[Rich text editor] Add link functionality to rich text editor (#1309)
* Add link functionality to rich text editor * Add 'list dialog' component compound design library * Add 'text field list item' component to compound design library
This commit is contained in:
parent
1eb949146a
commit
ee8d27e927
51 changed files with 742 additions and 246 deletions
|
|
@ -171,20 +171,6 @@
|
|||
<string name="rageshake_dialog_content">"Zdá se, že jste frustrovaně třásli telefonem. Chcete otevřít obrazovku pro nahlášení chyby?"</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Tato zpráva bude nahlášena správci vašeho domovského serveru. Nebude si moci přečíst žádné šifrované zprávy."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Důvod nahlášení tohoto obsahu"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Přepnout seznam s odrážkami"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Přepnout blok kódu"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Zpráva…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Použít tučný text"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Použít kurzívu"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Použít přeškrtnutí"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Použít podtržení"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Přepnout režim celé obrazovky"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_indent">"Odsazení"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Použít formát inline kódu"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_link">"Nastavit odkaz"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Přepnout číslovaný seznam"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">"Přepnout citaci"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_unindent">"Zrušit odsazení"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Toto je začátek %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Toto je začátek této konverzace."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nové"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -116,7 +116,7 @@
|
|||
<string name="common_report_submitted">"Bericht eingereicht"</string>
|
||||
<string name="common_rich_text_editor">"Rich-Text-Editor"</string>
|
||||
<string name="common_room_name">"Raumname"</string>
|
||||
<string name="common_room_name_placeholder">"z.B. Ihr Projektname"</string>
|
||||
<string name="common_room_name_placeholder">"z.B. dein Projektname"</string>
|
||||
<string name="common_search_for_someone">"Nach jemandem suchen"</string>
|
||||
<string name="common_search_results">"Suchergebnisse"</string>
|
||||
<string name="common_security">"Sicherheit"</string>
|
||||
|
|
@ -159,9 +159,9 @@
|
|||
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Fehler beim Erstellen des Permalinks"</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s konnte die Karte nicht laden. Bitte versuche es später erneut."</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_messages">"Fehler beim Laden der Nachrichten"</string>
|
||||
<string name="error_failed_locating_user">"%1$s konnte nicht auf Ihren Standort zugreifen. Bitte versuche es später erneut."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_auth_android">"%1$s hat keine Erlaubnis, auf Ihren Standort zuzugreifen. Du kannst den Zugriff in den Einstellungen aktivieren."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_rationale_android">"%1$s hat keine Erlaubnis, auf Ihren Standort zuzugreifen. Aktiviere unten den Zugriff."</string>
|
||||
<string name="error_failed_locating_user">"%1$s konnte nicht auf deinen Standort zugreifen. Bitte versuche es später erneut."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_auth_android">"%1$s hat keine Erlaubnis, auf deinen Standort zuzugreifen. Du kannst den Zugriff in den Einstellungen aktivieren."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_rationale_android">"%1$s hat keine Erlaubnis, auf deinen Standort zuzugreifen. Aktiviere unten den Zugriff."</string>
|
||||
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Einige Nachrichten wurden nicht gesendet"</string>
|
||||
<string name="error_unknown">"Entschuldigung, es ist ein Fehler aufgetreten"</string>
|
||||
<string name="invite_friends_rich_title">"🔐️ Begleite mich auf %1$s"</string>
|
||||
|
|
@ -180,28 +180,8 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<string name="preference_rageshake">"Schüttel heftig zum Melden von Fehlern"</string>
|
||||
<string name="rageshake_dialog_content">"Du scheinst das Telefon aus Frustration zu schütteln. Möchtest du den Bildschirm für den Fehlerbericht öffnen?"</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Diese Meldung wird an den Administrator Ihres Homeservers weitergeleitet. Dieser kann keine verschlüsselten Nachrichten lesen."</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Diese Meldung wird an den Administrator deines Homeservers weitergeleitet. Dieser kann keine verschlüsselten Nachrichten lesen."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Grund für die Meldung dieses Inhalts"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Aufzählungsliste umschalten"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Formatierungsoptionen schließen"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Codeblock umschalten"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Nachricht…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_create_link">"Einen Link erstellen"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Link bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Fettes Format anwenden"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Kursives Format anwenden"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Durchgestrichenes Format anwenden"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Unterstreichungsformat anwenden"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Vollbildmodus umschalten"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_indent">"Einrückung"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Inline-Codeformat anwenden"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_link">"Link setzen"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Nummerierte Liste umschalten"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_open_compose_options">"Optionen zum Verfassen öffnen"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">"Vorschlag umschalten"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_remove_link">"Link entfernen"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_unindent">"Ohne Einrückung"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_url_placeholder">"Link"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Dies ist der Anfang von %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dies ist der Anfang dieses Gesprächs."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Neu"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -120,20 +120,6 @@
|
|||
