camerelor serverului dumneavoastră."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publicare cameră"</string>

View file

@ -2,16 +2,17 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Lülita võtmete varundamine välja"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Lülita võtmete varundamine sisse"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Salvesta oma krüptoidentiteet ja sõnumite krüptovõtmed turvaliselt serveris. See tagab, et sinu sõnumite ajalugu on alati loetav, ka kõikides uutes seadmetes. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Salvesta oma digitaalne identiteet ja sõnumite krüptovõtmed turvaliselt serveris. See tagab, et sinu sõnumite ajalugu on alati loetav, ka kõikides uutes seadmetes. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Krüptovõtmete varundus"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Taastamise seadistamiseks peab võtmehoidla olema sisselülitatud."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Sinu vestluste varundamiseks peab võtmehoidla olema sisselülitatud."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_description">"Laadi siin seadmes leiduvad võtmed üles"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_title">"Luba krüptovõtmete salvestamine"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Muuda taastevõtit"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Kui sa oled kaotanud ligipääsu kõikidele oma olemasolevatele seadmetele, siis sa saad taastevõtme abil taastada ligipääsu oma krüptoidentiteedile ja sõnumite ajaloole."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Kui sa oled kaotanud ligipääsu kõikidele oma olemasolevatele seadmetele, siis sa saad taastevõtme abil taastada ligipääsu oma digitaalsele identiteedile ja sõnumite ajaloole."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Sisesta taastevõti"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Sinu krüptovõtmete varundus pole hetkel enam sünkroonis."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Seadista andmete taastamine"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Seadista taastevõti"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Sinu vestlused on automaatselt varundatud kasutades läbivat krüptimist. Kui peaksid kaotama ligipääsu kõikidele oma seadmetele, siis selle varukoopia taastamiseks ja oma digitaalse identiteedi säilitamiseks, on vaja taastevõtit."</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Ava %1$s töölauaga seadmes"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Logi uuesti sisse oma kasutajakontole"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Kui sul palutakse seadet verifitseerida, vali %1$s"</string>
@ -23,12 +24,12 @@
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Sinu kasutajakonto andmed, kontaktid, eelistused ja vestluste loend säiluvad"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Sa kaotad seniste sõnumite ajaloo"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Sa pead kõik oma olemasolevad seadmed ja kontaktid uuesti verifitseerima"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Lähtesta oma identiteet vaid siis, kui sul pole ligipääsu mitte ühelegi oma seadmele ja sa oled kaotanud oma taastevõtme."</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Kui sa ühtegi muud võimalust ei leia, siis lähtesta oma identiteet."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Lülita välja"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Kui sa logid välja kõikidest oma seadmetest, siis sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Kas sa oled kindel, et soovid varukoopiate tegemise välja lülitada?"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Varunduse väljalülitamisel kustutatakse hetkel olemasolev sinu krüptovõtmete varukoopia ning lülituvad välja veel mõned turvafunktsionaalsused. Sellisel juhul sul:"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Lähtesta oma digitaalne identiteet vaid siis, kui sul pole ligipääsu mitte ühelegi oma seadmele ja sa oled kaotanud oma taastevõtme."</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Kui sa ühtegi muud võimalust ei leia, siis lähtesta oma digitaalne identiteet."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Kustuta"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Kui sa eemaldad kõik oma seadmed, siis sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja pead oma digitaalse identiteedi lähtestama."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Kas oled kindel, et soovid võtmehoidla kustutada?"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Võtmehoidla kustutamine eemaldab sinu digitaalse identiteedi ja sõnumivõtmed serverist ning lülitab välja järgmised turvafunktsionaalsused:"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"sul ei ole krüptitud sõnumite ajalugu uutes seadmetes"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele, kui sa logid kõikjal välja rakendusest %1$s"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Kas sa oled kindel, et soovid varunduse välja lülitada?"</string>
@ -58,12 +59,12 @@
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Loo oma taastevõti"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Ära jaga seda kellegagi"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Andmete taastamise seadistamine õnnestus"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Seadista andmete taastamine"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Seadista taastevõti"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Jah, lähtesta nüüd"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"See tegevus on tagasipöördumatu."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Kas sa oled kindel, et soovid oma võrguidentiteeti lähtestada?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Kas sa oled kindel, et soovid oma digitaalse identiteedi lähtestada?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Tekkis teadmata viga. Palun kontrolli, kas sinu kasutajakonto salasõna on õige ja proovi uuesti."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Sisesta…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Palun kinnita, et soovid oma võrguidentiteedi lähtestada."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Palun kinnita, et soovid oma digitaalse identiteedi lähtestada."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Jätkamaks sisesta oma kasutajakonto salasõna"</string>
</resources>

