element-x-ada/features/roomdetails/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
ElementBot 13bcf48e2a Sync Strings from Localazy (#6856)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
2026-05-26 08:05:07 +00:00

141 lines
14 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"És necessària una adreça perquè sigui visible al directori públic."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Edita adreça"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"S\'ha produït un error en actualitzar la configuració de notificacions."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"El servidor no admet aquesta opció en sales xifrades, és possible que no rebis notificacions en algunes sales."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Votacions"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Només administradors"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Bandejar usuaris"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Eliminar missatges"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membre"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convidar persones i acceptar sol·licituds d\'unió"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gestiona membres"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Missatges i contingut"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administradors i moderadors"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Eliminar persones i rebutjar sol·licituds d\'unió"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Canvia la foto de la sala"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Edita detalls"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Canvia el nom de la sala"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Canvia el tema de la sala"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Enviar missatges"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Edita administradors"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"No podràs desfer aquesta acció. Estàs concedint a l\'usuari el mateix nivell de poder que tu."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Afegir com a administrador?"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Descendeix"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"No podràs desfer aquest canvi ja que t\'estàs descendint de rang, si ets l\'últim usuari de la sala amb privilegis, no podràs recuperar-los."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Vols descendir de categoria?"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (pendent)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(pendent)"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Els administradors tenen automàticament privilegis de moderador"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Edita moderadors"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Administradors"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderadors"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Membres"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Hi ha canvis sense desar."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Desar canvis?"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Afegeix tema"</string>
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Xifrada"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"No xifrada"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"Sala pública"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edita detalls"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Un error desconegut ha impedit l\'intercanvi d\'informació."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"No s\'ha pogut actualitzar la sala"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Els missatges estan protegits amb cadenats. Només tu i els destinataris teniu les úniques claus per a desbloquejar-los."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Xifrat de missatges activat"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"S\'ha produït un error en carregar la configuració de notificacions."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"No s\'ha pogut silenciar la sala. Torna-ho a intentar."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"No s\'ha pogut deixar de silenciar la sala. Torna-ho a provar."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Convida persones"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Convida"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Surt del xat"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Surt de la sala"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Multimèdia i documents"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personalitzat"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Predeterminat"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notificacions"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Missatges fixats"</string>
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Perfil"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Sol·licituds d\'unió"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rols i permisos"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Seguretat i privadesa"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Seguretat"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Comparteix sala"</string>
<string name="screen_room_details_title">"Informació de sala"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Tema"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Actualitzant sala…"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"No hi ha usuaris bandejats en aquesta sala."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d persona"</item>
<item quantity="other">"%1$d persones"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Bandeja de la sala"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Només elimina\'l"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Desbandeja"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Podran tornar a unir-se a aquesta sala si se\'ls convida."</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Readmet usuari"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Bandejats"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membres"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Només administradors"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administradors i moderadors"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Membres de la sala"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Readmetent %1$s"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Permet la configuració personalitzada"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Si ho actives, se substituirà la configuració predeterminada"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Notifica\'m en aquest xat"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Ho pots canviar al la %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"configuració global"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Configuració predeterminada"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Elimina la configuració personalitzada"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"S\'ha produït un error en carregar la configuració de notificacions."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"No s\'ha pogut restaurar el mode predeterminat. Torna-ho a provar."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"No s\'ha pogut configurar el mode. Torna-ho a provar."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"El servidor no admet aquesta opció en sales xifrades, no rebras notificacions en aquesta sala."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Tots els missatges"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mencions y paraules clau (només)"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"En aquesta sala, notifica\'m en"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administradors"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Canvia el meu rol"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Descendeix a membre"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Descendeix a moderador"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderació de membres"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Missatges i contingut"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderadors"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Restableix permisos"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Si restableixes els permisos, perdràs la configuració actual."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Restablir permisos?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rols"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalls de sala"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rols i permisos"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marca com a llegit"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marca com a no llegit"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Afegeix adreça"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Tothom ha de sol·licitar l\'accés."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Sol·licita unir-t\'hi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sí, activa el xifrat"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Un cop activat, el xifrat d\'una sala no es pot desactivar. L\'històric de missatges només serà visible per als membres de la sala des que van ser convidats o des que s\'hi van unir.
Ningú a part dels membres de la sala podrà llegir els missatges. Això pot impedir que els bots i els ponts (\'bridges\') funcionin correctament.
No es recomana activar el xifrat a les sales que tothom pot trobar i unir-se."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Vols activar el xifrat?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Un cop activat, el xifrat no es pot desactivar."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Xifrat"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activa el xifrat d\'extrem a extrem"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Tothom pot unir-s\'hi."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Tothom"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Només s\'hi poden unir les persones convidades."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Només amb invitació"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Accés"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Actualment els espais no són compatibles"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"És necessària una adreça perquè sigui visible al directori públic."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adreça"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permet trobar aquesta sala cercant %1$s al directori públic de sales"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible al directori públic"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Tothom (historial públic)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Qui pot llegir l\'historial?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membres, des de quan es van convidar"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membres (historial complet)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Les adreces de sala són maneres de trobar i accedir a les sales. Això també garanteix que puguis compartir fàcilment la teva sala amb altres persones.
Pots optar per publicar la teva sala al directori públic de sales del teu servidor local."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilitat"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Seguretat i privadesa"</string>
</resources>