<string name="rageshake_dialog_content">"Parece que sacudes el teléfono con frustración. ¿Quieres abrir la pantalla de informe de errores?"</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Este mensaje se notificará al administrador de su homeserver. No podrán leer ningún mensaje cifrado."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Motivo para denunciar este contenido"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Lista de puntos"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Bloque de código"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Mensaje…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Aplicar formato negrita"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Aplicar formato cursiva"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Aplicar formato tachado"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Aplicar formato de subrayado"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Pantalla completa"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_indent">"Añadir sangría"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Código"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_link">"Enlazar"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Lista numérica"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">"Cita"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_unindent">"Quitar sangría"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Este es el principio de %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Este es el principio de esta conversación."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nuevos"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -182,26 +182,6 @@
|
|||
<string name="rageshake_dialog_content">"Vous semblez secouer le téléphone avec frustration. Voulez-vous ouvrir le formulaire de rapport de problème ?"</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Ce message sera signalé à l’administrateur de votre serveur d’accueil. Il ne pourra lire aucun message chiffré."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Raison du signalement de ce contenu"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Afficher une liste à puces"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Fermer les options de formatage"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Afficher le bloc de code"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Message…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_create_link">"Créer un lien"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Modifier le lien"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Appliquer le format gras"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Appliquer le format italique"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Appliquer le format barré"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Appliquer le format souligné"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Activer/désactiver le mode plein écran"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_indent">"Décaler vers la droite"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Appliquer le formatage de code en ligne"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_link">"Définir un lien"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Afficher une liste numérotée"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_open_compose_options">"Ouvrir les options de rédaction"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">"Afficher/masquer la citation"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_remove_link">"Supprimer le lien"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_unindent">"Décaler vers la gauche"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_url_placeholder">"Lien"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Ceci est le début de %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ceci est le début de cette conversation."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nouveau"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -120,20 +120,6 @@
|
|||
<string name="rageshake_dialog_content">"Sembra che tu stia scuotendo il telefono per la frustrazione. Vuoi aprire la schermata di segnalazione dei problemi?"</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Questo messaggio verrà segnalato all\'amministratore dell\'homeserver. Questi non sarà in grado di leggere i messaggi criptati."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Motivo della segnalazione di questo contenuto"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Attiva/disattiva l\'elenco puntato"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Attiva/disattiva il blocco di codice"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Messaggio…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Applica il formato in grassetto"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Applicare il formato corsivo"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Applica il formato barrato"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Applicare il formato di sottolineatura"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Attiva/disattiva la modalità a schermo intero"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_indent">"Rientro a destra"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Applicare il formato del codice in linea"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_link">"Imposta collegamento"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Attiva/disattiva elenco numerato"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">"Attiva/disattiva citazione"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_unindent">"Rientro a sinistra"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Questo è l\'inizio di %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Questo è l\'inizio della conversazione."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nuovo"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -174,25 +174,6 @@
|
|||
<string name="rageshake_dialog_content">"Se pare că scuturați telefonul de frustrare. Doriți să deschdeți ecranul de raportare a unei erori?"</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Acest mesaj va fi raportat administratorilor homeserver-ului tau. Ei nu vor putea citi niciun mesaj criptat."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Motivul raportării acestui conținut"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Comutați lista cu puncte"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Închideți opțiunile de formatare"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Comutați blocul de cod"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Mesaj…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_create_link">"Creați un link"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Editați link-ul"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Aplicați formatul aldin"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Aplicați formatul italic"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Aplicați formatul barat"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Aplică formatul de subliniere"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Comutați modul ecran complet"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_indent">"Indentare"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Aplicați formatul de cod inline"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_link">"Setați linkul"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Comutați lista numerotată"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_open_compose_options">"Deschideți opțiunile de compunere"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">"Aplicați citatul"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_unindent">"Dez-identare"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_url_placeholder">"Link"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Acesta este începutul conversației %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Acesta este începutul acestei conversații."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nou"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -170,20 +170,6 @@
