Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2025-02-17 00:30:17 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 2b3481a3c6
commit f549e7bba2
305 changed files with 3034 additions and 1047 deletions

View file

@ -9,6 +9,7 @@
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Създаване на нов разговор или стая"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Започнете, като изпратите съобщение на някого."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Все още няма чатове."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Покани"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Нисък приоритет"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Хора"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Стаи"</string>

View file

@ -18,6 +18,7 @@
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Puedes añadir un chat a tus favoritos en la configuración del chat.
Por ahora, puedes deseleccionar los filtros para ver tus otros chats"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Aún no tienes chats favoritos"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Invitaciones"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Prioridad baja"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Puedes deseleccionar filtros para ver tus otros chats."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"No tienes chats para esta selección"</string>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Frissítés érhető el"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Hozzon létre egy új helyreállítási kulcsot, amellyel visszaállíthatja a titkosított üzenetek előzményeit, ha elveszíti az eszközökhöz való hozzáférést."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Helyreállítás beállítása"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Helyreállítás beállítása"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Helyreállítás beállítása a fiókja védelméhez"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Erősítse meg a helyreállítási kulcsát, hogy továbbra is hozzáférjen a kulcstárolójához és az üzenetelőzményekhez."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Adja meg a helyreállítási kulcsot"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Elfelejtette a helyreállítási kulcsot?"</string>

View file

@ -14,6 +14,7 @@
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"ახალი საუბრისა ან ოთახის შექმნა"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"დაიწყეთ ვინმესთვის შეტყობინების გაგზავნით."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"არც ერთი ჩატი ჯერ არაა."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"მოწვევები"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"ხალხი"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"ჩატები"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"როგორც ჩანს, ახალ მოწყობილობას იყენებთ. დაადასტურეთ სხვა მოწყობილობით თქვენს დაშიფრულ შეტყობინებებზე წვდომისთვის."</string>

View file

@ -16,6 +16,7 @@
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ainda não há conversas."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoritos"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Você não tem nenhuma conversa favorita ainda"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Convites"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Baixa prioridade"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Você não tem conversas para esta seleção"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Pessoas"</string>

View file

@ -8,6 +8,8 @@
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Ställ in återställning"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Ställ in återställning"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Bekräfta din återställningsnyckel för att behålla åtkomsten till din nyckellagring och meddelandehistorik."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Ange din återställningsnyckel"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Glömt din återställningsnyckel?"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Din nyckellagring är inte synkroniserad"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"För att säkerställa att du aldrig missar ett viktigt samtal, ändra dina inställningar för att tillåta helskärmsmeddelanden när telefonen är låst."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Förbättra din samtalsupplevelse"</string>

View file

@ -0,0 +1,50 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">ıkış Yap ve Yükselt"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Sunucunuz artık yeni, daha hızlı bir protokolü destekliyor. Şimdi oturumu kapatıp tekrar oturum açarak yükseltme yapın. Bunu şimdi yapmak, eski protokol daha sonra kaldırıldığında zorunlu oturum kapatmayı önlemenize yardımcı olacaktır."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Ana sunucunuz artık eski protokolü desteklemiyor. Lütfen oturumu kapatın ve uygulamayı kullanmaya devam etmek için tekrar oturum açın."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Yükseltme mevcut"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Mevcut tüm cihazlarınızı kaybettiyseniz şifreleme kimliğinizi ve mesaj geçmişinizi bir kurtarma anahtarıyla kurtarın."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Kurtarmayı ayarlayın"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Hesabınızı korumak için kurtarmayı ayarlayın"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Anahtar depolama alanınıza ve mesaj geçmişinize erişimi sürdürmek için kurtarma anahtarınızı onaylayın."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Kurtarma anahtarınızı girin"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Kurtarma anahtarınızı mı unuttunuz?"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Anahtar depolama alanınız senkronize değil"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Önemli bir aramayı asla kaçırmamak için, telefonunuz kilitliyken tam ekran bildirimlere izin vermek üzere ayarlarınızı değiştirin."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Arama deneyiminizi geliştirin"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"%1$s katılma davetini reddetmek istediğinizden emin misiniz?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Daveti reddet"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"%1$s ile bu özel sohbeti reddetmek istediğinizden emin misiniz?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Sohbeti reddet"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Davet Yok"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) sizi davet etti"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Katılma isteği gönderildi"</string>
<string name="screen_migration_message">"Bu tek seferlik bir işlemdir, beklediğiniz için teşekkürler."</string>
<string name="screen_migration_title">"Hesabınızı ayarlanıyor."</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Yeni bir sohbet veya oda oluşturun"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Birine mesaj göndererek başla."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Henüz sohbet yok."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoriler"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Sohbet ayarlarından bir sohbeti favorilerinize ekleyebilirsiniz.
Şimdilik, diğer sohbetlerinizi görmek için filtrelerin seçimini kaldırabilirsiniz"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Henüz favori sohbetleriniz yok"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Davetiyeler"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Bekleyen davetiniz yok."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Düşük Öncelikli"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Diğer sohbetlerinizi görmek için filtrelerin seçimini kaldırabilirsiniz"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Bu seçim için sohbetiniz yok"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Kişiler"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Henüz hiç DM\'niz yok"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Odalar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Henüz herhangi bir odada değilsiniz"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Okunmamış"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Tebrikler!
Okunmamış mesajınız yok!"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Sohbetler"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Okundu olarak işaretle"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Okunmamış olarak işaretle"</string>
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Tüm odalara göz at"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Görünüşe göre yeni bir cihaz kullanıyorsunuz. Şifrelenmiş mesajlarınıza erişmek için başka bir cihazla doğrulayın."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Siz olduğunuzu doğrulayın"</string>
</resources>

View file

@ -12,6 +12,7 @@
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Yangi suhbat yoki xona yarating"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Kimgadir xabar yuborishdan boshlang."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Hozircha chatlar yoq."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Takliflar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Odamlar"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Suhbatlar"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Siz yangi qurilmadan foydalanayotganga oxshaysiz. Shifrlangan xabarlaringizga kirish uchun boshqa qurilma bilan tasdiqlang."</string>