51 lines
7.1 KiB
XML
51 lines
7.1 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Вы можаце змяніць налады пазней."</string>
|
||
<string name="screen_notification_optin_title">"Дазвольце апавяшчэнні і ніколі не прапускайце іх"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Ўсталяванне бяспечнага злучэння"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не атрымалася ўсталяваць бяспечнае злучэнне з новай прыладай. Існуючыя прылады па-ранейшаму ў бяспецы, і вам не трэба турбавацца пра іх."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Што зараз?"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Паспрабуйце зноў увайсці ў сістэму з дапамогай QR-кода, калі гэта была сеткавая праблема"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Калі вы сутыкнуліся з той жа праблемай, паспрабуйце іншую сетку Wi-Fi або скарыстайцеся мабільнымі дадзенымі замест Wi-Fi."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Калі гэта не дапамагло, увайдзіце ўручную"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Злучэнне небяспечнае"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам будзе прапанавана ўвесці дзве лічбы, паказаныя на гэтай прыладзе."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Увядзіце наступны нумар на іншай прыладзе."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Уваход быў адменены на іншай прыладзе."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запыт на ўваход скасаваны"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Запыт на іншай прыладзе не быў прыняты."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Уваход адхілены"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Тэрмін уваходу скончыўся. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Уваход у сістэму не быў завершаны своечасова"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Ваша іншая прылада не падтрымлівае ўваход у %s з дапамогай QR-кода.
|
||
|
||
Паспрабуйце ўвайсці ў сістэму ўручную або адскануйце QR-код з дапамогай іншай прылады."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-код не падтрымліваецца"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Ваш правайдар уліковага запісу не падтрымлівае %1$s."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s не падтрымліваецца"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Гатовы да сканавання"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Адкрыйце %1$s на настольнай прыладзе"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Націсніце на свой аватар"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выберыце %1$s"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Звязаць новую прыладу”"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Адсканіруйце QR-код з дапамогай гэтай прылады"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Адкрыйце %1$s на іншай прыладзе, каб атрымаць QR-код"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Выкарыстоўвайце QR-код, паказаны на іншай прыладзе."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Паўтарыць спробу"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Няправільны QR-код"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Перайсці ў налады камеры"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Каб працягнуць, вам неабходна дазволіць %1$s выкарыстоўваць камеру вашай прылады."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Дазвольце доступ да камеры для сканавання QR-кода"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Сканаваць QR-код"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Пачаць спачатку"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Адбылася нечаканая памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"У чаканні іншай прылады"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Ваш правайдэр уліковага запісу можа запытаць наступны код для праверкі ўваходу."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Ваш код спраўджання"</string>
|
||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Званкі, апытанні, пошук і многае іншае будзе дададзена пазней у гэтым годзе."</string>
|
||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Гісторыя паведамленняў для зашыфраваных пакояў пакуль недаступна."</string>
|
||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Мы будзем рады пачуць вашае меркаванне, паведаміце нам аб гэтым праз старонку налад."</string>
|
||
<string name="screen_welcome_button">"Пачнём!"</string>
|
||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Вось што вам трэба ведаць:"</string>
|
||
<string name="screen_welcome_title">"Вітаем у %1$s!"</string>
|
||
</resources>
|