|
|||
<string name="rageshake_dialog_content">"Кажется, вы трясли телефон. Хотите открыть экран отчета об ошибке?"</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Это сообщение будет передано администратору вашего домашнего сервера. Они не смогут прочитать зашифрованные сообщения."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Причина, по которой вы пожаловались на этот контент"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Переключить список маркеров"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Переключить блок кода"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Сообщение"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Применить жирный шрифт"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Применить курсивный формат"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Применить формат зачеркивания"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Применить формат подчеркивания"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Переключение полноэкранного режима"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_indent">"Отступ"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Применить встроенный формат кода"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_link">"Установить ссылку"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Переключить нумерованный список"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">"Переключить цитату"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_unindent">"Без отступа"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Это начало %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Это начало разговора."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Новый"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -184,26 +184,6 @@
|
|||
<string name="rageshake_dialog_content">"Zdá sa, že zúrivo trasiete telefónom. Chcete otvoriť obrazovku s nahlásením chýb?"</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Táto správa bude nahlásená správcovi vášho domovského servera. Nebude môcť prečítať žiadne šifrované správy."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Dôvod nahlásenia tohto obsahu"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Prepnúť zoznam odrážok"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Zatvoriť možnosti formátovania"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Prepnúť blok kódu"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Správa…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_create_link">"Vytvoriť odkaz"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Upraviť odkaz"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Použiť tučný formát"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Použiť formát kurzívy"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Použiť formát prečiarknutia"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Použiť formát podčiarknutia"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Prepnúť režim celej obrazovky"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_indent">"Odsadenie"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Použiť formát riadkového kódu"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_link">"Nastaviť odkaz"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Prepnúť číslovaný zoznam"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_open_compose_options">"Otvoriť možnosti písania"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">"Prepnúť citáciu"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_remove_link">"Odstrániť odkaz"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_unindent">"Zrušiť odsadenie"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_url_placeholder">"Odkaz"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Toto je začiatok %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Toto je začiatok tejto konverzácie."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nové"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -143,22 +143,6 @@
|
|||
<item quantity="other">"%d 票"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="report_content_hint">"檢舉這個內容的原因"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"切換項目編號"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"切換程式碼區塊"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"訊息"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_create_link">"建立連結"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_edit_link">"編輯連結"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"套用粗體"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">"套用斜體"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"套用刪除線"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">"套用底線"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"切換全螢幕模式"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_indent">"增加縮排"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_link">"設定連結"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"切換數字編號"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">"切換引用"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_unindent">"減少縮排"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_url_placeholder">"連結"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"新訊息"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"分享分析數據"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"無法上傳媒體檔案,請稍後再試。"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -182,26 +182,6 @@
|
|||
<string name="rageshake_dialog_content">"You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen?"</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"This message will be reported to your homeserver’s administrator. They will not be able to read any encrypted messages."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Reason for reporting this content"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Toggle bullet list"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Close formatting options"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Toggle code block"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Message…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_create_link">"Create a link"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Edit link"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Apply bold format"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Apply italic format"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Apply strikethrough format"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Apply underline format"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Toggle full screen mode"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_indent">"Indent"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Apply inline code format"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_link">"Set link"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Toggle numbered list"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_open_compose_options">"Open compose options"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">"Toggle quote"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_remove_link">"Remove link"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_unindent">"Unindent"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_url_placeholder">"Link"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"This is the beginning of %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"This is the beginning of this conversation."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"New"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue