Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2024-10-21 00:27:20 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 61aeef7ec7
commit f19ea02390
69 changed files with 933 additions and 754 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Предоставлять анонимные данные об использовании, чтобы помочь нам выявить проблемы."</string>
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Предоставьте разработчикам анонимные данные об использовании, чтобы помочь им выявлять проблемы эффективнее."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Вы можете ознакомиться со всеми нашими условиями %1$s."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"здесь"</string>
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Делитесь данными аналитики"</string>
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Отправлять аналитические данные"</string>
</resources>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Partilhe dados de utilização anónimos para nos ajudar a identificar problemas."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Podes ler todos os nossos termos %1$s."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"aqui"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Podes desligar qualquer momento"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Pode desactivar a qualquer momento"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Não partilharemos os teus dados com terceiros"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Ajude a melhorar a %1$s"</string>
</resources>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Мы не будем записывать или профилировать какие-либо персональные данные"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Предоставлять анонимные данные об использовании, чтобы помочь нам выявить проблемы."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Предоставьте разработчикам анонимные данные об использовании, чтобы помочь им выявлять проблемы эффективнее."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Вы можете ознакомиться со всеми нашими условиями %1$s."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"здесь"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Вы можете отключить эту функцию в любое время"</string>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новая комната"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Создать новую комнату"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Пригласить в комнату"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Произошла ошибка при создании комнаты"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Сообщения в этой комнате зашифрованы. Отключить шифрование позже будет невозможно."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватная комната (только по приглашению)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Сообщения не зашифрованы, каждый может их прочитать. Вы можете включить шифрование позже."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публичная комната (любой)"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Сообщения в этой комнате будут зашифрованы. Отключить шифрование позже будет невозможно."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Частная комната (только по приглашениям)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Сообщения не будут зашифрованы и каждый сможет их прочитать. Шифрование можно будет включить позже."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Общедоступная комната (для всех)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Название комнаты"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Создать комнату"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необязательно)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при попытке открытия комнаты"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при запуске чата"</string>
</resources>

View file

@ -1,4 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Калі ласка, пацвердзіце, што вы хочаце дэактываваць свой уліковы запіс. Гэта дзеянне нельга адмяніць."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Выдаліць усе мае паведамленні"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Увага: будучыя карыстальнікі могуць бачыць няпоўныя размовы."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"незваротны"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Назаўсёды адключыць"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Выдаліць вас з усіх чатаў."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Выдаліце інфармацыю аб сваім уліковым запісе з нашага сервера ідэнтыфікацыі."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Дэактываваць уліковы запіс"</string>
</resources>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Вы можете изменить настройки позже."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешите уведомления и никогда не пропустите сообщение"</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешите отправку уведомлений и ни одно сообщение не будет пропущено"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Звонки, опросы, поиск и многое другое будут добавлены позже в этом году."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"История сообщений для зашифрованных комнат в этом обновлении будет недоступна."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Мы будем рады услышать ваше мнение, сообщите нам об этом через страницу настроек."</string>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tens a certeza que queres rejeitar o convite para %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rejeitar conite"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Tens a certeza que queres rejeitar esta conversa privada com %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tens a certeza que queres rejeitar o convite para entra em %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rejeitar convite"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Tem a certeza que queres rejeitar esta conversa privada com %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rejeitar conversa"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Sem convites"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) convidou-te"</string>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_join_action">"Join room"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Knock to join"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Send request to join"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s does not support spaces yet. You can access spaces on web."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Spaces are not supported yet"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Click the button below and a room administrator will be notified. Youll be able to join the conversation once approved."</string>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть беседу?"</string>
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть беседу? Эта беседа не является общедоступной, и Вы не сможете присоединиться к ней без приглашения."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть эту комнату? Вы здесь единственный человек. Если вы уйдете, никто не сможет присоединиться в будущем, включая вас."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть эту комнату? Эта комната не является публичной, и Вы не сможете присоединиться к ней без приглашения."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть эту комнату? Эта комната не является общедоступной, и Вы не сможете присоединиться к ней без приглашения."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть комнату?"</string>
</resources>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"биометрическая разблокировка"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Разблокировать с помощью биометрии"</string>
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Забыли PIN-код?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Измените PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Изменить PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Разрешить биометрическую разблокировку"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Удалить PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Вы действительно хотите удалить PIN-код?"</string>
@ -22,16 +22,16 @@
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Повторите PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-коды не совпадают"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Чтобы продолжить, вам необходимо повторно войти в систему и создать новый PIN-код"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Вы выходите из системы"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Выполняется выход из системы"</string>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="one">"Вы попытались разблокировать %1$d раз"</item>
<item quantity="few">"Вы попытались разблокировать %1$d раз"</item>
<item quantity="many">"Вы попытались разблокировать много раз"</item>
<item quantity="one">"У вас осталась %1$d попытка на разблокировку"</item>
<item quantity="few">"У вас остались %1$d попытки на разблокировку"</item>
<item quantity="many">"У вас осталось %1$d попыток на разблокировку"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
<item quantity="one">"Неверный PIN-код. У вас остался %1$d шанс"</item>
<item quantity="few">"Неверный PIN-код. У вас остался %1$d шансов"</item>
<item quantity="many">"Неверный PIN-код. У вас остался %1$d шанса"</item>
<item quantity="one">"Неверный PIN-код. У вас осталась %1$d попытка"</item>
<item quantity="few">"Неверный PIN-код. У вас остались %1$d попытки"</item>
<item quantity="many">"Неверный PIN-код. У вас осталось %1$d попыток"</item>
</plurals>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Использовать биометрию"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Использовать PIN-код"</string>

View file

@ -60,6 +60,7 @@
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выберыце %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Звязаць новую прыладу”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Адсканіруйце QR-код з дапамогай гэтай прылады"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Даступна толькі ў тым выпадку, калі ваш правайдар уліковага запісу гэта падтрымлівае."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Адкрыйце %1$s на іншай прыладзе, каб атрымаць QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Выкарыстоўвайце QR-код, паказаны на іншай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Паўтарыць спробу"</string>

View file

@ -60,6 +60,7 @@
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Επιλογή %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"«Σύνδεση νέας συσκευής»"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Σάρωσε τον κωδικό QR με αυτήν τη συσκευή"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Διατίθεται μόνο εάν ο πάροχος του λογαριασμού σου το υποστηρίζει."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Άνοιγμα %1$s σε άλλη συσκευή για να λήψη κωδικού QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Χρησιμοποίησε τον κωδικό QR που εμφανίζεται στην άλλη συσκευή."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Προσπάθησε ξανά"</string>

View file

@ -60,6 +60,7 @@ Tenta iniciar a sessão manualmente ou digitaliza o código QR com outro disposi
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Seleciona %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Ligar novo dispositivo”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Lê o código QR com este dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Disponível apenas se o seu fornecedor de conta o suportar."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Abre a %1$s noutro dispositivo para obteres o código QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Lê o código QR apresentado no outro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Tentar novamente"</string>

View file

@ -5,9 +5,9 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Введите поисковый запрос или адрес домена."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Поиск компании, сообщества или частного сервера."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Поиск сервера учетной записи"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры — точно так же, как если бы вы использовали почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Вы собираетесь войти в %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры — точно так же, как если бы вы использовали почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Вы собираетесь создать учетную запись на %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — это большой бесплатный сервер в общедоступной сети Matrix для безопасной децентрализованной связи, управляемый Matrix.org Foundation."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Другое"</string>
@ -27,14 +27,14 @@
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Это не корректный идентификатор пользователя. Ожидаемый формат: \'@user:homeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Этот сервер настроен на использование токенов обновления. Они не поддерживаются при использовании входа на основе пароля."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Выбранный домашний сервер не поддерживает пароль или логин OIDC. Пожалуйста, свяжитесь с администратором или выберите другой домашний сервер."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Введите сведения о себе"</string>
<string name="screen_login_form_header">"Введите свои данные"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
<string name="screen_login_title">"Рады видеть вас снова!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Войти в %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Установление безопасного соединения"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не удалось установить безопасное соединение с новым устройством. Существующие устройства по-прежнему в безопасности, и вам не нужно беспокоиться о них."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Что теперь?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Попробуйте снова войти в систему с помощью QR-кода, если это была сетевая проблема"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Попробуйте снова войти в систему с помощью QR-кода, если это была проблема с соединением"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Если вы столкнулись с той же проблемой, попробуйте сменить точку доступа Wi-Fi или используйте мобильные данные"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Если это не помогло, войдите вручную"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Соединение не защищено"</string>
@ -55,11 +55,12 @@
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Поставщик учетной записи не поддерживает %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s не поддерживается"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Готово к сканированию"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Откройте %1$s на настольном устройстве"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Откройте %1$s на компьютере"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Нажмите на свое изображение"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выбрать %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выберите %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Привязать новое устройство\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Отсканируйте QR-код с помощью этого устройства"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Доступно только в том случае, если ваш поставщик учетной записи поддерживает это."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Откройте %1$s на другом устройстве, чтобы получить QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Используйте QR-код, показанный на другом устройстве."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Повторить попытку"</string>
@ -76,7 +77,7 @@
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Сменить поставщика учетной записи"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Частный сервер для сотрудников Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Здесь будут храниться ваши разговоры — точно так же, как если бы вы использовали почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Вы собираетесь войти в %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Вы собираетесь создать учетную запись на %1$s"</string>
</resources>

