141 lines
14 KiB
XML
141 lines
14 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"És necessària una adreça perquè sigui visible al directori públic."</string>
|
|
<string name="screen_edit_room_address_title">"Edita adreça"</string>
|
|
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"S\'ha produït un error en actualitzar la configuració de notificacions."</string>
|
|
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"El servidor no admet aquesta opció en sales xifrades, és possible que no rebis notificacions en algunes sales."</string>
|
|
<string name="screen_polls_history_title">"Votacions"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Només administradors"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Bandejar usuaris"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Eliminar missatges"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membre"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convidar persones i acceptar sol·licituds d\'unió"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gestiona membres"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Missatges i contingut"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administradors i moderadors"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Eliminar persones i rebutjar sol·licituds d\'unió"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Canvia la foto de la sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Edita detalls"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Canvia el nom de la sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Canvia el tema de la sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Enviar missatges"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Edita administradors"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"No podràs desfer aquesta acció. Estàs concedint a l\'usuari el mateix nivell de poder que tu."</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Afegir com a administrador?"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Descendeix"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"No podràs desfer aquest canvi ja que t\'estàs descendint de rang, si ets l\'últim usuari de la sala amb privilegis, no podràs recuperar-los."</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Vols descendir de categoria?"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (pendent)"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(pendent)"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Els administradors tenen automàticament privilegis de moderador"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Edita moderadors"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Administradors"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderadors"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Membres"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Hi ha canvis sense desar."</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Desar canvis?"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Afegeix tema"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Xifrada"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"No xifrada"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_badge_public">"Sala pública"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edita detalls"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_edition_error">"Un error desconegut ha impedit l\'intercanvi d\'informació."</string>
|
|
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"No s\'ha pogut actualitzar la sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Els missatges estan protegits amb cadenats. Només tu i els destinataris teniu les úniques claus per a desbloquejar-los."</string>
|
|
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Xifrat de missatges activat"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"S\'ha produït un error en carregar la configuració de notificacions."</string>
|
|
<string name="screen_room_details_error_muting">"No s\'ha pogut silenciar la sala. Torna-ho a intentar."</string>
|
|
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"No s\'ha pogut deixar de silenciar la sala. Torna-ho a provar."</string>
|
|
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Convida persones"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_invite_title">"Convida"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Surt del xat"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Surt de la sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Multimèdia i documents"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personalitzat"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Predeterminat"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notificacions"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Missatges fixats"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Perfil"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Sol·licituds d\'unió"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rols i permisos"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Seguretat i privadesa"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_security_title">"Seguretat"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Comparteix sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_title">"Informació de sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_topic_title">"Tema"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_updating_room">"Actualitzant sala…"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"No hi ha usuaris bandejats en aquesta sala."</string>
|
|
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
|
<item quantity="one">"%1$d persona"</item>
|
|
<item quantity="other">"%1$d persones"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Bandeja de la sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Només elimina\'l"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Desbandeja"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Podran tornar a unir-se a aquesta sala si se\'ls convida."</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Readmet usuari"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Bandejats"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membres"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Només administradors"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administradors i moderadors"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Membres de la sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Readmetent %1$s"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Permet la configuració personalitzada"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Si ho actives, se substituirà la configuració predeterminada"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Notifica\'m en aquest xat"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Ho pots canviar al la %1$s."</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"configuració global"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Configuració predeterminada"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Elimina la configuració personalitzada"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"S\'ha produït un error en carregar la configuració de notificacions."</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"No s\'ha pogut restaurar el mode predeterminat. Torna-ho a provar."</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"No s\'ha pogut configurar el mode. Torna-ho a provar."</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"El servidor no admet aquesta opció en sales xifrades, no rebras notificacions en aquesta sala."</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Tots els missatges"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mencions y paraules clau (només)"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"En aquesta sala, notifica\'m en"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administradors"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Canvia el meu rol"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Descendeix a membre"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Descendeix a moderador"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderació de membres"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Missatges i contingut"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderadors"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Restableix permisos"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Si restableixes els permisos, perdràs la configuració actual."</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Restablir permisos?"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rols"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalls de sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rols i permisos"</string>
|
|
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marca com a llegit"</string>
|
|
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marca com a no llegit"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Afegeix adreça"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Tothom ha de sol·licitar l\'accés."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Sol·licita unir-t\'hi"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sí, activa el xifrat"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Un cop activat, el xifrat d\'una sala no es pot desactivar. L\'històric de missatges només serà visible per als membres de la sala des que van ser convidats o des que s\'hi van unir.
|
|
Ningú a part dels membres de la sala podrà llegir els missatges. Això pot impedir que els bots i els ponts (\'bridges\') funcionin correctament.
|
|
No es recomana activar el xifrat a les sales que tothom pot trobar i unir-se."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Vols activar el xifrat?"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Un cop activat, el xifrat no es pot desactivar."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Xifrat"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activa el xifrat d\'extrem a extrem"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Tothom pot unir-s\'hi."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Tothom"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Només s\'hi poden unir les persones convidades."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Només amb invitació"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Accés"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Actualment els espais no són compatibles"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"És necessària una adreça perquè sigui visible al directori públic."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adreça"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permet trobar aquesta sala cercant %1$s al directori públic de sales"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible al directori públic"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Tothom (historial públic)"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Qui pot llegir l\'historial?"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membres, des de quan es van convidar"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membres (historial complet)"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Les adreces de sala són maneres de trobar i accedir a les sales. Això també garanteix que puguis compartir fàcilment la teva sala amb altres persones.
|
|
Pots optar per publicar la teva sala al directori públic de sales del teu servidor local."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilitat"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Seguretat i privadesa"</string>
|
|
</resources>
|