Sync Strings (#6626)
* Sync Strings from Localazy * Use the previous plurals as plain strings * Add extra case for 1 vs multiple users * Update screenshots --------- Co-authored-by: Jorge Martín <jorgem@element.io>
This commit is contained in:
parent
f80a140cf9
commit
e1b7171839
174 changed files with 2058 additions and 1617 deletions
|
|
@ -3,5 +3,6 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_confirmation_button_title">"Saada kutse"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_message">"Kas sa soovid alustada vestlust kasutajaga %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_title">"Kas saadame kutse?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_title">"Kas alustad vestlust selle uue kontaktiga?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) saatis sulle kutse"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_confirmation_button_title">"Lähetä kutsu"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_message">"Haluaisitko aloittaa keskustelun käyttäjän %1$s kanssa?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_title">"Lähetetäänkö kutsu?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_content">"Sinulla ei ole tällä hetkellä keskusteluja tämän henkilön kanssa. Vahvista kutsu ennen jatkamista."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_title">"Aloitetaanko keskustelu tämän uuden kontaktin kanssa?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) kutsui sinut"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_confirmation_button_title">"Envoyer l’invitation"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_message">"Voulez-vous entamer une discussion avec %1$s ?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_title">"Envoyer l’invitation ?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_content">"Vous n’avez actuellement aucune conversation avec cette personne. Confirmez son invitation avant de continuer."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_title">"Entamer une conversation avec ce nouveau contact ?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vous a invité(e)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_confirmation_button_title">"Pošalji pozivnicu"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_message">"Želite li započeti razgovor s korisnikom %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_title">"Želite li poslati pozivnicu?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_content">"Trenutno nemate razgovora s ovom osobom. Potvrdite pozivanje prije nego što nastavite."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_title">"Želite li započeti razgovor s ovim novim kontaktom?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"Pozvao vas je korisnik %1$s (%2$s)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_confirmation_button_title">"Meghívó küldése"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_message">"Csevegést kezd vele: %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_title">"Meghívó küldése?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_content">"Még nem beszélgetett ezzel a személlyel. Folytatás előtt erősítse meg a meghívást."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_title">"Csevegést kezdeményez ezzel az új felhasználóval?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) meghívta"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_confirmation_button_title">"Отправить приглашение"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_message">"Хотите начать чат с %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_title">"Отправить приглашение?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_content">"У Вас нет других чатов с этим пользователем. Подтвердите, что это действительно кого Вы хотите пригласить, прежде чем продолжить."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_title">"Начать чат с этим новым контактом?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) пригласил(а) вас"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_confirmation_button_title">"Taklif yuborish"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_message">"%1$s bilan chatni boshlashni xohlaysizmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_title">"Taklif yuborilsinmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_content">"Ayni paytda bu shaxs bilan hech qanday suhbatingiz yo‘q. Davom etishdan oldin ularni taklif qilishni tasdiqlang."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_title">"Bu yangi kontakt bilan chat boshlansinmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s ) sizni taklif qildi"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_confirmation_button_title">"傳送邀請"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_message">"您想要開始與 %1$s 聊天嗎?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_title">"傳送邀請?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_content">"您目前與此人沒有任何聊天紀錄。請確認邀請後再繼續。"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_title">"開始與這位新聯絡人聊天?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s)邀請您"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,5 +3,6 @@
|
|||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_confirmation_button_title">"发送邀请"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_message">"您想与%1$s 开始聊天吗?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_title">"发送邀请?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_unknown_user_title">"是否与新联系人开始聊天?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s)邀请了你"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue