Sync Strings (#6626)
* Sync Strings from Localazy * Use the previous plurals as plain strings * Add extra case for 1 vs multiple users * Update screenshots --------- Co-authored-by: Jorge Martín <jorgem@element.io>
This commit is contained in:
parent
f80a140cf9
commit
e1b7171839
174 changed files with 2058 additions and 1617 deletions
|
|
@ -29,6 +29,7 @@ Wir empfehlen keine Verschlüsselung für Chats zu aktivieren, die jeder finden
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Zugang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Jeder in autorisierten Spaces kann beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Jeder in %1$s kann beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Space Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spaces werden zur Zeit nicht unterstützt."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im öffentlichen Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Dodaj adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Svatko tko se nalazi u ovlaštenim prostorima može se pridružiti, ali svi ostali moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Svi moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Zatraži pridruživanje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Svatko u %1$s može se pridružiti, ali svi ostali moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Da, omogući šifriranje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Nakon što se šifriranje za sobu omogući, više se neće moći onemogućiti. Povijest poruka bit će vidljiva samo članovima sobe otkad su pozvani ili otkad su joj se pridružili.
|
||||
|
|
@ -20,13 +21,15 @@ Ne preporučujemo omogućavanje šifriranja za sobe koje svatko može pronaći i
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Šifriranje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Omogući sveobuhvatno šifriranje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Svatko se može pridružiti."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Odaberite iz kojih se prostora članovi mogu pridružiti ovoj sobi bez pozivnice. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Bilo tko"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Odaberite iz kojih se prostora članovi mogu pridružiti ovoj sobi bez pozivnice. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Upravljaj prostorima"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Samo pozvane osobe mogu se pridružiti."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Samo s pozivnicom"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Pristup"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Svatko tko se nalazi u ovlaštenim prostorima može se pridružiti."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Svatko u %1$s može se pridružiti."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Članovi prostora"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Prostori trenutačno nisu podržani"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Trebat će vam adresa kako bi bila vidljiva u javnom direktoriju."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresa"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Xona manzilini kiritish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Vakolatli guruhlardagi har kim qo‘shilishi mumkin, lekin qolganlar ruxsat so‘rashi kerak. Tarjima eslatmasi yo‘q"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Xonaga qo‘shilishni istalgan kishi so‘rashi mumkin, lekin administrator yoki moderator so‘rovni qabul qilishi kerak"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Qo‘shilish uchun so‘rash"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"%1$s ichidagi istalgan kishi qo‘shilishi mumkin, lekin qolganlar ruxsat so‘rashi kerak."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ha, shifrlashni yoqish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Yoqilgandan so‘ng, xona uchun shifrlashni o‘chirib bo‘lmaydi. Xabarlar tarixi faqat xona a’zolari taklif qilinganidan yoki xonaga qo‘shilganidan keyingi davrdan boshlab ko‘rinadi. Xona a’zolaridan tashqari hech kim xabarlarni o‘qiy olmaydi. Bu botlar va ko‘priklarning to‘g‘ri ishlashiga to‘sqinlik qilishi mumkin.
|
||||
|
|
@ -19,6 +20,7 @@ Shu sababli, har kim topishi va qo‘shilishi mumkin bo‘lgan xonalar uchun shi
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Shifrlash"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"End-to-end shifrlashni yoqish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Istalgan kishi topishi va qo‘shilishi mumkin"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Har kim"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Qaysi maydonlar a’zolari bu xonaga taklifnomalarsiz kirishi mumkinligini tanlang. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Maydonlarni boshqarish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Odamlar faqat taklif qilingan taqdirdagina qo‘shilishi mumkin"</string>
|
||||
|
|
@ -26,15 +28,18 @@ Shu sababli, har kim topishi va qo‘shilishi mumkin bo‘lgan xonalar uchun shi
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Xonaga kirish huquqi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Ruxsat berilgan maydonlardagi istalgan kishi qo‘shilishi mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"%1$s ichidagi istalgan kishi qo‘shilishi mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Maydon a’zolari"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Hozirda maydonlar qo‘llab-quvvatlanmaydi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Katalogda ko‘rinadigan qilish uchun xona manzili kerak bo‘ladi."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Manzil"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Bu xonani %1$s umumiy xonalar ro‘yxatidan qidirib topish imkoniyatini berish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Umumiy katalogni qidirish orqali topishga ruxsat bering."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Umumiy xona ro‘yxatida ko‘rinadi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Har kim (tarix hammaga ochiq)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"O‘zgarishlar avvalgi xabarlarga ta’sir qilmaydi, faqat yangilariga ta’sir qiladi.%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Tarixni kim o‘qiy oladi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Taklif qilinganidan buyon faqat a’zolar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"A’zolar faqat bu parametr tanlanganidan keyin"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Taklif qilinganidan beri a’zo"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"A’zolar (to‘liq tarix)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Xona manzillari xonalarni topish va ularga kirish usullaridir. Bu shuningdek xonangizni boshqalar bilan oson ulashish imkonini beradi.
|
||||
Xonangizni o‘z homeserveringizning ommaviy xonalar ro‘yxatida e’lon qilishni tanlashingiz mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"xona nashriyoti"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,9 +2,16 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"您需要地址才能在公開目錄中顯示。"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"編輯地址"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"在此空間中,成員可無須邀請直接加入聊天室。"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"管理空間"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(未知空間)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"您尚非成員的其他空間"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"您的空間"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"新增地址"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"任何在授權空間的人都可以加入,但其他人都必須提出申請。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"所有人都必須申請存取權。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"要求加入"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"任何在 %1$s 中的人都可以加入,但其他人都必須提出申請。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"是的,啟用加密"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"啟用後就無法停用聊天室的加密,只有受邀的聊天室成員或加入聊天室後才能看到訊息歷史紀錄。
|
||||
除了聊天室成員以外,任何人都不能讀取訊息。這可能會讓機器人與橋接無法正常運作。
|
||||
|
|
@ -15,22 +22,29 @@
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"啟用端到端加密"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"任何人都可以加入。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"任何人"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"選擇哪些空間的成員不需要邀請就可以加入此聊天室。%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"管理空間"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"僅受邀者才能加入。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"僅限邀請"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"存取權"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"任何位於已授權空間的人都可以加入。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"任何在 %1$s 中的人都可以加入。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"空間成員"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"目前不支援空間"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"您需要地址才能在公開目錄中顯示。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"地址"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"允許透過搜尋 %1$s 公開聊天室目錄找到此聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"允許其他人透過公開目錄找到。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"在公開目錄中可見"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"任何人"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"任何人(歷史紀錄公開)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"變更不會影響先前的訊息,只會影響新訊息。%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"誰可以讀取歷史紀錄"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"僅在成員被邀請後"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"選取此選項後僅限成員"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"成員,邀請後"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"成員(完整歷史)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"聊天室地址是尋找與存取聊天室的方法。也確保您可以輕鬆與其他人分享聊天室。
|
||||
您可以選擇在家伺服器公開聊天室目錄中發佈您的聊天室。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"聊天室發佈"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"地址是尋找與存取聊天室與空間的一種方式。這也讓您可以輕鬆地與其他人分享這些資訊。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"能見度"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"安全與隱私"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue