Sync Strings (#630)

* Sync Strings from Localazy

* Update strings, remove broken German translation

* Update screenshots

---------

Co-authored-by: bmarty <bmarty@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jorge Martín <jorgem@element.io>
Co-authored-by: ElementBot <benoitm+elementbot@element.io>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2023-06-19 11:18:01 +00:00 committed by GitHub
parent 559931131a
commit fe5524bae4
115 changed files with 290 additions and 143 deletions

View file

@ -2,4 +2,4 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s havaroval při posledním použití. Chcete se s námi podělit o zprávu o selhání?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Zdá se, že jste frustrovaně třásli telefonem. Chcete otevřít obrazovku pro nahlášení chyby?"</string>
</resources>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,4 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s ist bei der letzten Verwendung abgestürzt. Möchtest du uns einen Absturzbericht senden?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Du scheinst frustriert das Telefon zu schütteln. Möchtest du den Fehlerberichtsbildschirm öffnen?"</string>
</resources>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,4 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s se cerró inesperadamente la última vez que se lo usaste. ¿Quieres compartir un informe de error con nosotros?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Parece que sacudes el teléfono con frustración. ¿Quieres abrir la pantalla de informe de errores?"</string>
</resources>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,4 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s a planté la dernière fois qu\'il a été utilisé. Souhaitez-vous partager un rapport de crash avec nous ?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Vous semblez secouer le téléphone de frustration. Voulez-vous ouvrir le formulaire de rapport de problème ?"</string>
</resources>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,4 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s si è chiuso inaspettatamente l\'ultima volta che è stato usato. Vuoi condividere con noi un rapporto sull\'arresto anomalo?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Sembra che tu stia scuotendo il telefono per la frustrazione. Vuoi aprire la schermata di segnalazione dei problemi?"</string>
</resources>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,4 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s s-a blocat ultima dată când a fost folosit. Doriți să ne trimiteți un raport?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Se pare că scuturați telefonul de frustrare. Doriți să deschdeți ecranul de raportare a unei erori?"</string>
</resources>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,4 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s crashed the last time it was used. Would you like to share a crash report with us?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen?"</string>
</resources>
</resources>