View file

@ -25,7 +25,7 @@
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Хотите пригласить их снова?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Вы одни в этой комнате"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Уведомить всю комнату"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Для всех"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Все"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Отправить снова"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Не удалось отправить ваше сообщение"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавить эмодзи"</string>

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Вход в систему вручную"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Войти с помощью QR-кода"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Войти вручную"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Войти QR-кодом"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Создать учетную запись"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Добро пожаловать в самый быстрый %1$s. Сверхзаряженность на скорость и простоту."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Добро пожаловать в %1$s. Сверхзаряжен для скорости и простоты."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Будьте в своем element"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Добро пожаловать в самый быстрый клиент %1$s. Ориентирован на скорость и простоту."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Добро пожаловать в %1$s. Ориентирован на скорость и простоту."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Чувствуйте себя как дома с Element"</string>
</resources>

View file

@ -2,17 +2,17 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Добавить вариант"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Показывать результаты только после окончания опроса"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Анонимный опрос"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Настройка %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Скрыть голоса"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Вариант %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Изменения не сохранены. Вы действительно хотите вернуться?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Вопрос или тема"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Тема опроса?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"О чём будет опрос?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Создать опрос"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Вы уверены, что хотите удалить этот опрос?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Удалить опрос"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Редактировать опрос"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Не найдено текущих опросов."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Не найдено предыдущих опросов."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Не найдено прошлых опросов."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Текущие"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Прошлые"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Опросы"</string>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Чтобы никогда не пропустить важный звонок, измените настройки, чтобы разрешить полноэкранные уведомления, когда ваш телефон заблокирован."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Чтобы больше не пропускать важные звонки, разрешите приложению показывать полноэкранные уведомления на заблокированном экране телефона."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Улучшите качество звонков"</string>
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Выберите способ получения уведомлений"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Режим разработчика"</string>
@ -32,23 +32,23 @@
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Мы упростили настройки уведомлений, чтобы упростить поиск опций. Некоторые пользовательские настройки, выбранные вами ранее, не отображаются в данном меню, но они все еще активны.
Если вы продолжите, некоторые настройки могут быть изменены."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Прямые чаты"</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"В личных чатах"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Персональные настройки для каждого чата"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"При обновлении настроек уведомления произошла ошибка."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Все сообщения"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Произошла ошибка при обновлении настройки уведомления."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"О всех сообщениях"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Уведомлять меня в личных чатах"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Уведомлять меня в групповых чатах"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Включить уведомления на данном устройстве"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Конфигурация не была исправлена, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групповые чаты"</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"В групповых чатах"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Приглашения"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашний сервер не поддерживает эту опцию в зашифрованных комнатах, в некоторых комнатах вы можете не получать уведомления."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Упоминания"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Все"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Упоминания"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Уведомить меня"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Уведомить меня в @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Уведомлять меня"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Уведомлять меня при упоминании @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Чтобы получать уведомления, измените свой %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"настройки системы"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Системные уведомления выключены"</string>

View file

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Altera o nome da sala"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Alterar a descrição da sala"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Enviar mensagens"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Editar administradores"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Editar Administradores"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Não poderás desfazer esta ação. Estás a promover o utilizador para ter o mesmo nível de poder que tu."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Adicionar administrador?"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Despromover"</string>
@ -26,7 +26,7 @@
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (pendente)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(pendente)"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Os administradores têm automaticamente privilégios de moderador"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Editar moderadores"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Editar Moderadores"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Administradores"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderadores"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Participantes"</string>

