Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
jmartinesp 2024-01-31 11:38:42 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 4f1c83383e
commit f7abfb2f5a
10 changed files with 54 additions and 5 deletions

View file

@ -13,6 +13,16 @@
<item quantity="few">"%1$d změny místnosti"</item>
<item quantity="other">"%1$d změn místnosti"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s a %3$d další"</item>
<item quantity="few">"%1$s, %2$s a %3$d další"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s a %3$d dalších"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s píše"</item>
<item quantity="few">"%1$s píší"</item>
<item quantity="other">"%1$s píše"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Tato zpráva bude nahlášena správci vašeho domovského serveru. Nebude si moci přečíst žádné šifrované zprávy."</string>
<string name="report_content_hint">"Důvod nahlášení tohoto obsahu"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Toto je začátek %1$s."</string>
@ -54,6 +64,7 @@
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Vaši zprávu se nepodařilo odeslat"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Přidat emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Zobrazit méně"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s a %2$s"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Držte pro nahrávání"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Všichni"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Zablokovat uživatele"</string>

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<item quantity="one">"%1$d changement dans le salon"</item>
<item quantity="other">"%1$d changements dans le salon"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s et %3$d autre"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s et %3$d autres"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s écrit"</item>
<item quantity="other">"%1$s écrivent"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Ce message sera signalé à ladministrateur de votre serveur daccueil. Il ne pourra lire aucun message chiffré."</string>
<string name="report_content_hint">"Raison du signalement de ce contenu"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Ceci est le début de %1$s."</string>
@ -53,6 +61,7 @@
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Votre message na pas pu être envoyé"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Ajouter un émoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Afficher moins"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s et %2$s"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Maintenir pour enregistrer"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Tout le monde"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquer lutilisateur"</string>

View file

@ -13,6 +13,16 @@
<item quantity="few">"%1$d изменения в комнате"</item>
<item quantity="many">"%1$d изменений в комнате"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s и %3$d"</item>
<item quantity="few">"%1$s, %2$s и другие %3$d"</item>
<item quantity="many">"%1$s, %2$s и другие %3$d"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s набирает сообщение"</item>
<item quantity="few">"%1$s набирают сообщения"</item>
<item quantity="many">"%1$s набирают сообщения"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Это сообщение будет передано администратору вашего домашнего сервера. Они не смогут прочитать зашифрованные сообщения."</string>
<string name="report_content_hint">"Причина, по которой вы пожаловались на этот контент"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Это начало %1$s."</string>
@ -54,6 +64,7 @@
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Не удалось отправить ваше сообщение"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавить эмодзи"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показать меньше"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s и %2$s"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Удерживайте для записи"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Для всех"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблокировать пользователя"</string>

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<item quantity="one">"%1$d room change"</item>
<item quantity="other">"%1$d room changes"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s and %3$d other"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s and %3$d others"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s is typing"</item>
<item quantity="other">"%1$s are typing"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"This message will be reported to your homeservers administrator. They will not be able to read any encrypted messages."</string>
<string name="report_content_hint">"Reason for reporting this content"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"This is the beginning of %1$s."</string>
@ -53,6 +61,7 @@
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Your message failed to send"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Add emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Show less"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s and %2$s"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Hold to record"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Everyone"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Block user"</string>