Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
cbc677b80d
commit
dcc67f9fc6
96 changed files with 1447 additions and 1231 deletions
|
|
@ -2,16 +2,17 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Lülita võtmete varundamine välja"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Lülita võtmete varundamine sisse"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Salvesta oma krüptoidentiteet ja sõnumite krüptovõtmed turvaliselt serveris. See tagab, et sinu sõnumite ajalugu on alati loetav, ka kõikides uutes seadmetes. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Salvesta oma digitaalne identiteet ja sõnumite krüptovõtmed turvaliselt serveris. See tagab, et sinu sõnumite ajalugu on alati loetav, ka kõikides uutes seadmetes. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Krüptovõtmete varundus"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Taastamise seadistamiseks peab võtmehoidla olema sisselülitatud."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Sinu vestluste varundamiseks peab võtmehoidla olema sisselülitatud."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_description">"Laadi siin seadmes leiduvad võtmed üles"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_title">"Luba krüptovõtmete salvestamine"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Muuda taastevõtit"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Kui sa oled kaotanud ligipääsu kõikidele oma olemasolevatele seadmetele, siis sa saad taastevõtme abil taastada ligipääsu oma krüptoidentiteedile ja sõnumite ajaloole."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Kui sa oled kaotanud ligipääsu kõikidele oma olemasolevatele seadmetele, siis sa saad taastevõtme abil taastada ligipääsu oma digitaalsele identiteedile ja sõnumite ajaloole."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Sisesta taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Sinu krüptovõtmete varundus pole hetkel enam sünkroonis."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Seadista andmete taastamine"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Seadista taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Sinu vestlused on automaatselt varundatud kasutades läbivat krüptimist. Kui peaksid kaotama ligipääsu kõikidele oma seadmetele, siis selle varukoopia taastamiseks ja oma digitaalse identiteedi säilitamiseks, on vaja taastevõtit."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Ava %1$s töölauaga seadmes"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Logi uuesti sisse oma kasutajakontole"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Kui sul palutakse seadet verifitseerida, vali %1$s"</string>
|
||||
|
|
@ -23,12 +24,12 @@
|
|||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Sinu kasutajakonto andmed, kontaktid, eelistused ja vestluste loend säiluvad"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Sa kaotad seniste sõnumite ajaloo"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Sa pead kõik oma olemasolevad seadmed ja kontaktid uuesti verifitseerima"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Lähtesta oma identiteet vaid siis, kui sul pole ligipääsu mitte ühelegi oma seadmele ja sa oled kaotanud oma taastevõtme."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Kui sa ühtegi muud võimalust ei leia, siis lähtesta oma identiteet."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Lülita välja"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Kui sa logid välja kõikidest oma seadmetest, siis sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Kas sa oled kindel, et soovid varukoopiate tegemise välja lülitada?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Varunduse väljalülitamisel kustutatakse hetkel olemasolev sinu krüptovõtmete varukoopia ning lülituvad välja veel mõned turvafunktsionaalsused. Sellisel juhul sul:"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Lähtesta oma digitaalne identiteet vaid siis, kui sul pole ligipääsu mitte ühelegi oma seadmele ja sa oled kaotanud oma taastevõtme."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Kui sa ühtegi muud võimalust ei leia, siis lähtesta oma digitaalne identiteet."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Kustuta"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Kui sa eemaldad kõik oma seadmed, siis sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja pead oma digitaalse identiteedi lähtestama."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Kas oled kindel, et soovid võtmehoidla kustutada?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Võtmehoidla kustutamine eemaldab sinu digitaalse identiteedi ja sõnumivõtmed serverist ning lülitab välja järgmised turvafunktsionaalsused:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"sul ei ole krüptitud sõnumite ajalugu uutes seadmetes"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele, kui sa logid kõikjal välja rakendusest %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Kas sa oled kindel, et soovid varunduse välja lülitada?"</string>
|
||||
|
|
@ -58,12 +59,12 @@
|
|||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Loo oma taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Ära jaga seda kellegagi"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Andmete taastamise seadistamine õnnestus"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Seadista andmete taastamine"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Seadista taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Jah, lähtesta nüüd"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"See tegevus on tagasipöördumatu."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Kas sa oled kindel, et soovid oma võrguidentiteeti lähtestada?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Kas sa oled kindel, et soovid oma digitaalse identiteedi lähtestada?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Tekkis teadmata viga. Palun kontrolli, kas sinu kasutajakonto salasõna on õige ja proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Sisesta…"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Palun kinnita, et soovid oma võrguidentiteedi lähtestada."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Palun kinnita, et soovid oma digitaalse identiteedi lähtestada."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Jätkamaks sisesta oma kasutajakonto salasõna"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Jeśli usuniesz wszystkie swoje urządzenia, stracisz zaszyfrowaną historię wiadomości i będziesz musiał zresetować swoją tożsamość cyfrową."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Czy na pewno chcesz usunąć magazyn kluczy?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Usunięcie magazynu kluczy usunie Twoją tożsamość cyfrową i klucze wiadomości z serwera, wyłączając następujące funkcje bezpieczeństwa:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Posiadał historii wiadomości szyfrowanych na nowych urządzeniach"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Stracisz dostęp do zaszyfrowanej historii wiadomości na nowych urządzeniach"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Utracisz dostęp do wiadomości szyfrowanych, jeśli zostaniesz wszędzie wylogowany z %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Czy na pewno chcesz wyłączyć backup?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Uzyskaj nowy klucz przywracania, jeśli straciłeś dostęp do obecnego. Po zmianie klucza przywracania stary nie będzie już działał."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
|||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Introduceți cheia de recuperare"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Backup-ul pentru chat nu este sincronizat în prezent."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Obțineți cheia de recuperare"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Chaturile dumneavoastră sunt salvate automat cu criptare end-to-end. Pentru a restaura această copie de rezervă și a vă păstra identitatea digitală atunci când pierdeți accesul la toate dispozitivele dumneavoastră, veți avea nevoie de cheia de recuperare."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Deschideți %1$s pe un dispozitiv desktop"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Conectați-vă din nou la contul dumneavoastră"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Când vi se cere să vă verificați dispozitivul, selectați%1$s"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue