element-x-ada/features/roomdetails/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
2025-12-01 00:23:54 +00:00

134 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_title">"نشانی اتاق"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"هنگام به‌روز کردن تنظیمات آگاهی خطایی رخ داد."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"کارساز خانگیتان از این گزینه در اتاق‌های رمز شده پشتیبانی نمی‌کند. ممکن است در برخی اتاق‌ها آگاه نشوید."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"نظرسنجی‌ها"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"فقط مدیران"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"تحریم افراد"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"برداشتن پیام‌ها"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"هرکسی"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"دعوت افراد و پذیرش درخواست‌های پیوستن"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"نظارت اعضا"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"پیام‌ها و محتوا"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"مدیرن و ناظران"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"برداشتن افراد و رد درخواست‌های پیوستن"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"تغییر چهرک اتاق"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"ویرایش اتاق"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"تغییر نام اتاق"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"دگرگونی موضوع اتاق"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"فرستادن پیام‌ها"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"ویرایش مدیران"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"قادر نخواهید بود این کنش را بازکردانید. داردید کاربر را به سطح قدرت خودتان ارتقا می‌دهید."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"افزودن مدیر؟"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_title">"انتقال مالکیت؟"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"تنزل بده"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"شما نمی‌توانید این تغییر را بازگردانید زیرا در حال تنزل نقش خود در اتاق هستید، اگر آخرین کاربر ممتاز در اتاق باشید، امکان دستیابی مجدد به دسترسی‌های سطح بالای اتاق غیرممکن است."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"تنزل نقش شما در اتاق؟"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (منتظر)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(منتظر)"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"مدیران به صورت خودکار اجازه‌های نظارتی را دارند"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"ماکان به صورت خودکار اجازه‌های مدیریتی را دارند."</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"ویرایش ناظران"</string>
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"گزینش مالکان"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"مدیران"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"ناظم‌ها"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"اعضا"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"تغییراتی ذخیره نشده دارید."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"ذخیرهٔ تغییرات؟"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"افزودن موضوع"</string>
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"رمز شده"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"رمزنگاری نشده"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"اتاق عمومی"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"ویرایش اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"خطایی ناشناخته رخ داد و اطّلاعات قابل تغییر نبودند."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"ناتوان در به‌روز رسانی اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"پیام‌ها با قفل محافظت می‌شوند. فقط شما و گیرندگان، کلیدهای منحصر به فرد برای باز کردن قفل آنها را دارید."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"رمزنگاری پیام به کار افتاد"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"هنگام بارگیری تنظیمات اعلان خطایی رخ داد."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"بی صدا کردن این اتاق ناموفق بود، لطفا دوباره امتحان کنید."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"بی صدا کردن این اتاق ناموفق بود، لطفا دوباره امتحان کنید."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"کاره را تا زمان پایانش نبندید."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"آماده سازی دعوت‌ها…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"دعوت افراد"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"ترک گفت‌وگو"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"ترک اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"رسانه‌ها و پرونده‌ها"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"سفارشی"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"پیش‌گزیده"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"آگاهی‌ها"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"پیام‌های سنجاق شده"</string>
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"نمایه"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"درخواست‌های پیوستن"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"نقش‌ها و اجازه‌ها"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"نام اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"امنیت و محرمانگی"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"امنیت"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"هم‌رسانی اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_title">"اطّلاعات اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"موضوع"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"به‌روز کردن اتاق…"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"هیچ کاربر محرومی در این اتاق نیست."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d نفر"</item>
<item quantity="other">"%1$d نفر"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"برداشت و تحریم عضو"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"تنها برداشتن عضو"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"رفع انسداد"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"در صورت دعوت می‌تواند دوباره به اتاق بپیوندد."</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"تحریم نکردن از اتاق"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"محروم"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"اعضا"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"فقط مدیران"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"مدیرن و ناظران"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"مالک"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"اعضای اتاق"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"رفع تحریم %1$s"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"اجازه به تنظیمت شخصی"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"روشن کردنش تنظیمات پیش‌گزیده‌تان را پایمال می‌کند"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"آگاهی من در این گپ برای"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"می‌توانید در %1$sتان تغییرش دهید."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"تنظیمات جهانی"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"تنظیمات پیش‌گزیده"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"برداشتن تنظیمات سفارشی"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"هنگام بارگیری تنظیمات اعلان خطایی رخ داد."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"بازیابی حالت پیش فرض ناموفق بود، لطفا دوباره امتحان کنید."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"تنظیم حالت ناموفق است، لطفا دوباره امتحان کنید."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"کارساز خانگیتان از این گزینه در اتاق‌های رمز شده پشتیبانی نمی‌کند. ممکن است در این اتاق آگاه نشوید."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"همهٔ پیام‌ها"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"فقط اشاره‌ها و کلیدواژگان"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"آگاهی من در این اتاق برای"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"مدیران"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins_and_owners">"مدیران و مالکان"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"تغییر نقشم"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"تنزّل به عضو"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"تنزّل به ناظم"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"نظارت اعضا"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"پیام‌ها و محتوا"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"ناظم‌ها"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"مالکان"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"بازنشانی اجازه‌ها"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"بازنشانی اجازه‌ها؟"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"نقش‌ها"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"جزییات اتاق"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"نقش‌ها و اجازه‌ها"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"افزودن نشانی اتاق"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"درخواست دعوت"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"بله. به کار انداختن رمزنگاری"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"رمزگذاری فعال شود؟"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"پس از به کار افتادن، رمزنگاری قابل از کار انداختن نیست."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"رمزنگاری"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"هرکسی می‌تواند یافته و بپیوندد"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"هرکسی"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"افراد فقط در صورت دعوت می‌توانند بپیوندند"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"فقط دعوتی"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"دسترسی اتاق"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"اعضای فضا"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"در حال حاضر فضاها پشتیبانی نمی‌شوند"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"نشانی اتاق"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"هرکسی"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"انتشار اتاق"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"نمایانی اتاق"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"امنیت و محرمانگی"</string>
</resources>