Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2023-12-25 00:09:58 +00:00 committed by Benoit Marty
parent d0c87ad902
commit e6f4a7364f
52 changed files with 643 additions and 38 deletions

View file

@ -17,6 +17,45 @@
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Este es el principio de %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Este es el principio de esta conversación."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nuevos"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notificar a toda la sala"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Marque si quieres ocultar todos los mensajes actuales y futuros de este usuario"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Cámara"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Hacer foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Grabar video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Archivo adjunto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Biblioteca de fotos y vídeos"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Ubicación"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Encuesta"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formato de Texto"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"El historial de mensajes no está disponible en este momento."</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"El historial de mensajes no está disponible en esta sala. Verifica este dispositivo para ver tu historial de mensajes."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"No se pudieron recuperar los detalles del usuario"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"¿Quieres volver a invitarlos?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Estás solo en este chat"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Mensaje copiado"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"No tienes permiso para publicar en esta sala"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Permitir configuración personalizada"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Si activas esta opción, anularás tu configuración por defecto"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Notificarme en este chat para"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Puedes cambiarlo en tus %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"ajustes globales"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Ajustes predeterminados"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Eliminar configuración personalizada"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Se ha producido un error al cargar la configuración de las notificaciones."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"No se pudo restaurar el modo predeterminado, por favor vuelve a intentarlo de nuevo."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"No se pudo cambiar el modo, por favor inténtalo de nuevo."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Tu servidor principal no admite esta opción en salas cifradas, no recibirás notificaciones en esta sala."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Todos los mensajes"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"En esta sala, notificarme por"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Mostrar menos"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Mostrar más"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Enviar de nuevo"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"No se pudo enviar tu mensaje"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Añadir emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostrar menos"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Mantén pulsado para grabar"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Todos"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquear usuario"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Error al procesar el contenido multimedia, por favor inténtalo de nuevo."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Únicamente Menciones y Palabras clave"</string>
</resources>

View file

@ -21,6 +21,7 @@
<string name="screen_room_attachment_source_location">"位置"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"投票"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"格式化文字"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"您想要邀請他們回來嗎?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"此聊天室只有您一個人"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"訊息已複製"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"您沒有權限在此聊天室傳送訊息"</string>
@ -35,6 +36,7 @@
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"無法傳送您的訊息"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"新增表情符號"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"較少"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"所有人"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"封鎖使用者"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"僅限提及與關鍵字"</string>
</resources>