View file

@ -30,7 +30,7 @@
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Jeśli usuniesz wszystkie swoje urządzenia, stracisz zaszyfrowaną historię wiadomości i będziesz musiał zresetować swoją tożsamość cyfrową."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Czy na pewno chcesz usunąć magazyn kluczy?"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Usunięcie magazynu kluczy usunie Twoją tożsamość cyfrową i klucze wiadomości z serwera, wyłączając następujące funkcje bezpieczeństwa:"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Posiadał historii wiadomości szyfrowanych na nowych urządzeniach"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Stracisz dostęp do zaszyfrowanej historii wiadomości na nowych urządzeniach"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Utracisz dostęp do wiadomości szyfrowanych, jeśli zostaniesz wszędzie wylogowany z %1$s"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Czy na pewno chcesz wyłączyć backup?"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Uzyskaj nowy klucz przywracania, jeśli straciłeś dostęp do obecnego. Po zmianie klucza przywracania stary nie będzie już działał."</string>

View file

@ -12,6 +12,7 @@
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Introduceți cheia de recuperare"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Backup-ul pentru chat nu este sincronizat în prezent."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Obțineți cheia de recuperare"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Chaturile dumneavoastră sunt salvate automat cu criptare end-to-end. Pentru a restaura această copie de rezervă și a vă păstra identitatea digitală atunci când pierdeți accesul la toate dispozitivele dumneavoastră, veți avea nevoie de cheia de recuperare."</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Deschideți %1$s pe un dispozitiv desktop"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Conectați-vă din nou la contul dumneavoastră"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Când vi se cere să vă verificați dispozitivul, selectați%1$s"</string>

View file

@ -10,6 +10,7 @@
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adăugați o adresă"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Oricine se află în spațiile autorizate se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite accesul."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Toată lumea trebuie să solicite acces."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitați să vă alăturați"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Oricine în %1$s se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite acces."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Da, activați criptarea"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Odată activată, criptarea pentru o cameră nu poate fi dezactivată. Mesajele anterioare vor fi vizibile numai pentru membrii camerei de la momentul la care au fost invitați sau de la momentul la care s-au alăturat camerei.
@ -20,22 +21,26 @@ Nu recomandăm activarea criptării pentru camerele pe care oricine le poate gă
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptare"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activați criptarea end-to-end"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Oricine se poate alătura."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Alegeți membrii căror spații se pot alătura acestei camere fără invitație. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Oricine"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Alegeți membrii căror spații se pot alătura acestei cameră fără invitație. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gestionați spațiile"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Doar persoanele invitate se pot alătura."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Doar pe bază de invitație"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acces"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Oricine se află într-un spațiu autorizat poate participa."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Oricine din %1$s se poate alătura."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membrii spațiului"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spațiile nu sunt momentan suportate."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Veți avea nevoie de o adresă pentru a o face vizibilă în directorul public."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresă"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permiteți găsirea acestei camere prin căutarea în directorul de camere publice al %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Permiteți găsirea prin căutarea în directorul public."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Vizibilă în directorul de camere publice"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Oricine (istoricul este public)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Modificările nu vor afecta mesajele anterioare, ci doar pe cele noi. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Cine poate citi mesajele anterioare"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Doar pentru membri, de la momentul în care au fost invitați"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Doar pentru membri, după selectarea acestei opțiuni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membri de la momentul invitației"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membri (istoric complet)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresele camerelor sunt modalități de a găsi și accesa camere. Acest lucru vă asigură, de asemenea, că puteți partaja cu ușurință camera dumneavoastră cu alte persoane.
Puteți alege să publicați camera în directorul public al camerelor serverului dumneavoastră."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publicare cameră"</string>