View file

@ -1,22 +1,22 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"При обновлении настроек уведомления произошла ошибка."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Произошла ошибка при обновлении настройки уведомления."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашний сервер не поддерживает эту опцию в зашифрованных комнатах, в некоторых комнатах вы можете не получать уведомления."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Опросы"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Только для администраторов"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Заблокировать людей"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Удалить сообщения"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Для всех"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Пригласить людей"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Только администраторы"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Блокировать людей могут"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Удалять сообщения могут"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Все"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Приглашать людей могут"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Модерация участников"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Сообщения и содержание"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Администраторы и модераторы"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Удалить людей"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Изменить изображение комнаты"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Удалять людей могут"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Менять изображение комнаты могут"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Информация о комнате"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Изменить название комнаты"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Сменить тему комнаты"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Отправить сообщение"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Менять название комнаты могут"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Менять тему комнаты могут"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Отправлять сообщения могут"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Редактировать роль администраторов"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Вы не сможете отменить это действие. Вы устанавливаете уровень пользователю соответствующий вашему."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Добавить администратора?"</string>
@ -36,14 +36,14 @@
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Уже зарегистрирован"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"Уже приглашены"</string>
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Зашифровано"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Не зашифровано"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"Общественная комната"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Шифрования нет"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"Общедоступная комната"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редактировать комнату"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Произошла неизвестная ошибка и информацию не удалось изменить."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не удалось обновить комнату"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Сообщения зашифрованы. Только у вас и у получателей есть уникальные ключи для их разблокировки."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифрование сообщений включено"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"При загрузке настроек уведомлений произошла ошибка."</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не удалось отключить звук в этой комнате, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Не удалось включить звук в эту комнату, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Пригласить в комнату"</string>
@ -78,7 +78,7 @@
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Они снова смогут присоединиться в эту комнату если их пригласят."</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разбанить пользователя?"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Посмотреть профиль"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблокирован"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблокированные"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Участники"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"В ожидании"</string>
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"Удаление %1$s…"</string>
@ -88,7 +88,7 @@
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Разблокировка %1$s"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Разрешить пользовательские настройки"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Включение этого параметра отменяет настройки по умолчанию"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Уведомить меня в этом чате"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Уведомлять меня в этом чате"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Вы можете изменить его в своем %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"основные настройки"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Настройка по умолчанию"</string>
@ -97,19 +97,19 @@
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Не удалось восстановить режим по умолчанию, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Не удалось настроить режим, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашний сервер не поддерживает эту опцию в зашифрованных комнатах, вы не будете получать уведомления в этой комнате."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Все сообщения"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"О всех сообщениях"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В этой комнате уведомить меня о"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Администраторы"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Измените мою роль"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Понижение до участника"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Изменить мою роль"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Понизить до участника"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Понизить до модератора"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Модерация участников"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Сообщения и содержание"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Модераторы"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Разрешения"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Сбросить разрешения"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Как только вы сбросите разрешения, вы потеряете текущие настройки."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Как только вы сбросите разрешения, все текущие настройки будут утеряны."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Сбросить разрешения?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Роли"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Информация о комнате"</string>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Αποσύνδεση &amp;amp; Αναβάθμιση"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Αποσύνδεση &amp; Αναβάθμιση"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Ο διακομιστής σου υποστηρίζει τώρα ένα νέο, ταχύτερο πρωτόκολλο. Αποσυνδέσου και συνδέσου ξανά για αναβάθμιση τώρα. Κάνοντας αυτό τώρα θα σε βοηθήσει να αποφύγεις μια αναγκαστική αποσύνδεση όταν το παλιό πρωτόκολλο καταργηθεί αργότερα."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Ο οικιακός διακομιστής σου δεν υποστηρίζει πλέον το παλιό πρωτόκολλο. Αποσυνδέσου και συνδέσου ξανά για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς την εφαρμογή."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Διαθέσιμη αναβάθμιση"</string>

View file

@ -10,9 +10,9 @@
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Insere a tua chave de recuperação"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Para garantir que nunca perdes uma chamada importante, altera as configurações para permitir notificações em ecrã inteiro quando o telemóvel está bloqueado."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Melhora a tua experiência de chamada"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tens a certeza que queres rejeitar o convite para %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rejeitar conite"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Tens a certeza que queres rejeitar esta conversa privada com %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tens a certeza que queres rejeitar o convite para entra em %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rejeitar convite"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Tem a certeza que queres rejeitar esta conversa privada com %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rejeitar conversa"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Sem convites"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) convidou-te"</string>

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Выйти и обновить"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Теперь ваш сервер поддерживает новый, более быстрый протокол. Выйдите из системы и снова войдите в систему для обновления прямо сейчас. Сделав это сейчас, вы сможете избежать принудительного выхода из системы при последующем удалении старого протокола."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Ваш homeserver больше не поддерживает старый протокол. Пожалуйста, выйдите из системы и войдите снова, чтобы продолжить использование приложения."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Теперь ваш сервер поддерживает новый, более быстрый протокол. Чтобы обновить его прямо сейчас, выйдите и войдите в свою учётную запись снова. Сделав это сейчас, вы сможете избежать принудительного выхода из системы при последующем удалении старого протокола."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Ваш домашний сервер больше не поддерживает старый протокол. Пожалуйста, выйдите и войдите в свою учётную запись снова, чтобы продолжить использование приложения."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Доступно обновление"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Создайте новый ключ восстановления, который можно использовать для восстановления зашифрованной истории сообщений в случае потери доступа к своим устройствам."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Настроить восстановление"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"В настоящее время резервная копия вашего чата не синхронизирована. Требуется подтвердить вашим ключом восстановления, чтобы сохранить доступ к резервной копии чата."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"В настоящее время резервная копия ваших чатов не синхронизирована. Вам потребуется ввести свой ключ восстановления, чтобы сохранить доступ к резервной копии чатов."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">
"Введите "
<b>"ключ восстановления"</b>
</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Чтобы никогда не пропустить важный звонок, измените настройки, чтобы разрешить полноэкранные уведомления, когда ваш телефон заблокирован."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Чтобы больше не пропускать важные звонки, разрешите приложению показывать полноэкранные уведомления на заблокированном экране телефона."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Улучшите качество звонков"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Вы уверены, что хотите отклонить приглашение в %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отклонить приглашение"</string>
@ -28,7 +28,7 @@
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Добавить чат в избранное можно в настройках чата.
На данный момент вы можете убрать фильтры, чтобы увидеть другие ваши чаты."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"У вас пока нет избранных чатов"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Приглашает"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Приглашения"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"У вас нет отложенных приглашений."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Низкий приоритет"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Вы можете убрать фильтры, чтобы увидеть другие ваши чаты."</string>
@ -38,7 +38,7 @@
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Комнаты"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Вас пока нет ни в одной комнате"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Непрочитанные"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Поздравляю!
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Поздравляем!
У вас нет непрочитанных сообщений!"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Все чаты"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Пометить как прочитанное"</string>

View file

@ -12,10 +12,10 @@
"Введите "
<b>"ключ восстановления"</b>
</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Резервная копия чата в настоящее время не синхронизирована."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"В настоящее время резервная копия ваших чатов не синхронизирована."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Настроить восстановление"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Получите доступ к зашифрованным сообщениям, если вы потеряете все свои устройства или выйдете из системы %1$s отовсюду."</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Откройте %1$s на настольном устройстве"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Откройте %1$s на компьютере"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Войдите в свой аккаунт еще раз"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Когда вас попросят подтвердить устройство, выберите %1$s"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3_reset_all">"“Сбросить все”"</string>

View file

@ -6,5 +6,5 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Разблокировать"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Вы снова сможете увидеть все сообщения."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Разблокировать пользователя"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при попытке открытия комнаты"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при запуске чата"</string>
</resources>

View file

@ -17,6 +17,7 @@
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Porovnejte čísla"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Vaše nová relace je nyní ověřena. Má přístup k vašim zašifrovaným zprávám a ostatní uživatelé ji uvidí jako důvěryhodnou."</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Zadejte klíč pro obnovení"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Buď vypršel časový limit požadavku, požadavek byl zamítnut, nebo došlo k nesouladu ověření."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Pro přístup k historii zašifrovaných zpráv prokažte, že jste to vy."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Otevřete existující relaci"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Opakovat ověření"</string>
@ -24,6 +25,10 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Čekání na shodu"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Porovnejte jedinečnou sadu emotikonů."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Porovnejte jedinečné emotikony a ujistěte se, že jsou zobrazeny ve stejném pořadí."</string>
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Přihlášen"</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Pokračujte, pouze pokud jste toto ověření zahájili."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Ověřte druhé zařízení, aby byla vaše historie zpráv zabezpečená."</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Požadováno ověření"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Neshodují se"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Shodují se"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Pro pokračování přijměte požadavek na zahájení ověření v jiné relaci."</string>

View file

@ -17,6 +17,7 @@
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Võrdle numbreid"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Sinu uus sessioon on nüüd verifitseeritud. Sellel sessioonil on nüüd ligipääs sinu krüptitud sõnumitele ja teised osapooled näevad teda usaldusväärsena."</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Sisesta taastevõti"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Kas verifitseerimine aegus, teine osapool keeldus vastanast või tekkis vastuste mittevastavus."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Saamaks ligipääsu krüptitud sõnumite ajaloole tõesta et tegemist on sinuga."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Ava olemasolev sessioon"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Proovi verifitseerimist uuesti"</string>
@ -24,6 +25,10 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Ootame kinnitust sobivusele"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Võrdle unikaalset emojide kombinatsiooni"</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Võrdle unikaalset emojide kombinatsiooni ning kontrolli, et nad on täpselt samas järjekorras."</string>
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Sisselogitud"</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Jätka vaid siis, kui sina algatasid verifitseerimise."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Hoidmaks oma sõnumiajalugu turvatuna verifitseeri teine seade."</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Verifitseerimispäring"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Nad ei klapi omavahel"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Nad klapivad omavahel"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Jätkamaks nõustu verifitseerimisprotsessi alustamisega oma teises sessioonis."</string>

View file

@ -24,6 +24,9 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"En attente de correspondance"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Comparer un groupe unique dEmojis."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Comparez les emoji uniques en veillant à ce quils apparaissent dans le même ordre."</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Continuez uniquement si cest vous qui avez commencé cette vérification."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Vérifiez lautre appareil pour sécuriser lhistorique de vos messages."</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Vérification demandée"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Ils ne correspondent pas"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Ils correspondent"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Pour continuer, acceptez la demande de lancement de la procédure de vérification dans votre autre session."</string>

View file

@ -17,6 +17,7 @@
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Számok összehasonlítása"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Az új munkamenete most már ellenőrizve van. Eléri a titkosított üzeneteit, és a többi felhasználó is megbízhatónak fogja látni."</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Adja meg a helyreállítási kulcsot"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"A kérés túllépte az időkorlátot, el lett utasítva, vagy ellenőrzési eltérés történt."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Bizonyítsa, hogy valóban Ön az, hogy elérje a titkosított üzeneteinek előzményeit."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Meglévő munkamenet megnyitása"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Ellenőrzés újrapróbálása"</string>
@ -24,6 +25,10 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Várakozás az egyezésre"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Egyedi emodzsik összehasonlítása."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Hasonlítsa össze az egyedi emodzsikat, meggyőződve arról, hogy azonos a sorrendjük."</string>
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Bejelentkezve"</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Csak akkor folytassa, ha Ön kezdeményezte ezt az ellenőrzést."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Az üzenetelőzmények biztonságának megőrzése érdekében ellenőrizze a másik eszközt."</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Ellenőrzés kérve"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Nem egyeznek"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Megegyeznek"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"A folytatáshoz fogadja el az ellenőrzési folyamat indítási kérését a másik munkamenetében."</string>

View file

@ -24,6 +24,10 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"A aguardar correspondência"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Compara um conjunto único de emojis."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Compara os emojis únicos, certificando-te de que aparecem pela mesma ordem."</string>
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Sessão iniciada"</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Continue apenas se tiver iniciado esta verificação."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Verifique o outro dispositivo para manter o histórico de mensagens seguro."</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Verificação solicitada"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Não correspondem"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Correspondem"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Para continuar, aceita o pedido de verificação na tua outra sessão."</string>

View file

@ -23,6 +23,7 @@
"Введите "
<b>"ключ восстановления"</b>
</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Запрос был отклонен, так как время ожидания запроса истекло, либо произошла ошибка при проверке."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Чтобы получить доступ к зашифрованной истории сообщений, докажите, что это вы."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Открыть существующий сеанс"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Повторить проверку"</string>
@ -30,6 +31,10 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Ожидание соответствия"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Сравните уникальный набор эмодзи."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Сравните уникальные смайлики, убедившись, что они расположены в том же порядке."</string>
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Вход выполнен"</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Продолжайте только в том случае, если вы инициировали эту проверку."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Чтобы сохранить историю сообщений в безопасности, проверьте другое устройство."</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Запрос на верификация"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Они не совпадают"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Они совпадают"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Для продолжения работы примите запрос на запуск процесса проверки в другом сеансе."</string>

View file

@ -17,6 +17,7 @@
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Compare numbers"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted."</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Enter recovery key"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Either the request timed out, the request was denied, or there was a verification mismatch."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Prove its you in order to access your encrypted message history."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Open an existing session"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Retry verification"</string>
@ -24,6 +25,10 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Waiting to match"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Compare a unique set of emojis."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order."</string>
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Signed in"</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Only continue if you initiated this verification."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Verify the other device to keep your message history secure."</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Verification requested"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"They dont match"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"They match"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Accept the request to start the verification process in your other session to continue."</string>