Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2024-12-16 00:28:36 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent afed9268e7
commit ff3fbe9cbf
104 changed files with 1159 additions and 765 deletions

View file

@ -129,6 +129,7 @@
<string name="action_view_in_timeline">"Zobrazit na časové ose"</string>
<string name="action_view_source">"Zobrazit zdroj"</string>
<string name="action_yes">"Ano"</string>
<string name="action_yes_try_again">"Ano, zkusit znovu"</string>
<string name="common_about">"O aplikaci"</string>
<string name="common_acceptable_use_policy">"Zásady používání"</string>
<string name="common_adding_caption">"Přidání titulku"</string>
@ -150,6 +151,7 @@
<string name="common_device_id">"ID zařízení"</string>
<string name="common_direct_chat">"Přímý chat"</string>
<string name="common_do_not_show_this_again">"Znovu nezobrazovat"</string>
<string name="common_downloading">"Stahování"</string>
<string name="common_edited_suffix">"(upraveno)"</string>
<string name="common_editing">"Úpravy"</string>
<string name="common_editing_caption">"Úprava titulku"</string>
@ -333,6 +335,22 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="screen_room_pinned_banner_view_all_button_title">"Zobrazit vše"</string>
<string name="screen_room_title">"Chat"</string>
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Žádost o vstup odeslána"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kdokoli může požádat o vstup do místnosti, ale správce nebo moderátor bude muset žádost přijmout."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o vstup"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ano, povolit šifrování"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Po aktivaci nelze šifrování místnosti deaktivovat. Historie zpráv bude viditelná pouze pro členy místnosti od doby, kdy byli pozváni nebo od té doby, co do místnosti vstoupili.
Nikdo kromě členů místnosti nebude moci číst zprávy. To může bránit správnému fungování robotů a propojení.
Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli najít a vstoupit do nich."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Povolit šifrování?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Jakmile je povoleno, šifrování nelze zakázat."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_title">"Šifrování"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Povolit koncové šifrování"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Každý může najít a vstoupit"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Lidé mohou vstoupit, pouze pokud jsou pozváni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Pouze pro zvané"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_title">"Přístup do místnosti"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Zabezpečení a soukromí"</string>
<string name="screen_share_location_title">"Sdílet polohu"</string>
<string name="screen_share_my_location_action">"Sdílet moji polohu"</string>
<string name="screen_share_open_apple_maps">"Otevřít v Mapách Apple"</string>
@ -346,6 +364,7 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="settings_version_number">"Verze: %1$s (%2$s)"</string>
<string name="test_language_identifier">"en"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_no_key_backup">"Historické zprávy nejsou na tomto zařízení k dispozici"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_user_not_joined">"Nemáte přístup k této zprávě"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_unable_to_decrypt">"Nelze dešifrovat zprávu"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_withheld_unverified">"Tato zpráva byla zablokována buď proto, že jste neověřili své zařízení, nebo proto, že odesílatel potřebuje ověřit vaši totožnost."</string>
</resources>