View file

@ -9,10 +9,21 @@
</plurals>
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Selectați camerele pe care doriți să le părăsiți și în care nu sunteți singurul administrator:"</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_admin">"Trebuie să desemnați un alt administrator pentru acest spațiu înainte de a-l părăsi."</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_owner">"Sunteți singurul proprietar al %1$s. Trebuie să transferați dreptul de proprietate către altcineva înainte de a parăsi camera."</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_only_last_admin">"Nu veți părăsi următoarele camere deoarece sunteți singurul administrator:"</string>
<string name="screen_leave_space_title">"Părăsiți %1$s?"</string>
<string name="screen_leave_space_title_last_admin">"Sunteți singurul administrator pentru %1$s"</string>
<string name="screen_leave_space_title_last_owner">"Transferați proprietatea"</string>
<string name="screen_space_add_room_action">"Cameră"</string>
<string name="screen_space_add_rooms_room_access_description">"Adăugarea unei camere nu va afecta accesul la cameră. Pentru a modifica accesul, accesați Setări cameră &gt; Securitate și confidențialitate."</string>
<string name="screen_space_empty_state_title">"Adăugați prima dumneavoastră cameră"</string>
<string name="screen_space_menu_action_members">"Vizualizați membrii"</string>
<string name="screen_space_remove_rooms_confirmation_content">"Eliminarea unei camere nu va afecta accesul la aceasta. Pentru a modifica accesul, accesați Informații despre cameră &gt; Confidențialitate și securitate."</string>
<plurals name="screen_space_remove_rooms_confirmation_title">
<item quantity="one">"Eliminați camera %1$d din %2$s"</item>
<item quantity="few">"Eliminați camerele %1$d din %2$s"</item>
<item quantity="other">"Eliminați camerele %1$d din %2$s"</item>
</plurals>
<string name="screen_space_settings_leave_space">"Părăsiți spațiul"</string>
<string name="screen_space_settings_roles_and_permissions">"Roluri și permisiuni"</string>
<string name="screen_space_settings_security_and_privacy">"Securitate &amp; confidențialitate"</string>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kas kinnitamine pole võimalik?"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Loo uus taastevõti"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Krüptitud sõnumivahetuse tagamiseks verifitseeri see seade."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Turvalise sõnumside seadistamiseks vali verifitseerimise viis."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Kinnita oma digitaalne identiteet"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Kasuta teist seadet"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Kasuta taastevõtit"</string>
@ -17,7 +17,7 @@
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Kinnita, et kõik järgnevalt kuvatud numbrid on täpselt samad, mida sa näed oma teises sessioonis."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Võrdle numbreid"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Võid nüüd sõnumeid oma teises seadmes turvaliselt saata ja vastu võtta."</string>
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nüüd sa võid sõnumite vastuvõtmisel ja saatmisel selle kasutaja identiteeti usaldada."</string>
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nüüd sa võid sõnumite vastuvõtmisel ja saatmisel selle kasutaja digitaalset identiteeti usaldada."</string>
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Seade on verifitseeritud"</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Sisesta taastevõti"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Kas verifitseerimine aegus, teine osapool keeldus vastamast või tekkis vastuste mittevastavus."</string>
@ -42,7 +42,7 @@
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Ava rakendus teises verifitseeritud seadmes"</string>
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Lisaturvalisuse nimel verifitseeri seee kasutaja, võrreldes oma seadmetes olevaid emojisid. Tee seda, kasutades usaldusväärset suhtlusviisi."</string>
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Kas verifitseerime selle kasutaja?"</string>
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Lisaturvalisuse nimel soovib teine kasutaja sinu identiteeti verifitseerida. Järgmiseks näed sa emojisid, mida peate omavahel võrdlema."</string>
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Lisaturvalisuse nimel soovib teine kasutaja sinu digitaalse identiteeti verifitseerida. Järgmiseks näed sa emojisid, mida peate omavahel võrdlema."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Sa peaksid teises seadmes nägema hüpikakent. Palun alusta sealt verifitseerimist."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Alusta verifitseerimist teises seadmes"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Alusta verifitseerimist teises seadmes"</string>
@ -50,5 +50,5 @@
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Kui oled nõustunud, siis saad sa verifitseerimist jätkata."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Jätkamaks nõustu verifitseerimisprotsessi alustamisega oma teises sessioonis."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Ootame nõustumist verifitseerimispäringuga"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Eemaldan seadet…"</string>
</resources>

View file

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Confirmați că numerele de mai jos se potrivesc cu cele afișate în cealaltă sesiune."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Comparați numerele"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Noua dumneavoastră sesiune este acum verificată. Are acces la mesajele dumneavoastră criptate, iar ceilalti utilizatori vă vor vedea ca fiind de încredere."</string>
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Acum puteți avea încredere în identitatea acestui utilizator atunci când trimiteți sau primiți mesaje."</string>
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Acum puteți avea încredere în identitatea digitală a acestui utilizator atunci când trimiteți sau primiți mesaje."</string>
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Dispozitiv verificat"</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Introduceți cheia de recuperare"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Fie cererea a expirat, cererea a fost respinsă, fie a existat o nepotrivire de verificare."</string>
@ -42,7 +42,7 @@
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Deschideți aplicația pe un alt dispozitiv verificat"</string>
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Pentru securitate suplimentară, verificați acest utilizator comparând un set de emoji-uri pe dispozitivele dvs. Faceți acest lucru utilizând o metodă de comunicare de încredere."</string>
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Verificați acest utilizator?"</string>
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Pentru o securitate suplimentară, un alt utilizator dorește să vă verifice identitatea. Vi se va afișa un set de emoji-uri pentru comparație."</string>
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Pentru o securitate sporită, un alt utilizator dorește să vă verifice identitatea digitală. Vi se va afișa un set de emoji-uri pentru comparație."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Ar trebui să vedeți o fereastră pop-up pe celălalt dispozitiv. Începeți verificarea de acolo acum."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Începeți verificarea pe celălalt dispozitiv"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Începeți verificarea pe celălalt dispozitiv"</string>