Sync Strings (#4775)
This commit is contained in:
parent
7e4b1eab22
commit
e8f29a38bf
234 changed files with 3061 additions and 1086 deletions
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Melden Sie diesen Raum Ihrem Kontoanbieter."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Beschreiben Sie den Grund für die Meldung…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Ablehnen und blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Möchtest du die Einladung zum Betreten von %1$s wirklich ablehnen?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Möchten Sie die Einladung zum Betreten von %1$s wirklich ablehnen?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Einladung ablehnen"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Bist du sicher, dass du diese Direktnachricht von %1$s ablehnen möchtest?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Möchten Sie diesen privaten Chat mit %1$s wirklich ablehnen?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Einladung ablehnen"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Keine Einladungen"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) hat dich eingeladen"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Você não verá nenhuma mensagem ou convite de sala deste usuário"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Bloquear usuário"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Denuncie esta sala ao fornecedor da sua conta."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Descreva o motivo da denúncia…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Recusar e bloquear"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tem certeza de que deseja recusar o convite para ingressar em %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Recusar convite"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Tem certeza de que deseja recusar esse chat privado com %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Recusar chat"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Sem convites"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s) convidou você"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Sim, recusar e bloquear"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Você tem certeza de que deseja recusar o convite para participar desta sala? Isso também impedirá que %1$s entre em contato com você ou o convide para as salas."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Recusar convite e bloquear"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Recusar e bloquear"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Não verás quaisquer mensagens ou convites deste utilizador"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Bloquear utilizador"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Denunciar esta sala ao teu operador de conta."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Descreve a razão de denúncia…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Rejeitar e bloquear"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tens a certeza que queres rejeitar o convite para entra em %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rejeitar convite"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Tem a certeza que queres rejeitar esta conversa privada com %1$s?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"کیا آپکو یقین ہے کہ آپ %1$s میں شامل ہونے کی درخواست مسترد کرنا چاہتے ہیں؟"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"دعوت مسترد کریں"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"کیا آپکو یقین ہے کہ آپ %1$s کیساتھ نجی گفتگو مسترد کرنا چاہتے ہیں؟"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"گفتگو مسترد کریں"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"کوئی دعوت نامے نہیں"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) نے آپ کو مدعو کیا"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"您將不會看到來自此使用者的任何訊息或聊天室邀請"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"封鎖使用者"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"向您的帳號提供者回報此聊天室。"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"說明回報的原因……"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"拒絕並封鎖"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"您確定您想要拒絕加入 %1$s 的邀請嗎?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"拒絕邀請"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue