Sync Strings from Localazy (#6486)

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot 2026-03-31 15:48:37 +02:00 committed by GitHub
parent 4725148919
commit f4986d4a0b
182 changed files with 1418 additions and 1395 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kan ikke bekræfte?"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Opret en ny gendannelsesnøgle"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verificér denne enhed for at konfigurere sikre meddelelser."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bekræft din identitet"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Vælg, hvordan du vil verificere dig for at konfigurere sikre beskeder."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bekræft din digitale identitet"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Brug en anden enhed"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Brug gendannelsesnøgle"</string>
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nu kan du læse eller sende beskeder sikkert, og enhver du samtaler med kan også stole på denne enhed."</string>

View file

@ -5,9 +5,9 @@
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Modtager du ikke notifikationer?"</string>
<string name="banner_new_sound_message">"Dit notifikationsping er blevet opdateret tydeligere, hurtigere og mindre forstyrrende."</string>
<string name="banner_new_sound_title">"Vi har opdateret dine lyde"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Gendan din kryptografiske identitet og meddelelseshistorik med en gendannelsesnøgle, hvis du har mistet alle dine eksisterende enheder."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Opsæt gendannelse"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Konfigurer gendannelse for at beskytte din konto"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Dine chats sikkerhedskopieres automatisk med end-to-end-kryptering. For at kunne gendanne denne sikkerhedskopi og bevare din digitale identitet, hvis du mister adgang til alle dine enheder, får du brug for din gendannelsesnøgle."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Hent gendannelsesnøgle"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Sikkerhedskopier dine samtaler"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Bekræft din gendannelsesnøgle for at bevare adgangen til nøglelager og meddelelseshistorik."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Indtast din gendannelsesnøgle"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Har du glemt din gendannelsesnøgle?"</string>

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Vælg, hvor længe du vil dele din aktuelle position."</string>
</resources>

View file

@ -23,7 +23,7 @@ Vælg noget mindeværdigt. Hvis du glemmer denne pinkode, bliver du logget ud af
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Indtast venligst den samme PIN-kode to gange"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-koderne stemmer ikke overens"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Du vil være nødt til at logge ind igen og oprette en ny PIN-kode for at fortsætte."</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Du bliver logget ud"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Denne enhed bliver fjernet"</string>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="one">"Du har %1$d forsøg på at låse op"</item>
<item quantity="other">"Du har %1$d forsøg på at låse op"</item>
@ -34,5 +34,5 @@ Vælg noget mindeværdigt. Hvis du glemmer denne pinkode, bliver du logget ud af
</plurals>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Brug biometri"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Brug PIN-kode"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logger ud…"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Fjerner enhed…"</string>
</resources>

View file

@ -1,17 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Er du sikker på, at du vil logge ud?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Log ud"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Log ud"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logger ud…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Du er ved at logge ud af din sidste session. Hvis du logger ud nu, mister du adgangen til dine krypterede meddelelser."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Du har slået sikkerhedskopiering fra"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Dine nøgler blev stadig sikkerhedskopieret, da du gik offline. Opret forbindelse igen, så dine nøgler kan sikkerhedskopieres, før du logger ud."</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Er du sikker på, at ønsker at fjerne denne enhed?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Fjern denne enhed"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Fjern denne enhed"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Fjerner enhed…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Dette er din eneste enhed. Hvis du fjerner den, skal du bruge en gendannelsesnøgle for at bekræfte din digitale identitet og gendanne dine krypterede chats, næste gang du logger ind."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Du er ved at miste adgangen til dine krypterede chats"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Dine nøgler blev stadig sikkerhedskopieret, da du gik offline. Opret forbindelse igen, så dine nøgler kan sikkerhedskopieres, før du fjerner denne enhed."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Dine nøgler bliver stadig sikkerhedskopieret"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Vent på, at dette er fuldført, før du logger ud."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Vent venligst, indtil dette er færdigt, før du fjerner denne enhed."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Dine nøgler bliver stadig sikkerhedskopieret"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Log ud"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Du er ved at logge ud af din sidste session. Hvis du logger af nu, mister du adgangen til dine krypterede meddelelser."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Gendannelse er ikke konfigureret"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Du er ved at logge ud af din sidste session. Hvis du logger af nu, kan du miste adgangen til dine krypterede meddelelser."</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Fjern denne enhed"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Dette er din eneste enhed. Hvis du fjerner den, skal du bruge en gendannelsesnøgle for at bekræfte din digitale identitet og gendanne dine krypterede chats, næste gang du logger ind."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Du er ved at miste adgangen til dine krypterede chats"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Dette er din eneste enhed. Hvis du fjerner den, skal du bruge en gendannelsesnøgle for at bekræfte din digitale identitet og gendanne dine krypterede chats, næste gang du logger ind."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Sørg for, at du har adgang til din gendannelsesnøgle, før du fjerner denne enhed."</string>
</resources>

View file

@ -2,16 +2,17 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Slet nøglelager"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Aktivér sikkerhedskopiering"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Gem din kryptografiske identitet og meddelelsesnøgler sikkert på serveren. Dette giver dig mulighed for at se din meddelelseshistorik på alle nye enheder. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Dette giver dig mulighed for at se din chathistorik på alle nye enheder og er påkrævet til sikkerhedskopiering af chats og digital identitet.%1$s ."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Nøgleopbevaring"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Nøglelagring skal være slået til for at konfigurere gendannelse."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Nøglelagring skal være slået til for at konfigurere gendannelse af dine samtaler."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_description">"Upload nøgler fra denne enhed"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_title">"Tillad lagring af nøgler"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Skift gendannelsesnøgle"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Gendan din kryptografiske identitet og beskedhistorik med en gendannelsesnøgle, hvis du har mistet alle dine eksisterende enheder."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Dine samtaler sikkerhedskopieres automatisk med end-to-end-kryptering. For at kunne gendanne denne sikkerhedskopi og bevare din digitale identitet, hvis du mister adgang til alle dine enheder, får du brug for din gendannelsesnøgle."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Indtast gendannelsesnøgle"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Din nøglelagring er i øjeblikket ikke synkroniseret."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Opsæt gendannelse"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Hent gendannelsesnøgle"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Dine chats sikkerhedskopieres automatisk med end-to-end-kryptering. For at kunne gendanne denne sikkerhedskopi og bevare din digitale identitet, hvis du mister adgang til alle dine enheder, får du brug for din gendannelsesnøgle."</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Åbn %1$s på en stationær enhed"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Log ind på din konto igen"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Når du bliver bedt om at verificere din enhed, skal du vælge %1$s"</string>
@ -23,12 +24,12 @@
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Dine kontodetaljer, kontakter, personlige indstilliger og samtaler vil blive gemt"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Du mister al beskedhistorik, der kun er gemt på serveren."</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Du bliver nødt til at verificere alle dine eksisterende enheder og kontakter påny"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Nulstil kun din identitet, hvis du ikke har adgang til en anden enhed, der er logget ind, og du har mistet din gendannelsesnøgle."</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Kan du ikke bekræfte? Du skal nulstille din identitet."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Slå fra"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Du mister dine krypterede meddelelser, hvis du er logget ud af alle enheder."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Er du sikker på, at du vil slå sikkerhedskopiering fra?"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Hvis du sletter nøglelageret, fjernes din kryptografiske identitet og meddelelsesnøgler fra serveren og følgende sikkerhedsfunktioner deaktiveres:"</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Nulstil kun din digitale identitet, hvis du ikke har adgang til en anden enhed, der er logget ind, og du har mistet din gendannelsesnøgle."</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Kan du ikke bekræfte? Du er nødt til at nulstille din digitale identitet."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Slet"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Du mister din krypterede chathistorik og skal nulstille din digitale identitet, hvis du fjerner alle dine enheder."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Er du sikker på, at du vil slette nøglelageret?"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Hvis du sletter nøglelageret, fjernes din kryptografiske identitet og beskednøgler fra serveren og følgende sikkerhedsfunktioner deaktiveres:"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Du vil ikke kunne se historikken for krypterede beskeder på nye enheder"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Du mister adgangen til dine krypterede meddelelser, hvis du er logget ud %1$s overalt"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Er du sikker på, at du vil deaktivere nøglelagring og slette lageret?"</string>
@ -58,12 +59,12 @@
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Generer din gendannelsesnøgle"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Del ikke dette med nogen!"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Opsætning af gendannelse lykkedes"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Opsæt gendannelse"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Hent gendannelsesnøgle"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Ja, nulstil nu"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Denne proces er irreversibel."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Er du sikker på, at du ønsker at nulstille din identitet?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Er du sikker på, at du vil nulstille din digitale identitet?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Der opstod en ukendt fejl. Kontroller, at adgangskoden til din konto er korrekt, og prøv igen."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Indtast…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Bekræft, at du ønsker at nulstille din identitet."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Bekræft, at du ønsker at nulstille din digitale identitet."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Indtast adgangskoden til din konto for at fortsætte"</string>
</resources>

View file

@ -12,6 +12,7 @@
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Введите ключ восстановления"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"В настоящее время резервная копия ваших чатов не синхронизирована."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Получить ключ восстановления"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Ваши чаты автоматически резервируются с использованием сквозного шифрования. Для восстановления этой резервной копии и сохранения вашей цифровой личности в случае потери доступа ко всем вашим устройствам вам потребуется ключ восстановления."</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Откройте %1$s на компьютере"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Войдите в свой аккаунт еще раз"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Когда потребуется подтвердить устройство, выберите %1$s"</string>
@ -25,7 +26,7 @@
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Вам нужно будет заново подтвердить все существующие устройства и контакты."</string>
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Сбрасывайте личность только в том случае, если у вас нет доступа к другим устройству, на которых выполнен вход, и вы потеряли ключ восстановления."</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Не можете подтвердить? Вам потребуется сбросить личность вашей учетной записи."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Выключить"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Удалить"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Вы потеряете зашифрованные сообщения, если выйдете из всех устройств."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Вы действительно хотите отключить резервное копирование?"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Удаление хранилища ключей приведёт к удалению вашей криптографической личности и ключей сообщений с сервера, а также отключению следующих функций безопасности:"</string>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kan ikke bekræfte?"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Opret en ny gendannelsesnøgle"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verificér denne enhed for at konfigurere sikre meddelelser."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bekræft din identitet"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Vælg, hvordan du vil verificere dig for at konfigurere sikre beskeder."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bekræft din digitale identitet"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Brug en anden enhed"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Brug gendannelsesnøgle"</string>
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nu kan du læse eller sende beskeder sikkert, og enhver du samtaler med kan også stole på denne enhed."</string>
@ -17,7 +17,7 @@
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Bekræft, at numrene nedenfor stemmer overens med dem, der vises på din anden session."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Sammenlign tal"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Nu kan du læse eller sende beskeder sikkert med din anden enhed."</string>
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nu kan du stole på identiteten af denne bruger, når I sender og modtager beskeder fra hinanden."</string>
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nu kan du stole på denne brugers digitale identitet, når I sender eller modtager beskeder."</string>
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Enhed verificeret"</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Indtast gendannelsesnøgle"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Enten udløb anmodningen, den blev afvist, eller der var en fejl i verifikationen."</string>
@ -42,7 +42,7 @@
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Åbn appen på en anden bekræftet enhed"</string>
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"For ekstra sikkerhed, verificér denne bruger ved at sammenligne et sæt emojier på jeres enheder. Gør dette ved at bruge en kommunikationsmetode i stoler på."</string>
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Verificér denne bruger?"</string>
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"For ekstra sikkerhed ønsker en anden bruger at bekræfte din identitet. Du får vist et sæt emojier til sammenligning."</string>
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"For ekstra sikkerhed ønsker en anden bruger at bekræfte din digitale identitet. I vil blive vist et sæt emojis, der skal sammenlignes."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Du burde se en popup på den anden enhed. Start verifikationen derfra nu."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Start verifikation på den anden enhed"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Start verifikation på den anden enhed"</string>
@ -50,5 +50,5 @@
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Når du er blevet accepteret, kan du fortsætte med verifikationen."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Accepter anmodningen om at starte bekræftelsesprocessen i din anden session for at fortsætte."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Venter på at acceptere anmodningen"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logger ud…"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Fjerner enhed…"</string>
</resources>