Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2026-05-18 00:57:56 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent cbc677b80d
commit dcc67f9fc6
96 changed files with 1447 additions and 1231 deletions

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potvrďte prosím, že chcete svůj účet deaktivovat. Tuto akci nelze vrátit zpět."</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potvrďte prosím, že chcete smazat svůj účet. Tuto akci nelze vrátit zpět."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Smazat všechny mé zprávy"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Upozornění: Budoucí uživatelé mohou vidět neúplné konverzace."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Deaktivace vašeho účtu je %1$s, což způsobí:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Smazání účtu je %1$s, dojde k:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"nezvratná"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s váš účet (nemůžete se znovu přihlásit a vaše ID nelze znovu použít)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Trvale zakázat"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Odebere vás ze všech chatovacích místností."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Odstraní informace o vašem účtu z našeho serveru identit."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Vaše zprávy budou stále viditelné registrovaným uživatelům, ale nebudou dostupné novým ani neregistrovaným uživatelům, pokud se rozhodnete je smazat."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Deaktivovat účet"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Smazat účet"</string>
</resources>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Palun kinnita uuesti, et soovid kustutada oma kasutajakonto. Seda tegevust ei saa tagasi pöörata."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Kustuta kõik minu sõnumid"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Hoiatus: tulevased kasutajad võivad näha poolikuid vestlusi."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Sinu konto kasutusest eemaldamine on %1$s ja sellega:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Sinu konto kustutamine on %1$s ja sellega:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"pöördumatu"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"Sinu kasutajakonto %1$s (sa ei saa enam sellega võrku logida ning kasutajatunnust ei saa enam pruukida)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"jäädavalt eemaldatakse kasutusest"</string>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Vă rugăm să confirmați că doriți să vă dezactivați contul. Această acțiune nu poate fi anulată."</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Vă rugăm să confirmați că doriți să vă ștergeți contul. Această acțiune nu poate fi anulată."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Ștergeți toate mesajele mele"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Avertisment: este posibil ca viitorii utilizatori să vadă conversații incomplete."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Dezactivarea contului dumneavoastră este %1$s, acesta va:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Ștergerea contului dumneavoastră este %1$s, acesta va:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"ireversibilă"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s contul dumneavoastră (nu vă puteți conecta din nou, iar ID-ul dvs. nu poate fi reutilizat)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Dezactivați permanent"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Îndepărta din toate camerele de chat."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Șterge informațiile contului dumneavoastră de pe serverul nostru de identitate."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Mesajele dumneavoastră vor fi în continuare vizibile pentru utilizatorii înregistrați, dar nu vor fi disponibile pentru utilizatorii noi sau neînregistrați dacă alegeți să le ștergeți."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Dezactivați contul"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Ștergeți contul"</string>
</resources>