Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
afed9268e7
commit
ff3fbe9cbf
104 changed files with 1159 additions and 765 deletions
|
|
@ -129,6 +129,7 @@
|
|||
<string name="action_view_in_timeline">"Zobrazit na časové ose"</string>
|
||||
<string name="action_view_source">"Zobrazit zdroj"</string>
|
||||
<string name="action_yes">"Ano"</string>
|
||||
<string name="action_yes_try_again">"Ano, zkusit znovu"</string>
|
||||
<string name="common_about">"O aplikaci"</string>
|
||||
<string name="common_acceptable_use_policy">"Zásady používání"</string>
|
||||
<string name="common_adding_caption">"Přidání titulku"</string>
|
||||
|
|
@ -150,6 +151,7 @@
|
|||
<string name="common_device_id">"ID zařízení"</string>
|
||||
<string name="common_direct_chat">"Přímý chat"</string>
|
||||
<string name="common_do_not_show_this_again">"Znovu nezobrazovat"</string>
|
||||
<string name="common_downloading">"Stahování"</string>
|
||||
<string name="common_edited_suffix">"(upraveno)"</string>
|
||||
<string name="common_editing">"Úpravy"</string>
|
||||
<string name="common_editing_caption">"Úprava titulku"</string>
|
||||
|
|
@ -333,6 +335,22 @@ Důvod: %1$s."</string>
|
|||
<string name="screen_room_pinned_banner_view_all_button_title">"Zobrazit vše"</string>
|
||||
<string name="screen_room_title">"Chat"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Žádost o vstup odeslána"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kdokoli může požádat o vstup do místnosti, ale správce nebo moderátor bude muset žádost přijmout."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o vstup"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ano, povolit šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Po aktivaci nelze šifrování místnosti deaktivovat. Historie zpráv bude viditelná pouze pro členy místnosti od doby, kdy byli pozváni nebo od té doby, co do místnosti vstoupili.
|
||||
Nikdo kromě členů místnosti nebude moci číst zprávy. To může bránit správnému fungování robotů a propojení.
|
||||
Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli najít a vstoupit do nich."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Povolit šifrování?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Jakmile je povoleno, šifrování nelze zakázat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_title">"Šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Povolit koncové šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Každý může najít a vstoupit"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Lidé mohou vstoupit, pouze pokud jsou pozváni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Pouze pro zvané"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_title">"Přístup do místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Zabezpečení a soukromí"</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_title">"Sdílet polohu"</string>
|
||||
<string name="screen_share_my_location_action">"Sdílet moji polohu"</string>
|
||||
<string name="screen_share_open_apple_maps">"Otevřít v Mapách Apple"</string>
|
||||
|
|
@ -346,6 +364,7 @@ Důvod: %1$s."</string>
|
|||
<string name="settings_version_number">"Verze: %1$s (%2$s)"</string>
|
||||
<string name="test_language_identifier">"en"</string>
|
||||
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_no_key_backup">"Historické zprávy nejsou na tomto zařízení k dispozici"</string>
|
||||
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_user_not_joined">"Nemáte přístup k této zprávě"</string>
|
||||
<string name="timeline_decryption_failure_unable_to_decrypt">"Nelze dešifrovat zprávu"</string>
|
||||
<string name="timeline_decryption_failure_withheld_unverified">"Tato zpráva byla zablokována buď proto, že jste neověřili své zařízení, nebo proto, že odesílatel potřebuje ověřit vaši totožnost."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue