2887 lines
260 KiB
XML
2887 lines
260 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Convite de %s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite">%1$s convidou %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_you">%1$s convidou você</string>
|
|
<string name="notice_room_join">%1$s entrou na sala</string>
|
|
<string name="notice_room_leave">%1$s saiu da sala</string>
|
|
<string name="notice_room_reject">%1$s recusou o convite</string>
|
|
<string name="notice_room_remove">%1$s removeu %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban">%1$s desbaniu %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban">%1$s baniu %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw">%1$s desfez o convite para %2$s</string>
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s mudou seu avatar</string>
|
|
<string name="notice_display_name_set">%1$s definiu seu nome de exibição para %2$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s mudou seu nome de exibição de %2$s para %3$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_removed">%1$s removeu seu nome de exibição (era %2$s)</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s mudou o tópico para: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_name_changed">%1$s mudou o nome da sala para: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_placed_video_call">%s começou uma chamada de vídeo.</string>
|
|
<string name="notice_placed_voice_call">%s começou uma chamada de voz.</string>
|
|
<string name="notice_answered_call">%s atendeu a chamada.</string>
|
|
<string name="notice_ended_call">%s encerrou a chamada.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s tornou o histórico futuro da sala visível para %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_invited">todos os membros da sala, a partir do ponto que foram convidados.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_joined">todos os membros da sala, a partir do ponto que entraram.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_shared">todos os membros da sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_visibility_world_readable">qualquer pessoa.</string>
|
|
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar mudou também)</string>
|
|
<string name="notice_room_name_removed">%1$s removeu o nome da sala</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s removeu o tópico da sala</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s enviou um convite para %2$s para se juntar à sala</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s aceitou o convite para %2$s</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Incapaz de decriptar: %s **</string>
|
|
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">O dispositivo do/da enviador(a) não nos enviou as chaves para esta mensagem.</string>
|
|
<string name="unable_to_send_message">Não foi possível enviar mensagem</string>
|
|
<string name="matrix_error">Erro de Matrix</string>
|
|
<string name="medium_email">Endereço de email</string>
|
|
<string name="medium_phone_number">Número de telefone</string>
|
|
<string name="room_displayname_room_invite">Convite de Sala</string>
|
|
<string name="room_displayname_two_members">%1$s e %2$s</string>
|
|
<string name="room_displayname_empty_room">Sala vazia</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Seu convite</string>
|
|
<string name="notice_room_created">%1$s criou a sala</string>
|
|
<string name="notice_room_created_by_you">Você criou a sala</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_by_you">Você convidou %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_by_you">Você entrou na sala</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_by_you">Você saiu da sala</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_by_you">Você recusou o convite</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_by_you">Você removeu %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_by_you">Você desbaniu %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_by_you">Você baniu %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Você desfez o convite para %1$s</string>
|
|
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Você mudou seu avatar</string>
|
|
<string name="notice_display_name_set_by_you">Você definiu seu nome de exibição para %1$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Você mudou seu nome de exibição de %1$s para %2$s</string>
|
|
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Você removeu seu nome de exibição (era %1$s)</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Você mudou o tópico para: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s mudou o avatar da sala</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Você mudou o avatar da sala</string>
|
|
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Você mudou o nome da sala para: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Você começou uma chamada de vídeo.</string>
|
|
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Você começou uma chamada de voz.</string>
|
|
<string name="notice_call_candidates">%s enviou dados para configurar a chamada.</string>
|
|
<string name="notice_call_candidates_by_you">Você enviou dados para configurar a chamada.</string>
|
|
<string name="notice_answered_call_by_you">Você atendeu a chamada.</string>
|
|
<string name="notice_ended_call_by_you">Você encerrou a chamada.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Você tornou o histórico futuro da sala visível para %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_update">%s fez o upgrade desta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_update_by_you">Você fez o upgrade desta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Você removeu o nome da sala</string>
|
|
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Você removeu o tópico da sala</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s removeu o avatar da sala</string>
|
|
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Você removeu o avatar da sala</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Você enviou um convite para %1$s para se juntar à sala</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s revogou o convite para %2$s para se juntar à sala</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Você revogou o convite para %1$s para se juntar à sala</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Você aceitou o convite para %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_added">%1$s adicionou widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_added_by_you">Você adicionou widget %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_removed">%1$s removeu widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_removed_by_you">Você removeu widget %1$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_modified">%1$s modificou widget %2$s</string>
|
|
<string name="notice_widget_modified_by_you">Você modificou widget %1$s</string>
|
|
<string name="power_level_admin">Admin</string>
|
|
<string name="power_level_moderator">Moderador(a)</string>
|
|
<string name="power_level_default">Default</string>
|
|
<string name="power_level_custom">Personalizado (%1$d)</string>
|
|
<string name="power_level_custom_no_value">Personalizado</string>
|
|
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Você mudou o nível de poder de %1$s.</string>
|
|
<string name="notice_power_level_changed">%1$s mudou o nível de poder de %2$s.</string>
|
|
<string name="notice_power_level_diff">%1$s de %2$s para %3$s</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account">Sincronização inicial:
|
|
\nImportando conta…</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Sincronização inicial:
|
|
\nImportando criptografia</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Sincronização inicial:
|
|
\nImportando salas</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Sincronização inicial:
|
|
\nCarregando suas conversas
|
|
\nSe você entrou em muitas salas, isso pode demorar</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Sincronização inicial:
|
|
\nImportando salas para as quais foi convidado</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Sincronização inicial:
|
|
\nImportando salas das quais saiu</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Sincronização inicial:
|
|
\nImportando dados de conta</string>
|
|
<string name="event_status_sending_message">Enviando mensagem…</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Convite de %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Seu convite. Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s convidou %2$s. Motivo: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Você convidou %1$s. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s convidou você. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s entrou na sala. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Você entrou na sala. Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s saiu da sala. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Você saiu da sala. Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s rejeitou o convite. Razão: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Você rejeitou o convite. Razão: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s expulsou %2$s. Razão: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Você expulsou %1$s. Razão: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s desbaniu %2$s. Razão: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Você desbaniu %1$s. Razão: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s baniu %2$s. Razão: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Você baniu %1$s. Razão: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s aceitou o convite para %2$s. Razão: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Você aceitou o convite para %1$s. Razão: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s retirou o convite de %2$s. Razão: %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Você retirou o convite de %1$s. Razão: %2$s</string>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added">
|
|
<item quantity="one">%1$s adicionou %2$s como um endereço para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s adicionou %2$s como endereços para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
|
|
<item quantity="one">Você adicionou %1$s como um endereço para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">Você adicionou %1$s como endereços para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
|
|
<item quantity="one">%1$s removeu %2$s como um endereço para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s removeu %2$s como endereços para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
|
|
<item quantity="one">Você removeu %1$s como um endereço para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">Você removeu %1$s como endereços para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s adicionou %2$s e removeu %3$s como endereços para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Você adicionou %1$s e removeu %2$s como endereços para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s definiu o endereço principal para esta sala para %2$s.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Você definiu o endereço principal para esta sala para %1$s.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s removeu o endereço principal para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Você removeu o endereço principal para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s tem permitido visitantes se juntarem à sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Você tem permitido visitantes se juntarem à sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s tem prevenido visitantes de se juntarem à sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Você tem prevenido visitantes de se juntarem à sala.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ativou encriptação ponta-a-ponta.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Você ativou encriptação ponta-a-ponta.</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ativou encriptação ponta-a-ponta (algoritmo irreconhecido %2$s).</string>
|
|
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Você ativou encriptação ponta-a-ponta (algoritmo irreconhecido %1$s).</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Você tem prevenido visitantes de se juntarem à sala.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s tem prevenido visitantes de se juntarem à sala.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Você tem permitido visitantes se juntarem aqui.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s tem permitido visitantes se juntarem aqui.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Você saiu. Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s saiu. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Você entrou. Motivo: %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s entrou. Motivo: %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Você revogou o convite para %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s revogou o convite para %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Você convidou %1$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s convidou %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Você fez o upgrade aqui.</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_update">%s fez o upgrade aqui.</string>
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Você tornou as mensagens futuras visíveis para %1$s</string>
|
|
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s tornou as mensagens futuras visíveis para %2$s</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Você saiu da sala</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s saiu da sala</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Você entrou</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_join">%1$s entrou</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Você criou a discussão</string>
|
|
<string name="notice_direct_room_created">%1$s criou a discussão</string>
|
|
<string name="room_displayname_empty_room_was">Sala vazia (era %s)</string>
|
|
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
|
|
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s e %4$d outro</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s e %4$d outros</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s e %4$s</string>
|
|
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s e %3$s</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Todos os servidores estão banidos de participar! Esta sala não pode mais ser usada.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Nenhuma mudança.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Servidores correspondendo com literais de IP estão agora banidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Servidores correspondendo com literais de IP estão agora permitidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Servidores correspondendo com %s foram removidos da lista de permitidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Servidores correspondendo com %s estão agora permitidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Servidores correspondendo com %s foram removidos da lista de banimento.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Servidores correspondendo com %s estão agora banidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Você mudou as LCAs do servidor para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s mudou as LCAs do servidor para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Servidores correspondendo com literais de IP estão banidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Servidores correspondendo com literais de IP estão permitidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Servidores correspondendo com %s estão permitidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Servidores correspondendo com %s estão banidos.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Você definiu as LCAs do servidor para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s definiu as LCAs do servidor para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Você mudou os endereços alternativos para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s mudou os endereços alternativos para esta sala.</string>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
|
|
<item quantity="one">Você removeu o endereço alternativo %1$s para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">Você removeu os endereços alternativos %1$s para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
|
|
<item quantity="one">%1$s removeu o endereço alternativo %2$s para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s removeu os endereços alternativos %2$s para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
|
|
<item quantity="one">Você adicionou o endereço alternativo %1$s para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">Você adicionou os endereços alternativos %1$s para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
|
|
<item quantity="one">%1$s adicionou o endereço alternativo %2$s para esta sala.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s adicionou os endereços alternativos %2$s para esta sala.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Você mudou os endereços para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s mudou os endereços para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Você mudou os endereços principal e alternativos para esta sala.</string>
|
|
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s mudou os endereços principal e alternativos para esta sala.</string>
|
|
<string name="title_activity_settings">Configurações</string>
|
|
<string name="call_notification_answer">Aceitar</string>
|
|
<string name="call_notification_reject">Declinar</string>
|
|
<string name="call_notification_hangup">Desligar</string>
|
|
<string name="ok">OK</string>
|
|
<string name="action_cancel">Cancelar</string>
|
|
<string name="action_save">Salvar</string>
|
|
<string name="action_leave">Sair</string>
|
|
<string name="action_send">Enviar</string>
|
|
<string name="action_quote">Citar</string>
|
|
<string name="action_share">Compartilhar</string>
|
|
<string name="later">Mais Tarde</string>
|
|
<string name="permalink">Permalink</string>
|
|
<string name="view_source">Visualizar Fonte</string>
|
|
<string name="view_decrypted_source">Visualizar Fonte Decriptada</string>
|
|
<string name="action_delete">Deletar</string>
|
|
<string name="action_rename">Renomear</string>
|
|
<string name="report_content">Reportar Conteúdo</string>
|
|
<string name="or">ou</string>
|
|
<string name="action_invite">Convidar</string>
|
|
<string name="action_sign_out">Fazer signout</string>
|
|
<string name="action_voice_call">Chamar por Voz</string>
|
|
<string name="action_video_call">Chamar por Vídeo</string>
|
|
<string name="action_mark_all_as_read">Marcar tudo como lido</string>
|
|
<string name="action_quick_reply">Resposta rápida</string>
|
|
<string name="action_open">Abrir</string>
|
|
<string name="action_close">Fechar</string>
|
|
<string name="copied_to_clipboard">Copiado para clipboard</string>
|
|
<string name="dialog_title_confirmation">Confirmação</string>
|
|
<string name="dialog_title_warning">Aviso</string>
|
|
<string name="bottom_action_favourites">Favoritos</string>
|
|
<string name="bottom_action_people">Pessoas</string>
|
|
<string name="bottom_action_rooms">Salas</string>
|
|
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrar nomes de salas</string>
|
|
<string name="invitations_header">Convites</string>
|
|
<string name="low_priority_header">Prioridade baixa</string>
|
|
<string name="direct_chats_header">Conversas</string>
|
|
<string name="matrix_only_filter">Contatos de Matrix somente</string>
|
|
<string name="no_result_placeholder">Nenhum resultado</string>
|
|
<string name="rooms_header">Salas</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar logs</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Enviar crash logs</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar screenshot</string>
|
|
<string name="send_bug_report">Reportar bug</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description">Por favor descreva o bug. O que você fez\? O que você esperava que acontecesse\? O que na verdade aconteceu\?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_placeholder">Descreva seu problema aqui</string>
|
|
<string name="send_bug_report_logs_description">A fim de diagnosticar problemas, logs deste cliente vão ser enviados com este reporte de bug. Este reporte de bug, incluindo os logs e o screenshot, não será visível publicamente. Se você prefere somente enviar o texto acima, por favor desmarque:</string>
|
|
<string name="send_bug_report_alert_message">Você parece estar agitando o telefone em frustração. Você gostaria de abrir a tela de reporte de bug\?</string>
|
|
<string name="send_bug_report_sent">O reporte de bug tem sido enviado com sucesso</string>
|
|
<string name="send_bug_report_failed">O reporte de bug falhou para ser enviado (%s)</string>
|
|
<string name="send_bug_report_progress">Progresso (%s%%)</string>
|
|
<string name="send_bug_report_app_crashed">O aplicativo tem crashado da última vez. Você gostaria de abrir a tela de reporte de crash\?</string>
|
|
<string name="join_room">Juntar-Se a Sala</string>
|
|
<string name="username">Nome de Usuária(o)</string>
|
|
<string name="logout">Fazer Signout</string>
|
|
<string name="hs_url">URL de Servidorcasa</string>
|
|
<string name="search">Pesquisar</string>
|
|
<string name="start_voice_call">Começar Chamada de Voz</string>
|
|
<string name="start_video_call">Começar Chamada de Vídeo</string>
|
|
<string name="option_send_files">Enviar arquivos</string>
|
|
<string name="option_take_photo_video">Tirar foto ou vídeo</string>
|
|
<string name="auth_login">Fazer login</string>
|
|
<string name="auth_submit">Submeter</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_param">Nome de usuária(o) e/ou senha incorreta(s)</string>
|
|
<string name="auth_invalid_email">Isto não parece com um endereço de email válido</string>
|
|
<string name="auth_email_already_defined">Este endereço de email já está definido.</string>
|
|
<string name="auth_forgot_password">Esqueceu senha\?</string>
|
|
<string name="auth_recaptcha_message">Este servidorcasa gostaria de assegurar que você não é um robô</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Falha para verificar endereço de email: assegure-se que clicou no link no email</string>
|
|
<string name="login_error_invalid_home_server">Por favor entre um URL válido</string>
|
|
<string name="login_error_bad_json">JSON malformado</string>
|
|
<string name="login_error_not_json">Não continha JSON válido</string>
|
|
<string name="login_error_limit_exceeded">Requisições demais tem sido enviadas</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_large">Grande</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_medium">Médio</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_small">Pequeno</string>
|
|
<string name="call_connecting">Chamada conectando…</string>
|
|
<string name="call_ended">Chamada terminada</string>
|
|
<string name="incoming_video_call">Chamada de Vídeo Entrante</string>
|
|
<string name="incoming_voice_call">Chamada de Voz Entrante</string>
|
|
<string name="call_in_progress">Chamada Em Progresso…</string>
|
|
<string name="call_error_user_not_responding">O lado remoto falhou para atender.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informação</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} precisa de permissão para acessar seu microfone para performar chamadas de áudio.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} precisa de permissão para acessar sua câmera e seu microfone para performar chamadas de vídeo.
|
|
\n
|
|
\nPor favor permita acesso no próximo pop-up para ser capaz de fazer a chamada.</string>
|
|
<string name="yes">SIM</string>
|
|
<string name="no">NÃO</string>
|
|
<string name="_continue">Continuar</string>
|
|
<string name="action_remove">Remover</string>
|
|
<string name="action_join">Juntar-se</string>
|
|
<string name="action_reject">Rejeitar</string>
|
|
<string name="room_jump_to_first_unread">Pular para não-lida(s)</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Sair de sala</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Você tem certeza que você quer sair da sala\?</string>
|
|
<string name="room_participants_header_direct_chats">Mensagens Diretas</string>
|
|
<string name="room_participants_action_invite">Convidar</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ban">Banir</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unban">Desbanir</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore">Ignorar</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore">Designorar</string>
|
|
<string name="room_participants_action_mention">Mencionar</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_prompt">Você não vai ser capaz de desfazer esta mudança já que você está promovendo a(o) usuária(o) para ter o mesmo nível de poder que você.
|
|
\nVocê tem certeza\?</string>
|
|
<string name="room_one_user_is_typing">%s está digitando…</string>
|
|
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s & %2$s estão digitando…</string>
|
|
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s & %2$s & outras(os) estão digitando…</string>
|
|
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Você não tem permissão para postar nesta sala.</string>
|
|
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
|
|
<string name="ssl_do_not_trust">Não confiar</string>
|
|
<string name="ssl_logout_account">Fazer logout</string>
|
|
<string name="ssl_remain_offline">Ignorar</string>
|
|
<string name="ssl_fingerprint_hash">Impressão digital (%s):</string>
|
|
<string name="ssl_could_not_verify">Não foi possível verificar identidade de servidor remoto.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_not_trust">Isto poderia significar que alguém está maliciosamente interceptando seu tráfico, ou que seu celular não confia no certificado provido pelo servidor remoto.</string>
|
|
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Se o/a administrador(a) de servidor tem dito que isto é esperado, assegure que a impressão digital abaixo corresponde com a impressão digital provida por ele(a).</string>
|
|
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">O certificado tem mudado de um que era confiado por seu telefone. Isto é ALTAMENTE INCOMUM. É recomendado que você NÃO ACEITE este novo certificado.</string>
|
|
<string name="ssl_expected_existing_expl">O certificado tem mudado de um previamente confiado para um que não é confiado. O servidor pode ter renovado seu certificado. Contacte o/a administrador(a) de servidor para a impressão digital esperada.</string>
|
|
<string name="ssl_only_accept">Somente aceite o certificado se o/a administrador(a) de servidor tem publicado uma impressão digital que corresponde com a acima.</string>
|
|
<string name="search_hint">Pesquisar</string>
|
|
<string name="search_members_hint">Filtrar membros de sala</string>
|
|
<string name="search_no_results">Nenhum resultado</string>
|
|
<string name="settings_profile_picture">Imagem de Perfil</string>
|
|
<string name="settings_display_name">Nome de Exibição</string>
|
|
<string name="settings_add_email_address">Adicionar endereço de email</string>
|
|
<string name="settings_add_phone_number">Adicionar número de telefone</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_summary">Mostrar info de aplicativo nas configurações de sistema.</string>
|
|
<string name="settings_app_info_link_title">Info de aplicativo</string>
|
|
<string name="settings_enable_all_notif">Habilitar notificações para esta conta</string>
|
|
<string name="settings_enable_this_device">Habilitar notificações para esta sessão</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mnsgns em chats um-a-um</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mnsgns em chats de grupo</string>
|
|
<string name="settings_invited_to_room">Quando eu sou convidada(o) para uma sala</string>
|
|
<string name="settings_call_invitations">Convites de chamada</string>
|
|
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensagens enviadas por bot</string>
|
|
<string name="settings_background_sync">Sincronização no background</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_timeout">Timeout de requisição de sinc</string>
|
|
<string name="settings_set_sync_delay">Delay entre casa Sinc</string>
|
|
<string name="settings_version">Versão</string>
|
|
<string name="settings_olm_version">Versão de olm</string>
|
|
<string name="settings_app_term_conditions">Termos & condições</string>
|
|
<string name="settings_third_party_notices">Notas de terceiros</string>
|
|
<string name="settings_copyright">Copyright</string>
|
|
<string name="settings_privacy_policy">Política de privacidade</string>
|
|
<string name="settings_clear_cache">Limpar cache</string>
|
|
<string name="settings_user_settings">Configurações de usuária(o)</string>
|
|
<string name="settings_notifications">Notificações</string>
|
|
<string name="settings_ignored_users">Usuárias(os) ignoradas(os)</string>
|
|
<string name="settings_other">Outras</string>
|
|
<string name="settings_advanced">Avançadas</string>
|
|
<string name="settings_cryptography">Criptografia</string>
|
|
<string name="settings_notifications_targets">Alvos de Notificação</string>
|
|
<string name="settings_contact">Contatos locais</string>
|
|
<string name="settings_contacts_app_permission">Permissão de acesso a contatos</string>
|
|
<string name="settings_contacts_phonebook_country">País de livro de telefone</string>
|
|
<string name="settings_home_display">Dsiplay home</string>
|
|
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fixar salas com notificações perdidas</string>
|
|
<string name="settings_pin_unread_messages">Fixar salas com mensagens não-lidas</string>
|
|
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
|
|
<string name="devices_details_name_title">Nome Público</string>
|
|
<string name="devices_details_device_name">Atualizar Nome Público</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_title">Visto por último</string>
|
|
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
|
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticação</string>
|
|
<string name="settings_logged_in">Feito login como</string>
|
|
<string name="settings_home_server">Servidorcasa</string>
|
|
<string name="settings_identity_server">Servidor de identidade</string>
|
|
<string name="account_email_validation_message">Por favor cheque seu email e clique no link que ele contém. Uma vez que isto for feito, clique em continuar.</string>
|
|
<string name="account_email_already_used_error">Este endereço de email já está em uso.</string>
|
|
<string name="account_phone_number_already_used_error">Este número de telefone já está em uso.</string>
|
|
<string name="settings_change_password">Mudar senha</string>
|
|
<string name="settings_old_password">Senha atual</string>
|
|
<string name="settings_new_password">Senha nova</string>
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password">Falha para atualizar senha</string>
|
|
<string name="settings_password_updated">Sua senha tem sido atualizada</string>
|
|
<string name="settings_unignore_user">Mostrar todas as mensagens de %s\?</string>
|
|
<string name="settings_select_country">Escolha um país</string>
|
|
<string name="room_settings_topic">Tópico</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Legibilidade de Histórico de Sala</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Quem pode ler o histórico\?</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Qualquer pessoa</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Membros somente (desde o ponto no tempo de seleção desta opção)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Membros somente (desde que eles foram convidados)</string>
|
|
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Membros somente (desde que eles entraram)</string>
|
|
<string name="room_settings_banned_users_title">Usuárias(os) banidas(os)</string>
|
|
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avançadas</string>
|
|
<string name="room_settings_room_internal_id">ID interno desta sala</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_pref_title">Labs</string>
|
|
<string name="room_settings_labs_warning_message">Estes são recursos experimentais que podem quebrar de maneiras inesperadas. Use com cuidado.</string>
|
|
<string name="room_settings_set_main_address">Definir como endereço principal</string>
|
|
<string name="room_settings_unset_main_address">Des-definir como endereço principal</string>
|
|
<string name="encryption_information_decryption_error">Erro de decriptação</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_name">Nome público</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_session_id">ID de sessão</string>
|
|
<string name="encryption_information_device_key">Chave de sessão</string>
|
|
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportar chaves de sala E2E</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys">Exportar chaves de sala</string>
|
|
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportar as chaves para um arquivo local</string>
|
|
<string name="encryption_export_export">Exportar</string>
|
|
<string name="passphrase_enter_passphrase">Entrar frasepasse</string>
|
|
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Confirmar frasepasse</string>
|
|
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importar chaves de sala E2E</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys">Importar chaves de sala</string>
|
|
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importar as chaves de um arquivo local</string>
|
|
<string name="encryption_import_import">Importar</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Encriptar para sessões confirmadas somente</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensagens encriptadas para sessões não-verificadas desta sessão.</string>
|
|
<string name="encryption_information_not_verified">Não Verificada</string>
|
|
<string name="encryption_information_verified">Verificada</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Confirme ao comparar o seguinte com as Configurações de Usuária(o) em sua outra sessão:</string>
|
|
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Se não correspondem, a segurança de sua comunicação pode estar comprometida.</string>
|
|
<string name="select_room_directory">Selecionar um diretório de salas</string>
|
|
<string name="directory_server_placeholder">Nome de servidor</string>
|
|
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Todas as salas em servidor %s</string>
|
|
<string name="directory_server_native_rooms">Todas as salas nativas de %s</string>
|
|
<string name="settings_start_on_boot">Começar em boot</string>
|
|
<string name="settings_clear_media_cache">Limpar cache de mídia</string>
|
|
<string name="settings_keep_media">Manter mídia</string>
|
|
<string name="settings_always_show_timestamps">Mostrar timestamps para todas as mensagens</string>
|
|
<string name="settings_user_interface">Interface de usuária(o)</string>
|
|
<string name="settings_interface_language">Língua</string>
|
|
<string name="settings_select_language">Escolher língua</string>
|
|
<string name="media_saving_period_3_days">3 dias</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_week">1 semana</string>
|
|
<string name="media_saving_period_1_month">1 mês</string>
|
|
<string name="media_saving_period_forever">Para sempre</string>
|
|
<string name="settings_theme">Tema</string>
|
|
<string name="font_size">Tamanho de fonte</string>
|
|
<string name="tiny">Minúsculo</string>
|
|
<string name="small">Pequeno</string>
|
|
<string name="normal">Normal</string>
|
|
<string name="large">Grande</string>
|
|
<string name="larger">Maior</string>
|
|
<string name="largest">Ainda maior</string>
|
|
<string name="huge">Gigantesco</string>
|
|
<string name="light_theme">Tema Claro</string>
|
|
<string name="dark_theme">Tema Escuro</string>
|
|
<string name="black_theme">Tema Preto</string>
|
|
<string name="notification_listening_for_events">À escuta por eventos</string>
|
|
<string name="notification_noisy_notifications">Notificações barulhentas</string>
|
|
<string name="notification_silent_notifications">Notificações silenciosas</string>
|
|
<string name="title_activity_bug_report">Reporte de bug</string>
|
|
<string name="loading">Carregando…</string>
|
|
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Você tem certeza que você quer começar uma chamada de voz\?</string>
|
|
<string name="start_video_call_prompt_msg">Você tem certeza que você quer começar uma chamada de vídeo\?</string>
|
|
<string name="option_take_photo">Tirar foto</string>
|
|
<string name="option_take_video">Tirar vídeo</string>
|
|
<string name="call">Chamada</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Banir usuária(o) vai removê-la(o) desta sala e preveni-la(o) de se juntar de novo.</string>
|
|
<string name="room_settings_all_messages">Todas as mensagens</string>
|
|
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Adicionar a tela de Início</string>
|
|
<string name="settings_notification_ringtone">Som de notificação</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_display_name">Mnsgns contendo meu nome de exibição</string>
|
|
<string name="settings_containing_my_user_name">Mnsgns contendo meu nome de usuária(o)</string>
|
|
<string name="settings_inline_url_preview">Previsualização de URL inline</string>
|
|
<string name="settings_12_24_timestamps">Mostrar timestamps em formato de 12 horas</string>
|
|
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrar ao mencionar um/uma usuário(a)</string>
|
|
<string name="settings_analytics">Analítica</string>
|
|
<string name="widget_delete_message_confirmation">Você tem certeza que você quer deletar o widget desta sala\?</string>
|
|
<string name="widget_integration_unable_to_create">Incapaz de criar widget.</string>
|
|
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Falha para enviar requisição.</string>
|
|
<string name="widget_integration_positive_power_level">Nível de poder deve ser um inteiro positivo.</string>
|
|
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Você não está nesta sala.</string>
|
|
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Você não tem permissão para fazer isso nesta sala.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_room_id">room_id faltando em requisição.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_user_id">user_id faltando em requisição.</string>
|
|
<string name="widget_integration_room_not_visible">Sala %s não está visível.</string>
|
|
<string name="room_add_matrix_apps">Adicionar apps Matrix</string>
|
|
<string name="settings_labs_native_camera">Usar câmera nativa</string>
|
|
<string name="you_added_a_new_device">Você adicionou uma nova sessão \'%s\', que está requisitando chaves de encriptação.</string>
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting">Sua sessão não-verificada \'%s\' está requisitando chaves de encriptação.</string>
|
|
<string name="start_verification">Começar verificação</string>
|
|
<string name="command_error">Erro de comando</string>
|
|
<string name="unrecognized_command">Comando irreconhecido: %s</string>
|
|
<string name="notification_off">Desativada</string>
|
|
<string name="notification_noisy">Barulhenta</string>
|
|
<string name="encrypted_message">Mensagem encriptada</string>
|
|
<string name="create">Criar</string>
|
|
<string name="group_details_home">Home</string>
|
|
<string name="rooms">Salas</string>
|
|
<string name="invited">Convidada(o)</string>
|
|
<string name="has_been_removed">Você foi expulsa(o) de %1$s por %2$s</string>
|
|
<string name="has_been_banned">Você foi banida(o) de %1$s por %2$s</string>
|
|
<string name="reason_colon">Razão: %1$s</string>
|
|
<plurals name="room_title_members">
|
|
<item quantity="one">%d membro</item>
|
|
<item quantity="other">%d membros</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
|
<item quantity="one">%d nova mensagem</item>
|
|
<item quantity="other">%d novas mensagens</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="membership_changes">
|
|
<item quantity="one">%d mudança de filiação</item>
|
|
<item quantity="other">%d mudanças de filiação</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="list_members">Membros</string>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
|
<item quantity="one">%d mensagem notificada não-lida</item>
|
|
<item quantity="other">%d mensagens notificadas não-lidas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
|
<item quantity="one">%d sala</item>
|
|
<item quantity="other">%d salas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s em %2$s</string>
|
|
<plurals name="active_widgets">
|
|
<item quantity="one">%d widget ativo</item>
|
|
<item quantity="other">%d widgets ativos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="avatar">Avatar</string>
|
|
<string name="send_bug_report_rage_shake">Agitar com raiva para reportar bug</string>
|
|
<string name="title_activity_choose_sticker">Enviar um sticker</string>
|
|
<string name="action_download">Fazer Download</string>
|
|
<string name="system_alerts_header">Alertas de Sistema</string>
|
|
<string name="send_bug_report_description_in_english">Se possível, por favor escreva a descrição em Inglês.</string>
|
|
<string name="option_send_voice">Enviar voz</string>
|
|
<string name="option_send_sticker">Enviar sticker</string>
|
|
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Você não tem atualmente nenhum pacote de stickers habilitado.
|
|
\n
|
|
\nAdicionar alguns agora\?</string>
|
|
<string name="error_no_external_application_found">Desculpe, nenhum aplicativo externo tem sido encontrado para completar esta ação.</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Re-requisitar chaves de encriptação de suas outras sessões.</string>
|
|
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Por favor lance ${app_name} num outro dispositivo que possa decriptar a mensagem para que ele possa enviar as chaves para esta sessão.</string>
|
|
<plurals name="room_details_selected">
|
|
<item quantity="one">%d selecionada</item>
|
|
<item quantity="other">%d selecionadas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_preview_media_before_sending">Previsualizar mídia antes de enviar</string>
|
|
<string name="settings_deactivate_account_section">Desativar conta</string>
|
|
<string name="settings_deactivate_my_account">Desativar minha conta</string>
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Enviar dados de analítica</string>
|
|
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} coleta analítica anônima para nos permitir melhorar o aplicativo.</string>
|
|
<string name="widget_integration_missing_parameter">Um parâmetro requerido está faltando.</string>
|
|
<string name="command_description_emote">Exibe ação</string>
|
|
<string name="command_description_ban_user">Bane usuária(o) com id dada</string>
|
|
<string name="command_description_unban_user">Desbane usuária(o) com id dada</string>
|
|
<string name="command_description_op_user">Define nível de poder de um/uma usuário(a)</string>
|
|
<string name="command_description_deop_user">Desopa usuária(o) com id dada</string>
|
|
<string name="command_description_invite_user">Convida usuária(o) com id dada para esta sala</string>
|
|
<string name="command_description_join_room">Junta-se a sala com endereço dado</string>
|
|
<string name="command_description_part_room">Sair de sala</string>
|
|
<string name="command_description_topic">Definir o tópico da sala</string>
|
|
<string name="command_description_remove_user">Expulsa a(o) usuária(o) com id dada</string>
|
|
<string name="command_description_nick">Muda seu apelido de exibição</string>
|
|
<string name="command_description_markdown">Ativar/Desativar markdown</string>
|
|
<string name="command_description_clear_scalar_token">Para consertar gerenciamento de Apps Matrix</string>
|
|
<string name="dialog_user_consent_content">Para continuar usando o servidorcasa %1$s você deve revisar e aceitar os termos e condições.</string>
|
|
<string name="dialog_user_consent_submit">Revisar agora</string>
|
|
<string name="deactivate_account_title">Desativar Conta</string>
|
|
<string name="deactivate_account_content">Isto vai fazer sua conta permanentemente inusável. Você não vai ser capaz de fazer login, e ninguém vai ser capaz de re-registrar a mesma ID de usuária(o). Isto vai causar sua conta sair de todas as salas em que ela está participando, e vai remover detalhes de sua conta de seu servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível</b>.
|
|
\n
|
|
\nDesativar sua conta <b>não nos causa por default esquecer mensagens que você tem enviado</b>. Se você gostaria que nós esqueçamos suas mensagens, por favor marque a caixa abaixo.
|
|
\n
|
|
\nVisibilidade de mensagem em Matrix é similar a email. Nós esquecermos suas mensagens significa que mensagens que você tem enviado não vão ser compartilhadas com nenhum usuária(o) nova(o) ou não-registrada(o), mas usuárias(os) registradas(os) que já têm acesso a estas mensagens vão ainda ter acesso à cópia delas(es).</string>
|
|
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Por favor esqueça todas as mensagens que eu tenho enviado quando minha conta for desativada (Aviso: isto vai causar usuárias/os futuras/os terem uma visualização incompleta de conversas)</string>
|
|
<string name="deactivate_account_submit">Desativar Conta</string>
|
|
<string name="error_empty_field_your_password">Por favor entre sua senha.</string>
|
|
<string name="room_tombstone_versioned_description">Esta sala tem sido substituída e não está mais ativa.</string>
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_link">A conversa continua aqui</string>
|
|
<string name="room_tombstone_continuation_description">Esta sala é uma continuação de uma outra conversa</string>
|
|
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Clique aqui para ver mensagens mais antigas</string>
|
|
<string name="resource_limit_contact_admin">contacte o/a administrador(a) de seu serviço</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_default">Este servidorcasa tem excedido um de seus limites de recurso, então <b>algumas(ns) usuária(os) não vão ser capazes de fazer login</b>.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_default">Este servidorcasa tem excedido um de seus limites de recurso.</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_mau"> Este servidorcasa tem atingido seu limite de Usuárias(os) Mensalmente Ativas(os) então <b>algumas(ns) usuárias(os) não vão ser capazes de fazer login</b>.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_mau">Este servidorcasa tem atingido seu limite de Usuárias(os) Mensalmente Ativas(os).</string>
|
|
<string name="resource_limit_soft_contact">Por favor %s para ter este limite aumentado.</string>
|
|
<string name="resource_limit_hard_contact">Por favor %s para continuar usando este serviço.</string>
|
|
<string name="encryption_export_notice">Por favor crie uma frasepasse para encriptar as chaves exportadas. Você vai precisar entrar a mesma frasepasse para ser capaz de importar as chaves.</string>
|
|
<string name="action_accept">Aceitar</string>
|
|
<string name="dialog_title_error">Erro</string>
|
|
<string name="auth_accept_policies">Por favor revise e aceite as políticas deste servidorcasa:</string>
|
|
<string name="settings_call_category">Chamadas</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Usar toque default de ${app_name} para chamadas entrantes</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_title">Toque de chamada entrante</string>
|
|
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Selecionar toque para chamadas:</string>
|
|
<string name="settings_notification_troubleshoot">Resolver Problemas de Notificação</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnóstico de resolução de problemas</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Rodar Testes</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Rodando… (%1$d of %2$d)</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Diagnóstico básico está OK. Se você ainda não recebe notificações, por favor submita um reporte de bug para nos ajudar a investigar.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Um ou mais testes têm falhado, tente correção(ões) sugerida(s).</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Um ou mais testes têm falhado, por favor submita um reporte de bug para nos ajudar a investigar.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Configurações de Sistema.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Notificações estão habilitadas nas configurações de sistema.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Notificações estão desabilitadas nas configurações do sistema.
|
|
\nPor favor cheque configurações de sistema.</string>
|
|
<string name="open_settings">Abrir Configurações</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Configurações de Conta.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Notificações estão habilitadas para sua conta.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Notificações estão desabilitadas para sua conta.
|
|
\nPor favor cheque configurações de conta.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Habilitar</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Configurações de Sessão.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Notificações estão habilitadas para esta sessão.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_remove">Expulsar</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Notificações não estão habilitadas para esta sessão.
|
|
\nPor favor cheque as configurações de ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Habilitar</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Checagem de Play Services</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK de Google Play Services está disponível e atualizado.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} usa Google Play Services para entregar mensagens push mas não parece estar configurado corretamente:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Consertar Play Services</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Token de Firebase</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Token FCM recuperado com sucesso:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Falha para recuperar token do FCM:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registro de Token</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token FCM registrado com sucesso a servidorcasa.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Falha para registrar token FCM a servidorcasa:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Começar em boot</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Serviço vai começar quando o dispositivo for reiniciado.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">O serviço não vai começar quando o dispositivo for recomeçado, você não vai receber notificações até que ${app_name} tenha sido aberto uma vez.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Habilitar Começar em boot</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Checar restrições de background</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Otimização de Bateria</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} não é afetado por Otimização de Bateria.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Desabilitar restrições</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorar Otimização</string>
|
|
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Previsualizar links dentro do chat quando seu servidorcasa suporta este recurso.</string>
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs">Enviar notificações de digitação</string>
|
|
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Deixar outras(os) usuárias(os) saberem que você está digitando.</string>
|
|
<string name="settings_show_read_receipts">Mostrar recibos de leitura</string>
|
|
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Clique nos recibos de leitura para uma lista detalhada.</string>
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages">Mostrar eventos de juntar-se e sair</string>
|
|
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Convites, remoções e bans são desafetados.</string>
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Mostrar eventos de conta</string>
|
|
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Inclui mudanças de avatar e nome de exibição.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Restrições de background estão desabilitadas para ${app_name}. Este teste devia ser rodado usando dados móveis (sem Wi-Fi).
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Restrições de background estão habilitadas para ${app_name}.
|
|
\nTrabalho que o app tenta fazer vai ser agressivamente restringido enquando ele está no background, e isto poderia afetar notificações.
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_send_markdown">Formatação markdown</string>
|
|
<string name="settings_send_markdown_summary">Formatar mensagens usando sintaxe markdown antes que elas são enviadas. Isto permite formatação avançada tal como usar asteriscos para exibir texto itálico.</string>
|
|
<string name="settings_password">Senha</string>
|
|
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Começar a câmera de sistema em vez da tela de câmera personalizada.</string>
|
|
<string name="command_problem_with_parameters">O comando \"%s\" precisa de mais parâmetros, ou alguns parâmetros estão incorretos.</string>
|
|
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown tem sido habilitado.</string>
|
|
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown tem sido desabilitado.</string>
|
|
<string name="unknown_error">Desculpe, um erro ocorreu</string>
|
|
<string name="merged_events_expand">expandir</string>
|
|
<string name="merged_events_collapse">colapsar</string>
|
|
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="x_plus">+%d</string>
|
|
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Nenhum APK de Google Play Services válido encontrado. Notificações podem não funcionar apropriadamente.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Se um/uma usuário(a) deixa um dispositivo despluggado e parado por um período de tempo, com a tela desligada, o dispositivo entra em modo Doze. Isto previne apps de acessar a rede e adia seus trabalhos, sincs e alarmes padrões.</string>
|
|
<string name="passphrase_create_passphrase">Criar frasepasse</string>
|
|
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Frasepasse não corresponde</string>
|
|
<string name="video_call_in_progress">Chamada de Vídeo em Progresso…</string>
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Backup de Chave</string>
|
|
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Usar Backup de Chave</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Você vai perder suas mensagens encriptadas se fizer signout agora</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Backup de chave em progresso. Se você fizer signout agora você vai perder acesso a suas mensagens encriptadas.</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Backup de Chave Seguro devia estar ativo em todas as suas sessões para evitar perder o acesso a suas mensagens encriptadas.</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Eu não quero minhas mensagens encriptadas</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Fazendo backup de chaves…</string>
|
|
<string name="are_you_sure">Você tem certeza\?</string>
|
|
<string name="backup">Fazer backup</string>
|
|
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Você vai perder acesso a suas mensagens encriptadas a menos que faça backup de suas chaves antes de fazer signout.</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_signature">Assinatura</string>
|
|
<string name="action_skip">Pular</string>
|
|
<string name="done">Feito</string>
|
|
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Você tem certeza que você quer fazer sign out\?</string>
|
|
<string name="settings_notification_advanced">Configurações de Notificações Avançadas</string>
|
|
<string name="settings_notification_by_event">Importância de notificação por evento</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Configurações Personalizadas.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Observe que alguns tipos de mensagens estão definidos para serem silenciosos (vão produzir uma notificação sem nenhum som).</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Algumas notificações estão desabilitadas em suas configurações personalizadas.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
|
|
\nEste erro está fora de controle de ${app_name} e de acordo com Google, este erro indica que o dispositivo tem apps demais registrados com FCM. O erro somente ocorre em casos onde há números extremos de apps, então isso não devia afetar a/o usuária(o) média(o).</string>
|
|
<string name="action_ignore">Ignorar</string>
|
|
<string name="auth_login_sso">Fazer sign-in com sign-on único</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
|
\nEste erro está fora de controle de ${app_name}. Isto pode ocorrer por várias razões. Talvez vai funcionar se você retentar mais tarde, você também pode checar que Google Play Service não está restrito em uso de dados nas configurações de sistema, ou que o relógio do seu dispositivo está correto, ou ele pode acontecem em ROM personalizada.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
|
\nEste erro está fora de controle de ${app_name}. Não há uma conta de Google no celular. Por favor abra o gerenciador de contas e adicione uma conta de Google.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Adicionar Conta</string>
|
|
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Configurar Notificações Barulhentas</string>
|
|
<string name="settings_call_notifications_preferences">Configurar Notificações de Chamada</string>
|
|
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Configurar Notificações Silenciosas</string>
|
|
<string name="settings_system_preferences_summary">Escolher cor de LED, vibração, som…</string>
|
|
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Gerenciamento de Chaves de Criptografia</string>
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter">Enviar mensagem com enter</string>
|
|
<string name="none">Nenhum</string>
|
|
<string name="action_revoke">Revogar</string>
|
|
<string name="action_disconnect">Desconectar</string>
|
|
<string name="action_decline">Declinar</string>
|
|
<string name="action_mark_room_read">Marcar como lida</string>
|
|
<string name="action_play">Tocar</string>
|
|
<string name="action_dismiss">Descartar</string>
|
|
<string name="action_copy">Copiar</string>
|
|
<string name="dialog_title_success">Sucesso</string>
|
|
<string name="bottom_action_notification">Notificações</string>
|
|
<string name="call_failed_no_connection">Chamada ${app_name} Falhou</string>
|
|
<string name="call_failed_no_connection_description">Falha para estabelecer conexão em tempo real.
|
|
\nPor favor peça ao/à administrador(a) de seu servidorcasa para configurar um servidor TURN a fim que chamadas funcionem confiavelmente.</string>
|
|
<string name="call_select_sound_device">Selecionar Dispositivo de Som</string>
|
|
<string name="sound_device_phone">Celular</string>
|
|
<string name="sound_device_speaker">Falante</string>
|
|
<string name="sound_device_headset">Auscultadores</string>
|
|
<string name="sound_device_wireless_headset">Auscultadores Semfio</string>
|
|
<string name="call_switch_camera">Trocar Câmera</string>
|
|
<string name="call_camera_front">Frontal</string>
|
|
<string name="call_camera_back">Traseira</string>
|
|
<string name="call_format_turn_hd_off">Desativar HD</string>
|
|
<string name="call_format_turn_hd_on">Ativar HD</string>
|
|
<string name="login_error_no_homeserver_found">Isto não é um endereço de servidor Matrix válido</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_not_found">Não é possível alcançar um servidorcasa neste URL, por favor cheque-o</string>
|
|
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Erro de SSL: a identidade da/do peer não tem sido verificada.</string>
|
|
<string name="login_error_ssl_other">Erro de SSL.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Cancelar convite</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Rebaixar-se\?</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Você não vai pode desfazer esta mudança já que está se rebaixando, se você for a(o) última(o) usuária(o) privilegiada(o) na sala vai ser impossível recuperar privilégios.</string>
|
|
<string name="room_participants_power_level_demote">Rebaixar</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorar usuária(o)</string>
|
|
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ignorar esta(e) usuária(o) vai remover as mensagens dela(e) das salas que vocês compartilham.
|
|
\n
|
|
\nVocê pode reverter esta ação a qualquer momento nas configurações gerais.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_title">Designorar usuária(o)</string>
|
|
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Designorar esta(e) usuária(o) vai mostrar todas as mensagens dela(e) de novo.</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Cancelar convite</string>
|
|
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Você tem certeza que você quer cancelar o convite para esta(e) usuária(o)\?</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_title">Expulsar usuária(o)</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_reason">Razão de expulsão</string>
|
|
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">expulsar usuária(o) vai removê-la(o) desta sala.
|
|
\n
|
|
\nPara preveni-la(o) de se juntar de novo, você devia bani-la(o) em vez disso.</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_title">Banir usuária(o)</string>
|
|
<string name="room_participants_ban_reason">Razão de ban</string>
|
|
<string name="room_participants_unban_title">Desbanir usuária(o)</string>
|
|
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Desbanir usuária(o) vai permitir-lhe se juntar à sala de novo.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Modo Sinc no Background</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimizado para bateria</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} vai sincar em background de maneira que preserva recursos limitados do dispositivo (bateria).
|
|
\nDependendo do estado de recurso de seu dispositivo, a sinc pode ser adiada pelo sistema operacional.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimizado para tempo real</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} vai sincar em background periodicamente em tempo preciso (configurável).
|
|
\nIsto vai impactar uso de rádio e bateria, vai ter uma notificação permanente exibida declarando que ${app_name} está à escuta por eventos.</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Sem sinc em background</string>
|
|
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Você não vai ser notificada(o) sobre mensagens entrantes quando o app está em background.</string>
|
|
<string name="settings_integrations">Integrações</string>
|
|
<string name="settings_integrations_summary">Use um gerenciador de integrações para gerenciar bots, bridges, widgets e pacotes de stickers.
|
|
\nGerenciadores de integrações recebem dados de configuração, e podem modificar widgets, enviar convites de sala e definir níveis de poder em seu nome.</string>
|
|
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Botão enter do teclado suave vai enviar mensagem em vez de adicionar uma quebra de linha</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_title">Backup Seguro</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_setup">Configurar Backup Seguro</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_reset">Resettar Backup Seguro</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Configurar neste dispositivo</string>
|
|
<string name="settings_secure_backup_section_info">Salvaguardar-se contra perda de acesso a mensagens & dados encriptados ao fazer backup de chaves de encriptação em seu servidor.</string>
|
|
<string name="reset_secure_backup_title">Gere uma nova Chave de Segurança ou defina uma nova Frase de Segurança para seu backup existente.</string>
|
|
<string name="reset_secure_backup_warning">Isto vai substituir sua Chave ou Frase atual.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_category">Descoberta</string>
|
|
<string name="settings_discovery_manage">Gerenciar suas configurações de descoberta.</string>
|
|
<string name="settings_integration_allow">Permitir integrações</string>
|
|
<string name="settings_integration_manager">Gerenciador de integrações</string>
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrações estão desabilitadas</string>
|
|
<string name="disabled_integration_dialog_content">Habilite \'Permitir integrações\' em Configurações para fazer isto.</string>
|
|
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">A senha não é válida</string>
|
|
<string name="settings_media">Mídia</string>
|
|
<string name="settings_default_compression">Compressão default</string>
|
|
<string name="compression_opt_list_choose">Escolher</string>
|
|
<string name="settings_default_media_source">Fonte de mídia default</string>
|
|
<string name="media_source_choose">Escolher</string>
|
|
<string name="settings_play_shutter_sound">Tocar som de obturador</string>
|
|
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
|
<item quantity="one">%d usuária(o) banida(o)</item>
|
|
<item quantity="other">%d usuárias(os) banidas(os)</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="encryption_exported_successfully">Chaves exportadas com sucesso</string>
|
|
<string name="encryption_message_recovery">Recuperação de Mensagens Encriptadas</string>
|
|
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Gerenciar Backup de Chave</string>
|
|
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip desconhecido</string>
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
|
<item quantity="one">%1$s: %2$d mensagem</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s: %2$d mensagens</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
|
<item quantity="one">%d notificação</item>
|
|
<item quantity="other">%d notificações</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="notification_unknown_new_event">Novo Evento</string>
|
|
<string name="notification_unknown_room_name">Sala</string>
|
|
<string name="notification_new_messages">Novas Mensagens</string>
|
|
<string name="notification_new_invitation">Novo Convite</string>
|
|
<string name="notification_sender_me">Eu</string>
|
|
<string name="notification_inline_reply_failed">** Falha para enviar - por favor abra sala</string>
|
|
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
|
<string name="active_widget_view_action">VISUALIZAR</string>
|
|
<string name="active_widgets_title">Widgets ativos</string>
|
|
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_title">Carregar Widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_added_by">Este widget foi adicionado por:</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Usá-lo pode definir cookies e compartilhar dados com %s:</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Usá-lo pode compartilhar dados com %s:</string>
|
|
<string name="room_widget_failed_to_load">Falha para carregar widget.
|
|
\n%s</string>
|
|
<string name="room_widget_reload">Recarregar widget</string>
|
|
<string name="room_widget_open_in_browser">Abrir em browser</string>
|
|
<string name="room_widget_revoke_access">Revogar acesso para mim</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_display_name">Seu nome de exibição</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL de seu avatar</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_user_id">Sua ID de usuária(o)</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_theme">Seu tema</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID de widget</string>
|
|
<string name="room_widget_permission_room_id">ID de sala</string>
|
|
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Desculpe, chamadas de conferência com Jitsi não são suportadas em dispositivos antigos (dispositivos SO Android abaixo de 6.0)</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_permission_title">Este wigdet quer usar os seguintes recursos:</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Permitir</string>
|
|
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Bloquear Todos</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_access_camera">Usar a câmera</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Usar o microfone</string>
|
|
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Ler Mídia protegida por DRM</string>
|
|
<string name="widget_integration_review_terms">Para continuar você precisa aceitar os Termos deste serviço.</string>
|
|
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Uma nova sessão está requisitando chaves de encriptação.
|
|
\nNome de sessão: %1$s
|
|
\nVisto por último: %2$s
|
|
\nSe você não fez login numa outra sessão, ignore esta requisição.</string>
|
|
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Uma sessão não-verificada está requisitando chaves de encriptação.
|
|
\nNome de sessão: %1$s
|
|
\nVisto por último: %2$s
|
|
\nSe você não fez login numa outra sessão, ignore esta requisição.</string>
|
|
<string name="share_without_verifying_short_label">Compartilhar</string>
|
|
<string name="key_share_request">Requisição de Compartilhamento de Chaves</string>
|
|
<string name="ignore_request_short_label">Ignorar</string>
|
|
<string name="notification_silent">Silenciosa</string>
|
|
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Por favor entre um nome de usuária(o).</string>
|
|
<string name="passphrase_empty_error_message">Por favor entre sua frasepasse</string>
|
|
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Frasepasse é fraca demais</string>
|
|
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Por favor delete a frasepasse se quiser que ${app_name} gere uma chave de recuperação.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nunca perca mensagens encriptadas</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Mensagens em salas encriptadas são asseguradas com encriptação ponta-a-ponta. Somente você e a(s)/o(s) recipiente(s) têm as chaves para ler estas mensagens.
|
|
\n
|
|
\nFaça seguramente backup de suas chaves para evitar perdê-las.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup">Começar a usar Backup de Chave</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Avançada)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Exportar chaves manualmente</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Assegure seu backup com uma Frasepasse.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Nós vamos armazenar uma cópia encriptada de suas chaves em seu servidorcasa. Proteja seu backup com uma frasepasse para mantê-lo seguro.
|
|
\n
|
|
\nPara segurança máxima, esta deve ser diferente da senha de sua conta.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Definir Frasepasse</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Criando Backup</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Ou, assegure seu backup com uma Chave de Recuperação, salvando-a em algum lugar seguro.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Avançada) Configurar com Chave de Recuperação</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Sucesso !</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Backup de suas chaves está sendo feito.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Sua chave de recuperação é uma rede de segurança - você pode usá-la para restaurar acesso a suas mensagens encriptadas se você esquecer sua frasepasse.
|
|
\nMantenha sua chave de recuperação em algum lugar muito seguro, como um gerenciador de senhas (ou um cofre)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Mantenha sua chave de recuperação em algum lugar muito seguro, como um gerenciador de senhas (ou um cofre)</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Feito</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Eu tenho feito uma cópia</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Salvar Chave de Recuperação</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Compartilhar</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Salvar como Arquivo</string>
|
|
<string name="recovery_key_export_saved">A chave de recuperação tem sido salva.</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Um backup já existe em seu servidorcasa</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Parece que você já tem configurado backup de chave de uma outra sessão. Você quer substituí-lo pelo que você está criando\?</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Substituir</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Parar</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Por favor faça uma cópia</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Compartilhar chave de recuperação com…</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Gerando Chave de Recuperação usando a frasepasse, este processo pode levar muitos segundos.</string>
|
|
<string name="recovery_key">Chave de Recuperação</string>
|
|
<string name="unexpected_error">Erro inesperado</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Você tem certeza\?</string>
|
|
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Você pode perder acesso a suas mensagens se você fizer logout ou perder este dispositivo.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Obtendo versão de backup…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Use sua frasepasse de recuperação para destrancar seu histórico de mensagens encriptadas</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">use sua chave de recuperação</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Não sabe sua frasepasse de recuperação, você pode %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Use a sua Chave de Recuperação para destrancar seu histórico de mensagens encriptadas</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Entar Chave de Recuperação</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Perdeu sua chave de recuperação\? Você pode configurar uma nova em configurações.</string>
|
|
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Backup não pôde ser decriptado com esta frasepasse: por favor verifique que você entrou a frasepasse de recuperação correta.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Restaurando backup:</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Computando chave de recuperação…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Fazendo download de chaves…</string>
|
|
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importando chaves…</string>
|
|
<string name="keys_backup_unlock_button">Destrancar Histórico</string>
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Por favor entre uma chave de recuperação</string>
|
|
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Backup não pôde ser decriptado com esta chave de recuperação: por favor verifique que você entrou a chave de recuperação correta.</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_success_title">Backup Restaurado %s !</string>
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
|
<item quantity="one">Restaurou um backup com %d chave.</item>
|
|
<item quantity="other">Restaurou um backup com %d chaves.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
|
<item quantity="one">%d nova chave tem sido adicionada a esta sessão.</item>
|
|
<item quantity="other">%d novas chaves têm sido adicionadas a esta sessão.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="keys_backup_get_version_error">Falha para obter versão mais recente de chaves de recuperação (%s).</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Restaurar de Backup</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Deletar Backup</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Backup de Chave tem sido corretamente configurado para esta sessão.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Backup de Chave não está ativo nesta sessão.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Backup de suas chaves não está sendo feito desta sessão.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Backup tem uma assinatura de sessão desconhecida com ID %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Backup tem uma assinatura válida desta sessão.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Backup tem uma assinatura válida de sessão verificada %s.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Backup tem uma assinatura válida de sessão não-verificada %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Backup tem uma assinatura inválida de sessão verificada %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Backup tem uma assinatura inválida de sessão não-verificada %s</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Para usar Backup de Chave nesta sessão, restaure com sua frasepasse ou chave de recuperação agora.</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Deletando backup…</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Checando estado de backup</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Deletar Backup</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Deletar suas chaves de encriptação, das quais foi feito backup, do servidor\? Você não vai ser mais capaz de usar sua chave de recuperação para ler histórico de mensagens encriptadas.</string>
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Backup Seguro</string>
|
|
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Salvaguardar-se contra perda de acesso a mensagens & dados encriptados</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nunca perca mensagens encriptadas</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Usar Backup de Chave</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Novas chaves de mensagens seguras</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Gerenciar em Backup de Chave</string>
|
|
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Fazendo backup de suas chaves. Isto pode levar muitos minutos…</string>
|
|
<string name="secure_backup_setup">Configurar Backup Seguro</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Backup de todas as chaves foi feito</string>
|
|
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
|
<item quantity="one">Fazendo backup de %d chave…</item>
|
|
<item quantity="other">Fazendo backup de %d chaves…</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_version">Versão</string>
|
|
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmo</string>
|
|
<string name="sas_verified">Verificada(o)!</string>
|
|
<string name="sas_got_it">Entendido</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Requisição de Verificação</string>
|
|
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s quer verificar sua sessão</string>
|
|
<string name="sas_error_unknown">Erro Desconhecido</string>
|
|
<string name="identity_server_not_defined">Você não está usando nenhum servidor de identidade</string>
|
|
<string name="error_user_already_logged_in">Parece que você está tentando se conectar a um outro servidorcasa. Você quer fazer signout\?</string>
|
|
<string name="edit">Editar</string>
|
|
<string name="reply">Responder</string>
|
|
<string name="global_retry">Retentar</string>
|
|
<string name="send_you_invite">Te enviou um convite</string>
|
|
<string name="invited_by">Convidada(o) por %s</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_title">Você está em dia!</string>
|
|
<string name="room_list_catchup_empty_body">Você não tem mais nenhuma mensagem não-lida</string>
|
|
<string name="room_list_people_empty_title">Conversas</string>
|
|
<string name="room_list_people_empty_body">Suas conversas de mensagem direta vão ser exibidas aqui. Toque no + à direita fundo para começar algumas.</string>
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_title">Salas</string>
|
|
<string name="room_list_rooms_empty_body">Suas salas vão ser exibidas aqui. Toque no + à direita fundo para encontrar umas existentes ou começar algumas propriamente suas.</string>
|
|
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reações</string>
|
|
<string name="action_agree">Concordo</string>
|
|
<string name="message_add_reaction">Adicionar Reação</string>
|
|
<string name="message_view_reaction">Visualizar Reações</string>
|
|
<string name="reactions">Reações</string>
|
|
<string name="event_redacted">Mensagem removida</string>
|
|
<string name="settings_show_redacted">Mostrar mensagens removidas</string>
|
|
<string name="settings_show_redacted_summary">Mostrar um placeholder para mensagens removidas</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_user_reason">Evento deletado por usuária(o)</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Evento moderado por admin da sala</string>
|
|
<string name="malformed_message">Evento malformado, não dá para exibir</string>
|
|
<string name="create_new_room">Criar Nova Sala</string>
|
|
<string name="error_no_network">Sem rede. Por favor cheque sua conexão de Internet.</string>
|
|
<string name="action_change">Mudar</string>
|
|
<string name="change_room_directory_network">Mudar rede</string>
|
|
<string name="please_wait">Por favor espere…</string>
|
|
<string name="room_preview_no_preview">Esta sala não pode ser previsualizada</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_room">Salas</string>
|
|
<string name="fab_menu_create_chat">Mensagens Diretas</string>
|
|
<string name="create_room_action_create">CRIAR</string>
|
|
<string name="create_room_name_hint">Nome</string>
|
|
<string name="create_room_public_title">Pública</string>
|
|
<string name="create_room_public_description">Qualquer pessoa poderá se juntar a esta sala</string>
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Um erro ocorreu ao obter info de confiança</string>
|
|
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Um erro ocorreu ao obter dados de backup de chaves</string>
|
|
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importar as chaves e2e de arquivo \"%1$s\".</string>
|
|
<string name="settings_sdk_version">Versão de SDK de Matrix</string>
|
|
<string name="settings_other_third_party_notices">Outras notas de terceiros</string>
|
|
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Você já está visualizando esta sala!</string>
|
|
<string name="settings_general_title">Geral</string>
|
|
<string name="settings_preferences">Preferências</string>
|
|
<string name="settings_security_and_privacy">Segurança & Privacidade</string>
|
|
<string name="settings_push_rules">Regras de Push</string>
|
|
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nenhuma regra de push definida</string>
|
|
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nenhum gateway de push registrado</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_app_id">ID do App:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_push_key">Chave Push:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Nome de Exibição do App:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_device_name">Nome de Exibição da Sessão:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_format">Formato:</string>
|
|
<string name="preference_voice_and_video">Voz & Vídeo</string>
|
|
<string name="preference_root_help_about">Ajuda & Sobre</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Registrar token</string>
|
|
<string name="send_suggestion">Fazer uma sugestão</string>
|
|
<string name="send_suggestion_content">Por favor escreva sua sugestão abaixo.</string>
|
|
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Descreva sua sugestão aqui</string>
|
|
<string name="send_suggestion_sent">Obrigado, a sugestão tem sido enviada com sucesso</string>
|
|
<string name="send_suggestion_failed">A sugestão falhou para ser enviada (%s)</string>
|
|
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Mostrar eventos escondidos em timeline</string>
|
|
<string name="bottom_action_people_x">Mensagens Diretas</string>
|
|
<string name="send_file_step_idle">Esperando…</string>
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Encriptando thumbnail…</string>
|
|
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Enviando thumbnail (%1$s / %2$s)</string>
|
|
<string name="send_file_step_encrypting_file">Encriptando arquivo…</string>
|
|
<string name="send_file_step_sending_file">Enviando arquivo (%1$s / %2$s)</string>
|
|
<string name="downloaded_file">Download de arquivo %1$s foi feito!</string>
|
|
<string name="edited_suffix">(editada)</string>
|
|
<string name="message_edits">Edições de Mensagem</string>
|
|
<string name="no_message_edits_found">Nenhuma edição encontrada</string>
|
|
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrar conversas…</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_title">Não consegue encontrar o que você está procurando\?</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Criar uma nova sala</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Enviar uma nova mensagem direta</string>
|
|
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Visualizar o diretório de salas</string>
|
|
<string name="room_directory_search_hint">Nome ou ID (#exemplo:matrix.org)</string>
|
|
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Habilitar deslizar para responder em timeline</string>
|
|
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Adicionar uma aba dedicada para notificações não-lidas em tela principal.</string>
|
|
<string name="link_copied_to_clipboard">Link copiado para clipboard</string>
|
|
<string name="creating_direct_room">Criando sala…</string>
|
|
<string name="message_view_edit_history">Visualizar Histórico de Edição</string>
|
|
<string name="terms_of_service">Termos de Serviço</string>
|
|
<string name="terms_description_for_identity_server">Ser descobertável por outras(os)</string>
|
|
<string name="terms_description_for_integration_manager">Usar Bots, bridges, widgets e pacotes de stickers</string>
|
|
<string name="identity_server">Servidor de identidade</string>
|
|
<string name="disconnect_identity_server">Desconectar servidor de identidade</string>
|
|
<string name="add_identity_server">Configurar servidor de identidade</string>
|
|
<string name="change_identity_server">Mudar servidor de identidade</string>
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Você está atualmente usando %1$s para descobrir e ser descobertável por contatos existentes que você conhece.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Você não está atualmente usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descobertável por contatos existentes que você conhece, configure um abaixo.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_emails_title">Endereços de email descobertáveis</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_mails">Opções de descoberta vão aparecer uma vez que você tenha adicionado um endereço de email.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Opções de descoberta vão aparecer uma vez que você tenha adicionado um número de telefone.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Desconectar-se de seu servidor de identidade vai significar que você não vai ser descobertável por outras(os) usuárias(os) e você não vai ser capaz de convidar outras(os) por email ou telefone.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Números de telefone descobertáveis</string>
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Nós enviamos um email para %s, cheque seu email e clique no link de confirmação</string>
|
|
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Nós enviamos um email para %s, por favor primeiro cheque seu email e clique no link de confirmação</string>
|
|
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Entre um URL de servidor de identidade</string>
|
|
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Não foi possível conectar-se a servidor de identidade</string>
|
|
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Por favor entre o url de servidor de identidade</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Servidor de identidade não tem termos de serviço</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_terms">O servidor de identidade que você tem escolhido não tem quaisquer termos de serviço. Somente continue se você confia na/do proprietária(o) do serviço</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent">Uma mensagem de texto tem sido enviada para %s. Por favor entre o código de verificação que ela contém.</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">O código de verificação não está correto.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Você está atualmente compartilhando endereços de email ou números de telefone no servidor de identidade %1$s. Você vai precisar reconectar-se a %2$s para parar de os compartilhar.</string>
|
|
<string name="settings_agree_to_terms">Concorde com os Termos de Serviço do servidor de identidade (%s) para permitir você mesma(o) ser descobertável por endereço de email ou número de telefone.</string>
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging">Habilitar verbose logs.</string>
|
|
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Verbose logs vão ajudar desenvolvedoras(es) ao prover mais logs quando você enviar uma RageShake. Mesmo quando habilitado, o aplicativo não registra conteúdos de mensagem ou quaisquer outros dados privados.</string>
|
|
<string name="error_terms_not_accepted">Por favor retente uma vez que você tenha aceitado os termos e condições de seu servidorcasa.</string>
|
|
<string name="error_network_timeout">Parece que o servidor está demorando muito para responder, isto pode ser causado por ou má conectividade ou um erro com o servidor. Por favor tente de novo daqui a pouco.</string>
|
|
<string name="send_attachment">Enviar anexo</string>
|
|
<string name="a11y_open_drawer">Abrir a gaveta de navegação</string>
|
|
<string name="a11y_create_menu_open">Abrir o menu de criar sala</string>
|
|
<string name="a11y_create_menu_close">Fechar menu de criar sala…</string>
|
|
<string name="a11y_create_direct_message">Criar uma nova conversa direta</string>
|
|
<string name="a11y_create_room">Criar uma nova sala</string>
|
|
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Fechar banner de backup de chaves</string>
|
|
<string name="a11y_jump_to_bottom">Pular para fundo</string>
|
|
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s e %3$s leram</string>
|
|
<string name="two_users_read">%1$s e %2$s leram</string>
|
|
<string name="one_user_read">%s leu</string>
|
|
<plurals name="fallback_users_read">
|
|
<item quantity="one">%d usuária(o) leu</item>
|
|
<item quantity="other">%d usuárias(os) leram</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="attachment_type_file">Arquivo</string>
|
|
<string name="attachment_type_contact">Contato</string>
|
|
<string name="attachment_type_camera">Câmera</string>
|
|
<string name="attachment_type_gallery">Galeria</string>
|
|
<string name="attachment_type_sticker">Sticker</string>
|
|
<string name="error_handling_incoming_share">Não deu para lidar com compartilhar dados</string>
|
|
<string name="uploads_media_title">MÍDIA</string>
|
|
<string name="uploads_media_no_result">Não tem nenhuma mídia nesta sala</string>
|
|
<string name="uploads_files_title">ARQUIVOS</string>
|
|
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s a %2$s</string>
|
|
<string name="uploads_files_no_result">Não tem nenhum arquivo nesta sala</string>
|
|
<string name="report_content_spam">É spam</string>
|
|
<string name="report_content_inappropriate">É inapropriado</string>
|
|
<string name="report_content_custom">Reporte personalizado…</string>
|
|
<string name="report_content_custom_title">Reportar este conteúdo</string>
|
|
<string name="report_content_custom_hint">Razão para reportar este conteúdo</string>
|
|
<string name="report_content_custom_submit">REPORTAR</string>
|
|
<string name="block_user">IGNORAR USUÁRIA(O)</string>
|
|
<string name="content_reported_title">Conteúdo reportado</string>
|
|
<string name="content_reported_content">Este conteúdo foi reportado.
|
|
\n
|
|
\nSe você não quer ver mais nada de conteúdo desta(e) usuária(o), você pode ignorá-la(o) para esconder mensagens dela(e).</string>
|
|
<string name="content_reported_as_spam_title">Reportado como spam</string>
|
|
<string name="content_reported_as_spam_content">Este conteúdo foi reportado como spam.
|
|
\n
|
|
\nSe você não quer ver mais nada de conteúdo desta(e) usuária(o), você pode ignorá-la(o) para esconder mensagens dela(e).</string>
|
|
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Reportado como inapropriado</string>
|
|
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Este conteúdo foi reportado como inapropriado.
|
|
\n
|
|
\nSe você não quer ver mais nada de conteúdo desta(e) usuária(o), você pode ignorá-la(o) para esconder mensagens dela(e).</string>
|
|
<string name="message_ignore_user">Ignorar usuária(o)</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Todas as mensagens (barulhento)</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Todas as mensagens</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Menções somente</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Mutar</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_settings">Configurações</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Adicionar a favoritos</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Remover de favoritos</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_leave">Sair da sala</string>
|
|
<string name="notice_member_no_changes">%1$s não fez nenhuma mudança</string>
|
|
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Você não fez nenhuma mudança</string>
|
|
<string name="command_description_spoiler">Envia a dada mensagem como um spoiler</string>
|
|
<string name="spoiler">Spoiler</string>
|
|
<string name="reaction_search_type_hint">Digite palavrachaves para encontrar uma reação.</string>
|
|
<string name="no_ignored_users">Você não está ignorando nenhum(a) usuário(a)</string>
|
|
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Clique longo numa sala para ver mais opções</string>
|
|
<string name="room_join_rules_public">%1$s fez a sala pública para qualquer pessoa que sabe o link.</string>
|
|
<string name="room_join_rules_public_by_you">Você fez a sala pública para qualquer pessoa que sabe o link.</string>
|
|
<string name="room_join_rules_invite">%1$s fez a sala somente convite.</string>
|
|
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Você fez a sala somente convite.</string>
|
|
<string name="timeline_unread_messages">Mensagens não-lidas</string>
|
|
<string name="login_splash_title">É sua conversa. Tome-a como sua.</string>
|
|
<string name="login_splash_text1">Faça chat com pessoas diretamente ou em grupos</string>
|
|
<string name="login_splash_text2">Mantenha conversas privadas com encriptação</string>
|
|
<string name="login_splash_text3">Extenda & personalize sua experiência</string>
|
|
<string name="login_splash_submit">Começar agora</string>
|
|
<string name="login_server_title">Selecione um servidor</string>
|
|
<string name="login_server_text">Assim como email, contas têm uma casa, embora você pode falar com qualquer pessoa</string>
|
|
<string name="login_server_matrix_org_text">Junte-se a milhões de graça no maior servidor público</string>
|
|
<string name="login_server_modular_text">Hospedagem premium para organizações</string>
|
|
<string name="login_server_modular_learn_more">Saber mais</string>
|
|
<string name="login_server_other_title">Outro</string>
|
|
<string name="login_server_other_text">Configurações personalizadas & avançadas</string>
|
|
<string name="login_continue">Continuar</string>
|
|
<string name="login_connect_to">Conectar-se a %1$s</string>
|
|
<string name="login_connect_to_modular">Conectar-se Element Matrix Services</string>
|
|
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Conectar-se a um servidor personalizado</string>
|
|
<string name="login_signin_to">Fazer signin a %1$s</string>
|
|
<string name="login_signup">Fazer Signup</string>
|
|
<string name="login_signin">Fazer Signin</string>
|
|
<string name="login_signin_sso">Continuar com SOU</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Endereço de Element Matrix Services</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_other_hint">Endereço</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_text">Hospedagem premium para organizações</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Entre o endereço do Modular Element ou Servidor que você quer usar</string>
|
|
<string name="login_server_url_form_common_notice">Entre o endereço do servidor que você quer usar</string>
|
|
<string name="login_sso_error_message">Um erro ocorreu quando carregando a página: %1$s (%2$d)</string>
|
|
<string name="login_mode_not_supported">O aplicativo não é capaz de fazer signin a este servidorcasa. O servidorcasa suporta o(s) seguinte(s) tipo(s) de signin: %1$s.
|
|
\n
|
|
\nVocê quer fazer signing usando um cliente web\?</string>
|
|
<string name="login_registration_disabled">Desculpe, este servidor não está aceitando novas contas.</string>
|
|
<string name="login_registration_not_supported">O aplicativo não é capaz de criar uma conta neste servidorcasa.
|
|
\n
|
|
\nVocê quer fazer signup usando um cliente web\?</string>
|
|
<string name="login_login_with_email_error">Este endereço de email não está associado a nenhuma conta.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_on">Resettar senha em %1$s</string>
|
|
<string name="login_reset_password_notice">Um email de verificação vai ser enviado para sua inbox para confirmar definição de sua nova senha.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_submit">Próximo</string>
|
|
<string name="login_reset_password_email_hint">Email</string>
|
|
<string name="login_reset_password_password_hint">Nova senha</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_title">Aviso!</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_content">Mudar sua senha vai resettar quaisquer chaves de encriptação ponta-a-ponta em todas as suas sessões, fazendo histórico de chat encriptado ilegível. Configure Backup de Chave ou exporte suas chaves de sala de uma outra sessão antes de resettar sua senha.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_warning_submit">Continuar</string>
|
|
<string name="login_reset_password_error_not_found">Este endereço de email não está linkado a nenhuma conta</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Cheque sua inbox</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Um email de verificação foi enviado para %1$s.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Toque no link para confirmar sua nova senha. Uma vez que você tenha seguido o link que ele contém, clique abaixo.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Eu tenho verificado meu endereço de email</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_title">Sucesso!</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice">Sua senha tem sido resettada.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Você tem sido feito logout de todas suas sessões e você não vai mais receber notificações push. Para re-habilitar notificações, faça signin de novo em cada dispositivo.</string>
|
|
<string name="login_reset_password_success_submit">Voltar para Fazer Signin</string>
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Aviso</string>
|
|
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Sua senha ainda não tem sido mudada.
|
|
\n
|
|
\nPara o processo de mudança de senha\?</string>
|
|
<string name="login_set_email_title">Definir endereço de email</string>
|
|
<string name="login_set_email_notice">Defina um endereço de email para recuperar sua conta. Mais tarde, você pode opcionalmente permitir pessoas que você conhece descobrirem você por este endereço.</string>
|
|
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
|
|
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (opcional)</string>
|
|
<string name="login_set_email_submit">Próximo</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_title">Definir número de telefone</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_notice">Defina um número de telefone para opcionalmente permitir que pessoas que você conhece descubram você.</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_notice2">Por favor use o formato internacional.</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Número de telefone</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Número de telefone (opcional)</string>
|
|
<string name="login_set_msisdn_submit">Próximo</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_title">Confirmar número de telefone</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Nós acabamos de enviar um código para %1$s. Entre-o abaixo para verificar que é você.</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Entrar código</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Enviar de novo</string>
|
|
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Próximo</string>
|
|
<string name="login_msisdn_error_not_international">Números de telefone internacionais devem começar com \'+\'</string>
|
|
<string name="login_msisdn_error_other">Número de telefone parece inválido. Por favor cheque-o</string>
|
|
<string name="login_signup_to">Fazer signup a %1$s</string>
|
|
<string name="login_signin_username_hint">Nome de usuária(o) ou email</string>
|
|
<string name="login_signup_username_hint">Nome de usuária(o)</string>
|
|
<string name="login_signup_password_hint">Senha</string>
|
|
<string name="login_signup_submit">Próximo</string>
|
|
<string name="login_signup_error_user_in_use">Esse nome de usuária(o) está tomado</string>
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Aviso</string>
|
|
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Sua conta não foi criada ainda. Parar o processo de registro\?</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Selecionar matrix.org</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_modular">Selecionar Element Matrix Services</string>
|
|
<string name="login_a11y_choose_other">Selecionar um servidorcasa personalizado</string>
|
|
<string name="login_a11y_captcha_container">Por favor performe o desafio de captcha</string>
|
|
<string name="login_terms_title">Aceite termos para continuar</string>
|
|
<string name="login_wait_for_email_title">Por favor cheque seu email</string>
|
|
<string name="login_wait_for_email_notice">Nós acabamos de enviar um email para %1$s.
|
|
\nPor favor clique no link que ele contém para continuar a criação de conta.</string>
|
|
<string name="login_validation_code_is_not_correct">O código entrado não está correto. Por favor cheque.</string>
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Servidorcasa desatualizado</string>
|
|
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
|
|
<item quantity="one">Requisições demais têm sido enviadas. Você pode retentar em %1$d segundo…</item>
|
|
<item quantity="other">Requisições demais têm sido enviadas. Você pode retentar em %1$d segundos…</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Fazer signin com ID Matrix</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_title">Fazer signin com ID Matrix</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Se você configurar uma conta em um servidorcasa, use sua ID Matrix (e.g. @usuarix:dominio.com) e senha abaixo.</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_hint">ID Matrix</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Se você não sabe sua senha, volte para resettá-la.</string>
|
|
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Este não é um identificador de usuária(o) válido. Formato esperado: \'@usuarix:servidorcasa.org\'</string>
|
|
<string name="autodiscover_well_known_error">Incapaz de encontrar um servidorcasa válido. Por favor cheque seu identificador</string>
|
|
<string name="seen_by">Vista por</string>
|
|
<string name="signed_out_title">Você está com signout feito</string>
|
|
<string name="signed_out_notice">Pode ser devido a várias razões:
|
|
\n
|
|
\n• Você tem mudado sua senha numa outra sessão.
|
|
\n
|
|
\n• Você tem deletado esta sessão de uma outra sessão.
|
|
\n
|
|
\n• O/a administrador(a) de seu servidor tem invalidado seu acesso por razão de segurança.</string>
|
|
<string name="signed_out_submit">Fazer signin de novo</string>
|
|
<string name="soft_logout_title">Você está com signout feito</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_title">Fazer signin</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_notice">A/o admin de seu servidorcasa (%1$s) fez seu signout de sua conta %2$s (%3$s).</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Faça signin para recuperar chaves de encriptação armazenadas exclusivamente neste dispositivo. Você precisa delas para ler todas suas mensagens seguras em qualquer dispositivo.</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_submit">Fazer signin</string>
|
|
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Senha</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_title">Limpar dados pessoais</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Aviso: Seus dados pessoais (incluindo chaves de encriptação) ainda estão armazenados neste dispositivo.
|
|
\n
|
|
\nLimpe-os quando você estiver terminado de usar este dispositivo, ou quiser fazer signin numa outra conta.</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Limpar todos os dados</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Limpar dados</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Limpar todos os dados atualmente armazenados neste dispositivo\?
|
|
\nFaça signin de novo para acessar os dados e mensagens de sua conta.</string>
|
|
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Você vai perder acesso a mensagens seguras a menos que você faça signin para recuperar suas chaves de encriptação.</string>
|
|
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">A sessão atual é para usuária(o) %1$s e você provê credenciais para usuária(o) %2$s. Isto não é suportado por ${app_name}.
|
|
\nPor favor primeiro limpe dados, então faça signin de novo em uma outra conta.</string>
|
|
<string name="permalink_malformed">Seu link matrix.to foi malformado</string>
|
|
<string name="bug_report_error_too_short">A descrição é curta demais</string>
|
|
<string name="notification_initial_sync">Sinc Inicial…</string>
|
|
<string name="settings_advanced_settings">Configurações avançadas</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode">Modo desenvolvedor(a)</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_summary">O modo desenvolvedor(a) ativa funcionalidades escondidas e também pode fazer o aplicativo menos estável. Para desenvolvedores(as) somente!</string>
|
|
<string name="settings_rageshake">Rageshake</string>
|
|
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Limiar de detecção</string>
|
|
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Agite seu telefone para testar o limiar de detecção</string>
|
|
<string name="rageshake_detected">Agitação detectada!</string>
|
|
<string name="settings">Configurações</string>
|
|
<string name="devices_current_device">Sessão atual</string>
|
|
<string name="devices_other_devices">Outras sessões</string>
|
|
<string name="autocomplete_limited_results">Mostrando somente os primeiros resultados, digite mais letras…</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Rápida-falha</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} pode crashar com mais frequência quando um erro inesperado ocorre</string>
|
|
<string name="command_description_shrug">Prepende ¯\\_(ツ)_/¯ a uma mensagem de texto puro</string>
|
|
<string name="create_room_encryption_title">Habilitar encriptação</string>
|
|
<string name="create_room_encryption_description">Uma vez habilitada, encriptação não poder ser desabilitada.</string>
|
|
<string name="login_error_threepid_denied">Seu domínio de email não está autorizado a se registrar neste servidor</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_warning">Signin desconfiado</string>
|
|
<string name="verification_sas_match">Eles correspondem</string>
|
|
<string name="verification_sas_do_not_match">Eles não correspondem</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_not_secure">Não seguro</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_compromised">Um dos seguintes pode estar comprometido:
|
|
\n
|
|
\n - Seu servidorcasa
|
|
\n - O servidorcasa da/do usuária(o) ao qual você está verificando está conectada(o)
|
|
\n - A conexão de internet sua ou da/do outra(o) usuária(o)
|
|
\n - O dispositivo seu ou da/do outra(o) usuária(o)</string>
|
|
<string name="sent_a_video">Vídeo.</string>
|
|
<string name="sent_an_image">Imagem.</string>
|
|
<string name="sent_an_audio_file">Áudio</string>
|
|
<string name="sent_a_file">Arquivo</string>
|
|
<string name="send_a_sticker">Sticker</string>
|
|
<string name="verification_request_waiting">Esperando…</string>
|
|
<string name="verification_request_other_cancelled">%s cancelou</string>
|
|
<string name="verification_request_you_cancelled">Você cancelou</string>
|
|
<string name="verification_request_other_accepted">%s aceitou</string>
|
|
<string name="verification_request_you_accepted">Você aceitou</string>
|
|
<string name="verification_sent">Verificação Enviada</string>
|
|
<string name="verification_request">Requisição de Verificação</string>
|
|
<string name="verification_verify_device">Verificar esta sessão</string>
|
|
<string name="verification_scan_notice">Scanne o código com o dispositivo da/do outra(o) usuária(o) para verificar seguramente um/uma a/o outra(o)</string>
|
|
<string name="verification_scan_their_code">Scannar código dela(e)</string>
|
|
<string name="verification_scan_emoji_title">Não dá para scannar</string>
|
|
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Se você não está em pessoa, compare emoji em vez disso</string>
|
|
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verificar ao comparar emojis</string>
|
|
<string name="verification_verify_user">Verificar %s</string>
|
|
<string name="verification_verified_user">Verificou %s</string>
|
|
<string name="verification_request_waiting_for">Esperando por %s…</string>
|
|
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Mensagens nesta sala não são encriptadas ponta-a-ponta.</string>
|
|
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Mensagens nesta sala são encriptadas ponta-a-ponta.
|
|
\n
|
|
\nSuas mensagens são asseguradas com cadeados e somente você e a/o recipente têm as chaves únicas para as destrancar.</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security">Segurança</string>
|
|
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Saber mais</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more">Mais</string>
|
|
<string name="room_profile_section_admin">Ações de Admin</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_settings">Configurações de sala</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_notifications">Notificações</string>
|
|
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
|
|
<item quantity="one">Uma pessoa</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d pessoas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_profile_section_more_uploads">Uploads</string>
|
|
<string name="room_profile_section_more_leave">Sair de Sala</string>
|
|
<string name="room_profile_leaving_room">Saindo da sala…</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admins">Admins</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderadoras(es)</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_custom">Personalizado</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_invites">Convites</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_users">Usuárias(os)</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_admin_in">Admin em %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderador(a) em %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_default_in">Default em %1$s</string>
|
|
<string name="room_member_power_level_custom_in">Personalizado (%1$d) em %2$s</string>
|
|
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Pular para recibo de leitura</string>
|
|
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} não lida com eventos de tipo \'%1$s\'</string>
|
|
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} encontrou um problema ao render conteúdo de evento com id \'%1$s\'</string>
|
|
<string name="unignore">Designorar</string>
|
|
<string name="verify_cannot_cross_sign">Esta sessão é incapaz de compartilhar essa verificação com suas outras sessões.
|
|
\nA confirmação vai ser salvada localmente e compartilhada numa versão futura do app.</string>
|
|
<string name="command_description_rainbow">Envia a dada mensagem colorida como um arco-íris</string>
|
|
<string name="command_description_rainbow_emote">Envia o dado emote colorido como um arco-íris</string>
|
|
<string name="settings_category_timeline">Timeline</string>
|
|
<string name="settings_category_composer">Editor de mensagem</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption">Habilitar encriptação ponta-a-ponta…</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Habilitar encriptação\?</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Uma vez habilitada, encriptação para uma sala não pode ser desabilitada. Mensagens enviadas numa sala encriptada não podem ser vistas pelo servidor, somente pelas(os) participantes da sala. Habilitar encriptação pode prevenir que muitos bots e bridges de funcionarem corretamente.</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Habilitar encriptação</string>
|
|
<string name="verification_request_notice">Para estar segura(o), verifique %s ao checar um código de única vez.</string>
|
|
<string name="verification_request_start_notice">Para estar segura(o), faça isto em pessoa ou use uma outra forma de se comunicar.</string>
|
|
<string name="verification_emoji_notice">Compare os emoji únicos, assegurando que eles apareçam na mesma ordem.</string>
|
|
<string name="verification_code_notice">Compare o código com aquele exibido na tela da/do outra(o) usuária(o).</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Mensagens com esta(e) usuária(o) são encriptadas ponta-a-ponta e não podem ser lidas por terceiros.</string>
|
|
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Sua nova sessão agora está confirmada. Ela tem acesso a suas mensagens encriptadas, e outras(os) usuárias(os) vão vê-la como confiada.</string>
|
|
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Assinatura Cruzada</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Assinatura Cruzada está habilitada
|
|
\nChaves Privadas em dispositivo.</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Assinatura Cruzada está habilitada
|
|
\nChaves são confiadas.
|
|
\nChaves privadas não são conhecidas</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Assinatura Cruzada está habilitada.
|
|
\nChaves não são confiadas</string>
|
|
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Assinatura Cruzada não está habilitada</string>
|
|
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">O/a administrador(a) de seu servidor tem desabilitado encriptação ponta-a-ponta por default em salas privadas & Mensagens Diretas.</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_list">Sessões Ativas</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_show_all">Mostrar Todas as Sessões</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_manage">Gerenciar Sessões</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Fazer signout desta sessão</string>
|
|
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Nenhuma informação criptográfica disponível</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Esta sessão é confiada para mensageria segura porque você a verificou:</string>
|
|
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifique esta sessão para marcá-la como confiada & conceder-lhe acesso a mensagens encriptadas. Se você não fez signin a esta sessão sua conta pode estar comprometida:</string>
|
|
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
|
<item quantity="one">%d sessão ativa</item>
|
|
<item quantity="other">%d sessões ativas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verificar este dispositivo</string>
|
|
<string name="verification_open_other_to_verify">Use uma sessão existente para verificar esta aqui, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
|
|
<string name="verification_profile_verify">Verificar</string>
|
|
<string name="verification_profile_verified">Verificada(o)</string>
|
|
<string name="verification_profile_warning">Aviso</string>
|
|
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Falha para obter sessões</string>
|
|
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sessões</string>
|
|
<string name="trusted">Confiada</string>
|
|
<string name="not_trusted">Não Confiada</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_verified_because">Esta sessão está confiada para mensageria segura porque %1$s (%2$s) a verificou:</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) fez signin usando uma nova sessão:</string>
|
|
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Até que esta(e) usuária(o) confie nesta sessão, mensagens enviadas para e desde ela são etiquetadas com avisos. Alternativamente, você pode verificá-la manualmente.</string>
|
|
<string name="initialize_cross_signing">Inicializar AssinaturaCruzada</string>
|
|
<string name="reset_cross_signing">Resettar Chaves</string>
|
|
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR code</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Quase lá! %s está mostrando um tick (✓)\?</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Sim</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Não</string>
|
|
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Conectividade ao servidor tem sido perdida</string>
|
|
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Modo avião está ligado</string>
|
|
<string name="settings_dev_tools">Ferramentas Dev</string>
|
|
<string name="settings_account_data">Dados de Conta</string>
|
|
<string name="verification_cannot_access_other_session">Use uma Chave ou a Frasepasse de Recuperação</string>
|
|
<string name="verification_use_passphrase">Se você não pode acessar uma sessão existente</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_invalid">Não dá para encontrar segredos em armazenamento</string>
|
|
<string name="message_action_item_redact">Remover…</string>
|
|
<string name="share_confirm_room">Você quer enviar este anexo para %1$s\?</string>
|
|
<plurals name="send_images_with_original_size">
|
|
<item quantity="one">Enviar imagem com o tamanho original</item>
|
|
<item quantity="other">Enviar imagens com o tamanho original</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="delete_event_dialog_title">Confirmar Remoção</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_content">Você tem certeza que você deseja remover (deletar) este evento\? Note que se você deletar um nome de sala ou mudança de tópico, isto poderia desfazer a mudança.</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Incluir uma razão</string>
|
|
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Razão para redigir</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Evento deletado por usuária(o), razão: %1$s</string>
|
|
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Evento moderado por admin de sala, razão: %1$s</string>
|
|
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Chaves já estão atualizadas!</string>
|
|
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
|
|
<string name="settings_key_requests">Requisições de Chave</string>
|
|
<string name="e2e_use_keybackup">Destrancar histórico de mensagens encriptadas</string>
|
|
<string name="refresh">Recarregar</string>
|
|
<string name="new_session">Novo login. Foi você\?</string>
|
|
<string name="verify_new_session_notice">Use esta sessão para verificar sua nova, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
|
|
<string name="verify_new_session_was_not_me">Não foi eu</string>
|
|
<string name="verify_new_session_compromized">Sua conta pode estar comprometida</string>
|
|
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Se você cancelar, você não vai ser capaz de ler mensagens encriptadas neste dispositivo, e outras(os) usuárias(os) não vão confiar nele</string>
|
|
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Se você cancelar, você não vai ser capaz de ler mensagens encriptadas em seu novo dispositivo, e outras(os) usuárias(os) não vão confiar nele</string>
|
|
<string name="verify_cancel_other">Você não vai verificar %1$s (%2$s) se cancelar agora. Comece de novo no perfil de usuária(o) dela(e).</string>
|
|
<string name="verify_not_me_self_verification">Um dos seguintes pode estar comprometido:
|
|
\n
|
|
\n- Sua senha
|
|
\n- Seu servidorcasa
|
|
\n- Este dispositivo, ou o outro dispositivo
|
|
\n- A conexão de internet que qualquer um dos dois dispositivos está usando
|
|
\n
|
|
\nNós recomendamos que você mude sua senha & chave de recuperação em Configurações imediatamente.</string>
|
|
<string name="verify_cancelled_notice">Verificação tem sido cancelada. Você pode começar verificação de novo.</string>
|
|
<string name="verification_cancelled">Verificação Cancelada</string>
|
|
<string name="recovery_passphrase">Frasepasse de Recuperação</string>
|
|
<string name="message_key">Chave de Mensagem</string>
|
|
<string name="enter_account_password">Entre sua %s para continuar.</string>
|
|
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Não use a senha de sua conta.</string>
|
|
<string name="bootstrap_info_text_2">Entre uma frase de segurança que só você conheça, usada para assegurar segredos em seu servidor.</string>
|
|
<string name="bootstrap_loading_text">Isto pode levar muitos segundos, por favor seja paciente.</string>
|
|
<string name="bootstrap_loading_title">Configurando recuperação.</string>
|
|
<string name="bootstrap_finish_title">Tudo pronto!</string>
|
|
<string name="keep_it_safe">Mantenha-a segura</string>
|
|
<string name="finish">Finalizar</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Publicando chaves de identidade criadas</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Gerando chave segura desde frasepasse</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Definindo a Chave default SSSS</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Sincronizando Master key</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Sincronizando User key</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Sincronizando Self Signing key</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Configurando Backup de Chave</string>
|
|
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Suas %2$s & %1$s estão agora definidas.
|
|
\n
|
|
\nMantenha-as seguras! Você vai precisar delas para destrancar mensagens encriptadas e informação segura se você perder todas suas sessões ativas.</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Imprima-a e armazene-a em algum lugar seguro</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Salve-a em uma chave USB ou drive de backup</string>
|
|
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Copie-a para seu armazenamento nuvem pessoal</string>
|
|
<string name="encryption_enabled">Encriptação habilitada</string>
|
|
<string name="encryption_not_enabled">Encriptação não habilitada</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Esperando por %s…</string>
|
|
<string name="settings_notification_configuration">Configuração de notificações</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_title">Solucionar problemas</string>
|
|
<string name="room_message_placeholder">Mensagem…</string>
|
|
<string name="use_file">Usar Arquivo</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Checando Chave de backup</string>
|
|
<string name="bootstrap_cancel_text">Se você cancelar agora, você pode perder mensagens & dados encriptados se você perder acesso a seus logins.
|
|
\n
|
|
\nVocê também pode configurar Backup Seguro & gerenciar suas chaves em Configurações.</string>
|
|
<string name="encryption_enabled_tile_description">Mensagens nesta sala são encriptadas ponta-a-ponta. Saiba mais & verifique usuárias(os) nos perfis delas(es).</string>
|
|
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">A encriptação usada por esta sala não é suportada</string>
|
|
<string name="room_created_summary_item">%s criou e configurou a sala.</string>
|
|
<string name="room_created_summary_item_by_you">Você criou e configurou a sala.</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Quase lá! O outro dispositivo está mostrando um tick (✓)\?</string>
|
|
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Quase lá! Esperando por confirmação…</string>
|
|
<string name="error_failed_to_import_keys">Falha para importar chaves</string>
|
|
<string name="settings_messages_at_room">Mensagens contendo @room</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Mensagens encriptadas em conversas um-a-um</string>
|
|
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Mensagens encriptadas em chats de grupo</string>
|
|
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Quando é feito upgrade de salas</string>
|
|
<string name="command_description_plain">Envia uma mensagem como texto puro, sem interpretá-la como markdown</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nome de usuária(o) e/ou senha incorretos. A senha entrada começa ou termina com espaços, por favor cheque-a.</string>
|
|
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Esta conta tem sido desativada.</string>
|
|
<string name="upgrade_security">Upgrade de encriptação disponível</string>
|
|
<string name="security_prompt_text">Verifique-se a si mesma(o) & outras(os) para manter seus chats seguros</string>
|
|
<string name="bootstrap_enter_recovery">Entre sua %s para continuar</string>
|
|
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Não é uma chave de recuperação válida</string>
|
|
<string name="recovery_key_empty_error_message">Por favor entre uma chave de recuperação</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Checando Chave de backup (%s)</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Obtendo chave de curva</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Gerando chave SSSS a partir de frasepasse</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Gerando chave SSSS a partir de frasepasse (%s)</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Gerando chave SSSS a partir de chave de recuperação</string>
|
|
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Armazenando segredo de backup de chave em SSSS</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Entre sua Frasepasse de Backup de Chave para continuar.</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">usar sua chave de recuperação da Chave do Backup</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Se você não sabe sua Frasepasse de Backup de Chave, você pode %s.</string>
|
|
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Chave de recuperação de Backup de Chave</string>
|
|
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Prevenir screenshots do aplicativo</string>
|
|
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Habilitar esta configuração adiciona FLAG_SECURE a todas as Atividades. Recomece o aplicativo para que a mudança tenha efeito.</string>
|
|
<string name="error_saving_media_file">Não foi possível salvar arquivo de mídia</string>
|
|
<string name="change_password_summary">Definir uma nova senha de conta…</string>
|
|
<string name="use_other_session_content_description">Use o ${app_name} mais recente em seus outros dispositivos, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} para Android, ou um outro cliente Matrix capaz de assinatura cruzada</string>
|
|
<string name="app_desktop_web">${app_name} Web
|
|
\n${app_name} Desktop</string>
|
|
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
|
|
\n${app_name} Android</string>
|
|
<string name="or_other_mx_capable_client">ou um outro cliente Matrix capaz de assinatura cruzada</string>
|
|
<string name="use_latest_app">Use o ${app_name} mais recente em seus outros dispositivos:</string>
|
|
<string name="command_description_discard_session">Força a atual sessão de grupo de saída em uma sala encriptada a ser descartada</string>
|
|
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Somente suportado em salas encriptadas</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Use sua %1$s ou %2$s para continuar.</string>
|
|
<string name="use_recovery_key">Usar Chave de Recuperação</string>
|
|
<string name="enter_secret_storage_input_key">Selecione sua Chave de Recuperação, ou faça manualmente input dela ao digitá-la ou colá-la desde seu clipboard</string>
|
|
<string name="failed_to_access_secure_storage">Falha para acessar armazenamento seguro</string>
|
|
<string name="unencrypted">Não-encripada</string>
|
|
<string name="encrypted_unverified">Encriptada por um dispositivo não-verificado</string>
|
|
<string name="verify_this_session">Verifique o novo login acessando sua conta: %1$s</string>
|
|
<string name="cross_signing_verify_by_text">Verificar Manualmente por Texto</string>
|
|
<string name="crosssigning_verify_session">Verificar login</string>
|
|
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Verificar Interativamente por Emoji</string>
|
|
<string name="confirm_your_identity">Confirme sua identidade ao verificar este login desde uma de suas outras sessões, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
|
|
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Por favor escolha um nome de usuária(o).</string>
|
|
<string name="error_empty_field_choose_password">Por favor escolha uma senha.</string>
|
|
<string name="external_link_confirmation_title">Cheque duplamente este link</string>
|
|
<string name="external_link_confirmation_message">O link %1$s está levando você para um outro site: %2$s.
|
|
\n
|
|
\nVocê tem certeza que você quer continuar\?</string>
|
|
<string name="create_room_dm_failure">Nós não conseguimos criar sua DM. Por favor cheque as/os usuárias(os) que você quer convidar e tente de novo.</string>
|
|
<string name="add_members_to_room">Adicionar membros</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_action_invite">CONVIDAR</string>
|
|
<string name="inviting_users_to_room">Convidando usuárias(os)…</string>
|
|
<string name="invite_users_to_room_title">Convidar Usuárias(os)</string>
|
|
<string name="invitation_sent_to_one_user">Convite enviado para %1$s</string>
|
|
<string name="invitations_sent_to_two_users">Convites enviados para %1$s e %2$s</string>
|
|
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
|
|
<item quantity="one">Convites enviados para %1$s e mais um/uma</item>
|
|
<item quantity="other">Convites enviados para %1$s e mais %2$d</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="invite_users_to_room_failure">Nós não conseguimos convidar usuárias(os). Por favor cheque as/os usuárias(os) que você quer convidar e tente de novo.</string>
|
|
<string name="choose_locale_current_locale_title">Língua atual</string>
|
|
<string name="choose_locale_other_locales_title">Outras línguas disponíveis</string>
|
|
<string name="choose_locale_loading_locales">Carregando línguas disponíveis…</string>
|
|
<string name="open_terms_of">Abrir termos de %s</string>
|
|
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Desconectar-se do servidor de identidade %s\?</string>
|
|
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Este servidor de identidade está desatualizado. ${app_name} suporta somente API V2.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Esta operação não é possível. O servidorcasa está desatualizado.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Por favor primeiro configure um servidor de identidade.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Por favor primeiro aceite os termos do servidor de identidade nas configurações.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Para sua privacidade, ${app_name} somente suporta enviar endereços de email e números de telefone de usuária(o) hashados.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_binding_error">A associação tem falhado.</string>
|
|
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Não há nenhuma associação atual com este identificador.</string>
|
|
<string name="identity_server_set_default_notice">Seu servidorcasa (%1$s) propõe usar %2$s para seu servidor de identidade</string>
|
|
<string name="identity_server_set_default_submit">Usar %1$s</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Alternativamente, você pode entrar qualquer outro URL de servidor de identidade</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Entre o URL de um servidor de identidade</string>
|
|
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Submeter</string>
|
|
<string name="power_level_edit_title">Definir papel</string>
|
|
<string name="power_level_title">Papel</string>
|
|
<string name="a11y_open_chat">Abrir chat</string>
|
|
<string name="a11y_mute_microphone">Mutar o microfone</string>
|
|
<string name="a11y_unmute_microphone">Desmutar o microfone</string>
|
|
<string name="a11y_stop_camera">Parar a câmera</string>
|
|
<string name="a11y_start_camera">Começar a câmera</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Backup seguro</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Salvaguardar-se contra perda de acesso a mensagens & dados encriptados ao fazer backup de chaves de encriptação em seu servidor.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Configurar</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Usar uma Chave de Segurança</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Gere uma chave de segurança para armazenar em algum lugar seguro como um gerenciador de senhas ou um cofre.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Usar uma Frase de Segurança</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Entre uma frase secreta que somente você conhece, e gere uma chave para backup.</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Salvar sua Chave de Segurança</string>
|
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Armazene sua Chave de Segurança em algum lugar seguro, como um gerenciador de senhas ou um cofre.</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_title">Definir uma Frase de Segurança</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_notice">Entre uma frase de segurança que somente você conheça, usada para assegurar segredos em seu servidor.</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_hint">Frase de Segurança</string>
|
|
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Entre sua Frase de Segurança de novo para confirmá-la.</string>
|
|
<string name="room_settings_name_hint">Nome de Sala</string>
|
|
<string name="room_settings_topic_hint">Tópico</string>
|
|
<string name="room_settings_save_success">Você mudou configurações de sala com sucesso</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Você não pode acessar esta mensagem</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Esperando por esta mensagem, isto pode levar algum tempo</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Devido a encriptação ponta-a-ponta, pode ser que você precise esperar para que a mensagem de alguém chegue porque as chaves de encriptação não foram enviadas apropriadamente para você.</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Você não pode acessar esta mensagem porque você foi bloqueada(o) pelo(a) enviador(a)</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Você não pode acessar esta mensagem porque sua sessão não é confiada pelo(a) enviador(a)</string>
|
|
<string name="crypto_error_withheld_generic">Você não pode acessar esta mensagem porque o/a enviador(a) propositalmente não enviou as chaves</string>
|
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Esperando por histórico de encriptação</string>
|
|
<string name="disclaimer_title">Riot agora é Element!</string>
|
|
<string name="disclaimer_content">Nós estamos animados em anunciar que nós temos mudado de nome! Seu app está atualizado e você está com signin feito a sua conta.</string>
|
|
<string name="disclaimer_negative_button">ENTENDI</string>
|
|
<string name="disclaimer_positive_button">SABER MAIS</string>
|
|
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Salvar chave de recuperação em</string>
|
|
<string name="loading_contact_book">Recuperando seus contatos…</string>
|
|
<string name="empty_contact_book">Seu livro de contatos está vazio</string>
|
|
<string name="contacts_book_title">Livro de Contatos</string>
|
|
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Revogar convite</string>
|
|
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Revogar convite para %1$s\?</string>
|
|
<string name="member_banned_by">Banida(o) por %1$s</string>
|
|
<string name="failed_to_unban">Falha para DesBanir usuária(o)</string>
|
|
<string name="alert_push_are_disabled_title">Notificações push estão desabilitadas</string>
|
|
<string name="alert_push_are_disabled_description">Revise suas configurações para habilitar notificações push</string>
|
|
<string name="create_pin_title">Escolha um PIN por segurança</string>
|
|
<string name="create_pin_confirm_title">Confirme PIN</string>
|
|
<string name="create_pin_confirm_failure">Falha para validar PIN, por favor toque um novo.</string>
|
|
<string name="auth_pin_title">Entre seu PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_forgot">Esqueceu PIN\?</string>
|
|
<string name="auth_pin_reset_title">Resettar PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_new_pin_action">Novo PIN</string>
|
|
<string name="auth_pin_reset_content">Para resettar seu PIN, você vai precisar refazer login e criar um novo.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_title">Habilitar PIN</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_summary">Se você quer resettar seu PIN, toque em Esqueceu PIN para fazer logout e resettá-lo.</string>
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Prevenir chamada acidental</string>
|
|
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Pedir por confirmação antes de começar uma chamada</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Você não tem permissão para começar uma chamada de conferência nesta sala</string>
|
|
<string name="video_meeting">Começar reunião de vídeo</string>
|
|
<string name="audio_meeting">Começar reunião de áudio</string>
|
|
<string name="audio_video_meeting_description">Reuniões usam políticas de segurança e permissão de Jitsi. Todas as pessoas atualmente na sala vão ver um convite para se juntarem enquanto sua reunião estiver acontecendo.</string>
|
|
<string name="cannot_call_yourself">Você não pode começar uma chamada com você mesma(o)</string>
|
|
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Você não pode começar uma chamada com você mesma(o), espere pelas(os) participantes aceitarem convite</string>
|
|
<string name="failed_to_add_widget">Falha para adicionar widget</string>
|
|
<string name="failed_to_remove_widget">Falha para remover widget</string>
|
|
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
|
<item quantity="one">%1$d/%2$d chave importada com êxito.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d/%2$d chaves importadas com êxito.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_manage_integrations">Gerenciar Integrações</string>
|
|
<string name="room_no_active_widgets">Nenhum widget ativo</string>
|
|
<string name="create_room_federation_error">A sala foi criada, mas alguns convites não foram enviados pelo seguinte motivo:
|
|
\n
|
|
\n%s</string>
|
|
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
|
<item quantity="one">%1$s, %2$s e %3$d outra(o) leu</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s, %2$s e %3$d outras(os) leram</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
|
|
<item quantity="one">Código errado, %d tentativa restante</item>
|
|
<item quantity="other">Código errado, %d tentativas restantes</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Aviso! Última tentativa restante antes de logout!</string>
|
|
<string name="too_many_pin_failures">Erros demais, você tem sido feito logout</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Você não tem permissão para começar uma chamada nesta sala</string>
|
|
<string name="settings_phone_number_empty">Nenhum número de telefone tem sido adicionado a sua conta</string>
|
|
<string name="settings_emails">Endereços de email</string>
|
|
<string name="settings_emails_empty">Nenhum endereço de email tem sido adicionado a sua conta</string>
|
|
<string name="settings_phone_numbers">Números de telefone</string>
|
|
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Remover %s\?</string>
|
|
<string name="error_threepid_auth_failed">Assegure-se que você tem clicado no link no email que enviamos para você.</string>
|
|
<plurals name="seconds">
|
|
<item quantity="one">%d segundo</item>
|
|
<item quantity="other">%d segundos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Emails e números de telefone</string>
|
|
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Gerenciar endereços de email e números de telefone linkados a sua conta Matrix</string>
|
|
<string name="settings_text_message_sent_hint">Código</string>
|
|
<string name="login_msisdn_notice">Por favor use o formato internacional (número de telefone deve começar com \'+\')</string>
|
|
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Confirme sua identidade ao verificar este login, concedendo-lhe acesso a mensagens encriptadas.</string>
|
|
<string name="error_opening_banned_room">Não dá para abrir uma sala de onde você foi banida(o).</string>
|
|
<string name="room_error_not_found">Não dá para encontrar esta sala. Assegure-se que ela existe.</string>
|
|
<string name="universal_link_malformed">O link foi malformado</string>
|
|
<string name="auth_msisdn_already_defined">Este número de telefone já está definido.</string>
|
|
<string name="sent_a_poll">Sondagem</string>
|
|
<string name="sent_a_reaction">Reagiu com: %s</string>
|
|
<string name="sent_verification_conclusion">Conclusão de Verificação</string>
|
|
<string name="delete_account_data_warning">Deletar os dados de conta de tipo %1$s\?
|
|
\n
|
|
\nUse com caução, pode levar a comportamento inesperado.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">Código PIN é requerido toda vez que você abre ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">Código PIN é requerido depois de 2 minutos de não usar ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Requerer PIN depois de 2 minutos</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Somente mostrar número de mensagens não-lidas em uma notificação simples.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Mostrar detalhes como nomes de salas e conteúdo de mensagens.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Mostrar conteúdo em notificações</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">Código PIN é a única maneira de destrancar ${app_name}.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Habilitar biometria específica de dispositivo, como impressões digitais e reconhecimento de face.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Habilitar biometria</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Configurar a proteção</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_summary">Proteger acesso usando PIN e biometria.</string>
|
|
<string name="settings_security_application_protection_title">Proteger acesso</string>
|
|
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
|
|
<item quantity="one">Mostrar o dispositivo com o qual você pode verificar agora</item>
|
|
<item quantity="other">Mostrar %d dispositivos com os quais você pode verificar agora</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="secure_backup_reset_no_history">Você vai recomeçar com nada de histórico, mensagens, dispositivos confiados ou usuárias(os) confiadas(os)</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Se você resetar tudo</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Somente faça isto se você não tem nenhum outro dispositivo com o qual você pode verificar este dispositivo.</string>
|
|
<string name="secure_backup_reset_all">Resettar tudo</string>
|
|
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Esqueceu ou perdeu todas as opções de recuperação\? Resette tudo</string>
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Você entrou.</string>
|
|
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Mensagens neste chat são encriptadas ponta-a-ponta.</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Sair</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Configurações</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Mensagens aqui são encriptadas ponta-a-ponta.
|
|
\n
|
|
\nSuas mensagens são asseguradas com cadeados e somente você e a/o recipiente têm as chaves únicas para as destrancar.</string>
|
|
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Mensagens aqui não são encriptadas ponta-a-ponta.</string>
|
|
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Este servidorcasa está rodando uma versão antiga. Peça à/ao admin de seu servidorcasa para fazer upgrade. Você pode continuar, mas algumas funcionalidades podem não funcionar corretamente.</string>
|
|
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Mostrar histórico completo em salas encriptadas</string>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s e %2$s</string>
|
|
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s em %2$s e %3$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">A notificação tem sido clicada!</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Por favor clique na notificação. Se você não vê a notificação, por favor cheque as configurações de sistema.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Exibição de Notificações</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Você está visualizando a notificação! Clique em mim!</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Falha para receber push. Solução podia ser reinstalar o aplicativo.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">O aplicativo está recebendo PUSH</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">O aplicativo está esperando pelo PUSH</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Você não tem permissão para começar uma chamada</string>
|
|
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Você não tem permissão para começar uma chamada de conferência</string>
|
|
<string name="action_reset">Resettar</string>
|
|
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s fez isto somente convite.</string>
|
|
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Você fez isto somente convite.</string>
|
|
<string name="direct_room_created_summary_item">%s entrou.</string>
|
|
<string name="search_banned_user_hint">Filtrar usuárias(os) banidas(os)</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Testar Push</string>
|
|
<plurals name="notification_invitations">
|
|
<item quantity="one">%d convite</item>
|
|
<item quantity="other">%d convites</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Remover de prioridade baixa</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Adicionar a prioridade baixa</string>
|
|
<string name="attachment_type_dialog_title">Adicionar imagem de</string>
|
|
<string name="warning_unsaved_change_discard">Descartar mudanças</string>
|
|
<string name="warning_unsaved_change">Existem mudanças não-salvas. Descartar as mudanças\?</string>
|
|
<string name="warning_room_not_created_yet">A sala ainda não está criada. Cancelar a criação de sala\?</string>
|
|
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Rotar e recortar</string>
|
|
<string name="create_room_settings_section">Configurações de sala</string>
|
|
<string name="create_room_topic_hint">Tópico</string>
|
|
<string name="create_room_topic_section">Tópico de sala (opcional)</string>
|
|
<string name="create_room_name_section">Nome de sala</string>
|
|
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Enviar histórico de requisições de compartilhamento de chaves</string>
|
|
<string name="no_more_results">Mais nenhum resultado</string>
|
|
<string name="settings_export_trail">Exportar Auditoria</string>
|
|
<string name="room_member_open_or_create_dm">Mensagem direta</string>
|
|
<string name="show_advanced">Mostrar avançadas</string>
|
|
<string name="hide_advanced">Esconder avançadas</string>
|
|
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s para deixar pessoas saberem do que esta sala se trata.</string>
|
|
<string name="create_room_alias_empty">Por favor proveja um endereço de sala</string>
|
|
<string name="qr_code_not_scanned">QR code não scannado!</string>
|
|
<string name="invalid_qr_code_uri">QR code inválido (URI Inválido)!</string>
|
|
<string name="cannot_dm_self">Não dá para enviar DM para si mesma(o)!</string>
|
|
<string name="share_by_text">Compartilhar por texto</string>
|
|
<string name="phone_book_perform_lookup">Pesquisar por contatos na Matrix</string>
|
|
<string name="room_settings_set_avatar">Definir avatar</string>
|
|
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">O consentimento de usuária(o) não tem sido provido.</string>
|
|
<string name="user_code_info_text">Compartilhe este código com pessoas para que elas possam scanná-lo para adicionar você e começar a fazer chat.</string>
|
|
<string name="user_code_my_code">Meu código</string>
|
|
<string name="user_code_share">Compartilhar meu código</string>
|
|
<string name="user_code_scan">Scannar um QR code</string>
|
|
<string name="not_a_valid_qr_code">Não é um QR code matrix válido</string>
|
|
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Junte-se a mim em ${app_name}</string>
|
|
<string name="invite_friends_text">Hey, fale comigo em ${app_name}: %s</string>
|
|
<string name="invite_friends">Convidar amigas(os)</string>
|
|
<string name="add_people">Adicionar pessoas</string>
|
|
<string name="topic_prefix">"Tópico: "</string>
|
|
<string name="add_a_topic_link_text">Adicionar um tópico</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Este é o começo de seu histórico de mensagem direta com %s.</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Este é o começo desta conversa.</string>
|
|
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Este é o começo de %s.</string>
|
|
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Você não tem permissão para habilitar encriptação nesta sala.</string>
|
|
<string name="create_room_in_progress">Criando sala…</string>
|
|
<string name="create_room_alias_invalid">Alguns caracteres não são permitidos</string>
|
|
<string name="create_room_alias_already_in_use">Este endereço já está em uso</string>
|
|
<string name="create_room_disable_federation_description">Você poderia habilitar isto se a sala vai somente ser usada para colaborar com times internos em seu servidorcasa. Isto não poder ser mudado mais tarde.</string>
|
|
<string name="create_room_disable_federation_title">Bloquear qualquer pessoa que não é parte de %s de jamais se juntar a esta sala</string>
|
|
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d de %2$d</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Dar consentimento</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Revogar meu consentimento</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Você tem dado seu consentimento para enviar endereços de email e números de telefone para este servidor de identidade para descobrir outras(os) usuárias(os) de seus contatos.</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_title">Enviar emails e números de telefone</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Sugestões</string>
|
|
<string name="direct_room_user_list_known_title">Usuárias(os) Conhecidas(os)</string>
|
|
<string name="qr_code">QR code</string>
|
|
<string name="add_by_qr_code">Adicionar por QR code</string>
|
|
<string name="permissions_denied_add_contact">Aceitar permissão para acessar seus contatos.</string>
|
|
<string name="permissions_denied_qr_code">Para scannear um QR code, você precisa permitir acesso a câmera.</string>
|
|
<string name="start_chatting">Começar a Conversar</string>
|
|
<string name="room_alias_action_publish">Publicar este endereço</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_add">Adicionar um endereço local</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_empty">Esta sala não tem nenhum endereço local</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_title">Endereços Locais</string>
|
|
<string name="room_alias_delete_confirmation">Deletar o endereço \"%1$s\"\?</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Publicar</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Publicar um novo endereço manualmente</string>
|
|
<string name="room_alias_published_other">Outros endereços publicados:</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_main">Este é o endereço principal</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Endereços publicados podem ser usados por qualquer pessoa em qualquer servidor para se junta a sua sala. Para publicar um endereço, ele precisa ser definido como um endereço local primeiro.</string>
|
|
<string name="room_alias_published_alias_title">Endereços Publicados</string>
|
|
<string name="room_settings_alias_subtitle">Ver e gerenciar endereços desta sala, e sua visibilidade no diretório de salas.</string>
|
|
<string name="room_settings_alias_title">Endereços de sala</string>
|
|
<string name="action_add">Adicionar</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Mudar seu PIN atual</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Mudar PIN</string>
|
|
<string name="room_preview_no_preview_join">Esta sala não pode ser previsualizada. Você quer se judar a ela\?</string>
|
|
<string name="room_preview_not_found">Esta sala não está acessível neste momento.
|
|
\nTente de novo mais tarde, ou peça a um/uma admin da sala para checar se você tem acesso.</string>
|
|
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Incapaz de recuperar a visibilidade atual de diretório de salas (%1$s).</string>
|
|
<string name="room_alias_publish_to_directory">Publicar esta sala ao público no diretório de salas de %1$s\?</string>
|
|
<string name="room_alias_action_unpublish">Despublicar este endereço</string>
|
|
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Defina endereços para esta sala para que usuárias(os) possam encontrar esta sala através de seu servidorcasa (%1$s)</string>
|
|
<string name="room_alias_address_hint">Novo endereço publicado (e.g. #alias:servidor)</string>
|
|
<string name="room_alias_address_empty">Nenhum outro endereço publicado ainda.</string>
|
|
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Nenhum outro endereço publicado ainda, adicione um abaixo.</string>
|
|
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Despublicar o endereço \"%1$s\"\?</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_title">Acesso a sala</string>
|
|
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Mundaças de quem pode ler o histórico só se vão aplicar a mensagens futuras nesta sala. A visibilidade de histórico existente vai ser inalterada.</string>
|
|
<string name="action_unpublish">Despublicar</string>
|
|
<string name="login_social_sso">sign-on único</string>
|
|
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Adicionar um botão em compositor de mensagem para abrir teclado de emoji</string>
|
|
<string name="room_permissions_notify_everyone">Notificar todas as pessoas</string>
|
|
<string name="default_message_emote_snow">envia queda de neve ❄️</string>
|
|
<string name="default_message_emote_confetti">envia confetti 🎉</string>
|
|
<string name="command_snow">Envia a dada mensagem com queda de neve</string>
|
|
<string name="command_confetti">Envia a dada mensagem com confetti</string>
|
|
<string name="login_clear_homeserver_history">Limpar histórico</string>
|
|
<string name="login_social_signin_with">Fazer signin com %s</string>
|
|
<string name="login_social_signup_with">Fazer signup com %s</string>
|
|
<string name="login_social_continue_with">Continuar com %s</string>
|
|
<string name="login_social_continue">Ou</string>
|
|
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Mostrar teclado de emoji</string>
|
|
<string name="settings_chat_effects_description">Use comando /confetti ou envie uma mensagem contendo ❄️ ou 🎉</string>
|
|
<string name="settings_chat_effects_title">Mostrar efeitos de chat</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_topic">Mudar tópico</string>
|
|
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Fazer upgrade da sala</string>
|
|
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Enviar eventos m.room.server_acl</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_permissions">Mudar permissões</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_name">Mudar nome de sala</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Mudar visibilidade do histórico</string>
|
|
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Habilitar encriptação da sala</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Mudar endereço principal para a sala</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Mudar avatar da sala</string>
|
|
<string name="room_permissions_modify_widgets">Modificar widgets</string>
|
|
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Remover mensagens enviadas por outras(os)</string>
|
|
<string name="room_permissions_ban_users">Banir usuárias(os)</string>
|
|
<string name="room_permissions_remove_users">Expulsar usuárias(os)</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_settings">Mudar configurações</string>
|
|
<string name="room_permissions_invite_users">Convidar usuárias(os)</string>
|
|
<string name="room_permissions_send_messages">Enviar mensagens</string>
|
|
<string name="room_permissions_default_role">Papel default</string>
|
|
<string name="room_permissions_notice_read_only">Você não tem permissão para atualizar os papéis necessários para mudar várias partes da sala</string>
|
|
<string name="room_permissions_notice">Selecione os papéis requeridos para mudar várias partes da sala</string>
|
|
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Visualizar e atualizar os papéis requeridos para mudar várias partes da sala.</string>
|
|
<string name="room_permissions_title">Permissões</string>
|
|
<string name="room_settings_permissions_title">Permissões de sala</string>
|
|
<string name="room_participants_leave_private_warning">Esta sala não é pública. Você não vai ser capaz de se rejuntar sem um convite.</string>
|
|
<string name="system_theme">Default de Sistema</string>
|
|
<string name="authentication_error">Falha para autenticar</string>
|
|
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} requer que você entre suas credenciais para performar esta ação.</string>
|
|
<string name="re_authentication_activity_title">Re-Autenticação Necessitada</string>
|
|
<string name="error_unauthorized">Não autorizada(o), credenciais de autenticação válidas faltando</string>
|
|
<string name="call_transfer_users_tab_title">Usuárias(os)</string>
|
|
<string name="call_transfer_failure">Um erro ocorreu enquanto transferindo chamada</string>
|
|
<string name="call_transfer_title">Transferir</string>
|
|
<string name="call_transfer_connect_action">Conectar</string>
|
|
<string name="call_transfer_consult_first">Consultar primeiro</string>
|
|
<string name="call_only_active">Chamada ativa (%1$s)</string>
|
|
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Houve um erro ao procurar o número de telefone</string>
|
|
<string name="call_dial_pad_title">Pad de disco</string>
|
|
<string name="call_tile_call_back">Chamar de volta</string>
|
|
<string name="call_tile_ended">Esta chamada tem terminado</string>
|
|
<string name="call_tile_other_declined">%1$s declinou esta chamada</string>
|
|
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Falha para configurar Asinatura Cruzada</string>
|
|
<string name="call_held_by_you">Você pôs a chamada em espera</string>
|
|
<string name="call_held_by_user">%s pôs a chamada em espera</string>
|
|
<string name="call_hold_action">Pôr em espera</string>
|
|
<string name="call_resume_action">Retomar</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_default">Nível de confiança default</string>
|
|
<string name="a11y_selected">Selecionada</string>
|
|
<string name="a11y_video">Vídeo</string>
|
|
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Algumas mensagens não têm sido enviadas</string>
|
|
<string name="a11y_delete_avatar">Deletar avatar</string>
|
|
<string name="a11y_change_avatar">Mudar avatar</string>
|
|
<string name="a11y_image">Imagem</string>
|
|
<string name="a11y_import_key_from_file">Importar chave desde arquivo</string>
|
|
<string name="a11y_open_widget">Abrir widgets</string>
|
|
<string name="a11y_screenshot">Screenshot</string>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_unknown">O limite é desconhecido.</string>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_content">Seu servidorcasa aceita anexos (arquivos, mídia, etc.) com um tamanho de até %s.</string>
|
|
<string name="settings_server_version">Versão do servidor</string>
|
|
<string name="settings_server_name">Nome do servidor</string>
|
|
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Configurações de sala</string>
|
|
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Sair da conferência atual e trocar para a outra\?</string>
|
|
<string name="room_settings_room_version_title">Versão da sala</string>
|
|
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Mostrar todas as salas no diretório de salas, incluindo salas com conteúdo explícito.</string>
|
|
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Mostrar salas com conteúdo explícito</string>
|
|
<string name="settings_category_room_directory">Diretório de salas</string>
|
|
<string name="dialog_edit_hint">Novo valor</string>
|
|
<string name="action_switch">Alterar</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_downloading">Sincronização inicial:
|
|
\nFazendo download de dados…</string>
|
|
<string name="initial_sync_start_server_computing">Sincronização inicial:
|
|
\nEsperando pela resposta do servidor…</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_trusted">Nível de confiança confiado</string>
|
|
<string name="a11y_trust_level_warning">Nível de confiança alerta</string>
|
|
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Você tem certeza que você quer deletar todas as mensagens não-enviadas nesta sala\?</string>
|
|
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Deletar mensagens não-enviadas</string>
|
|
<string name="event_status_failed_messages_warning">Mensagens falharam para enviar</string>
|
|
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Você quer cancelar enviar mensagem\?</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_delete_all">Deletar todas as mensagens falhadas</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_failed">Falhou</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_sent">Enviado</string>
|
|
<string name="event_status_a11y_sending">Enviando</string>
|
|
<string name="dev_tools_event_content_hint">Conteúdo de evento</string>
|
|
<string name="dev_tools_success_state_event">Evento de estado enviado!</string>
|
|
<string name="dev_tools_success_event">Evento enviado!</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Evento malformado</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Tipo de mensagem faltando</string>
|
|
<string name="dev_tools_error_no_content">Sem conteúdo</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Conteúdo de Evento</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Chave de Estado</string>
|
|
<string name="dev_tools_form_hint_type">Tipo</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Enviar Evento de Estado Personalizado</string>
|
|
<string name="dev_tools_edit_content">Editar Conteúdo</string>
|
|
<string name="dev_tools_state_event">Eventos de Estado</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_state_event">Enviar Evento de Estado</string>
|
|
<string name="dev_tools_send_custom_event">Enviar Evento Personalizado</string>
|
|
<string name="dev_tools_explore_room_state">Explorar Estado de Sala</string>
|
|
<string name="dev_tools_menu_name">Ferramentas Dev</string>
|
|
<string name="a11y_view_read_receipts">Visualizar recibos de leitura</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_off">Não notificar</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_silent">Notificar sem som</string>
|
|
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Notificar com som</string>
|
|
<string name="a11y_error_message_not_sent">Mensagem não enviada devido a erro</string>
|
|
<string name="a11y_checked">Checado</string>
|
|
<string name="a11y_close_emoji_picker">Fechar Seletor de Emoji</string>
|
|
<string name="a11y_open_emoji_picker">Abrir seletor de Emoji</string>
|
|
<string name="a11y_unsent_draft">tem rascunho não-enviado</string>
|
|
<plurals name="entries">
|
|
<item quantity="one">%d entrada</item>
|
|
<item quantity="other">%d entradas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_server_upload_size_title">Limite de upload de arquivo do servidor</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Qualquer pessoa num espaço com esta sala pode achá-la e se juntar a ela. Somente admins desta sala podem adicioná-la a um espaço.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Membros de espaço somente</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_public_description">Qualquer pessoa pode achar a sala e se juntar</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_public_title">Pública</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_description">Somente pessoas convidadas podem achar e se juntar</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_title">Privada</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Configuração de acesso desconhecida (%s)</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Qualquer pessoa pode bater na porta na sala, membros podem então aceitar ou rejeitar</string>
|
|
<string name="room_settings_guest_access_title">Permitir visitantes se juntarem</string>
|
|
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Usar como default e não perguntar de novo</string>
|
|
<string name="option_always_ask">Sempre perguntar</string>
|
|
<string name="spaces_header">Espaços</string>
|
|
<string name="suggested_header">Salas Sugeridas</string>
|
|
<string name="event_status_sent_message">Mensagem enviada</string>
|
|
<string name="error_file_too_big_simple">O arquivo é grande demais para fazer upload.</string>
|
|
<string name="search_hint_room_name">Pesquisar Nome</string>
|
|
<string name="send_file_step_compressing_video">Comprimindo vídeo %d%%</string>
|
|
<string name="send_file_step_compressing_image">Comprimindo imagem…</string>
|
|
<string name="give_feedback">Dar Feedback</string>
|
|
<string name="feedback_failed">O feedback falhou para ser enviado (%s)</string>
|
|
<string name="feedback_sent">Obrigado, seu feedback tem sido enviado com sucesso</string>
|
|
<string name="you_may_contact_me">Vocês podem me contactar se vocês tiverem quaisquer perguntas subsequentes</string>
|
|
<string name="send_feedback_space_info">Você está usando uma versão beta de espaços. Seu feedback vai ajudar a informar as próximas versões. Sua plataforma e nome de usuária(o) vão ser anotados para nos ajudar a usar o seu feedback tanto quanto nós pudermos.</string>
|
|
<string name="feedback">Feedback</string>
|
|
<string name="send_feedback_space_title">Feedback de espaços</string>
|
|
<string name="error_jitsi_join_conf">Desculpe, um erro ocorreu enquanto tentando se juntar à conferência</string>
|
|
<string name="command_description_join_space">Juntar-se ao Espaço com a dada id</string>
|
|
<string name="a11y_public_room">Sala pública</string>
|
|
<string name="a11y_unchecked">Não-checado</string>
|
|
<string name="call_transfer_unknown_person">Pessoa desconhecida</string>
|
|
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Transferir para %1$s</string>
|
|
<string name="call_transfer_consulting_with">Consultando com %1$s</string>
|
|
<string name="space_mark_as_not_suggested">Marcar como não sugerida(o)</string>
|
|
<string name="space_mark_as_suggested">Marcar como sugerida(o)</string>
|
|
<string name="space_suggested">Sugerida(o)</string>
|
|
<string name="room_alias_preview_not_found">Este alias não é acessível neste momento.
|
|
\nTente de novo mais tarde, ou peça a um/uma admin de sala para checar se você tem acesso.</string>
|
|
<string name="join_anyway">Juntar-Se Mesmo Assim</string>
|
|
<string name="skip_for_now">Pular por enquanto</string>
|
|
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Elas não vão fazer parte de %s</string>
|
|
<string name="invite_just_to_this_room">Só a esta sala</string>
|
|
<string name="invite_by_link">Compartilhar link</string>
|
|
<string name="invite_by_email">Convidar por email</string>
|
|
<string name="invite_people_menu">Convidar pessoas</string>
|
|
<string name="you_are_invited">Você está convidada(o)</string>
|
|
<string name="user_invites_you">%s convida você</string>
|
|
<string name="unnamed_room">Sala Não-Nomeada</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Algumas salas podem estar escondidas porque elas são privadas e você precisa de um convite.</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Algumas salas podem estar escondidas porque elas são privadas e você precisa de um convite.
|
|
\nVocê não tem permissão para adicionar salas.</string>
|
|
<string name="this_space_has_no_rooms">Este espaço não tem nenhuma sala</string>
|
|
<string name="spaces_no_server_support_description">Por favor contacte sua/seu admin de servidorcasa para mais informação</string>
|
|
<string name="spaces_no_server_support_title">Parece que seu servidorcasa não suporta Espaços ainda</string>
|
|
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Se sentindo experimental\?
|
|
\nVocê pode adicionar espaços existentes a um espaço.</string>
|
|
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Gerenciar salas e espaços</string>
|
|
<string name="space_settings_manage_rooms">Gerenciar salas</string>
|
|
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Procurando por alguém que não está em %s\?</string>
|
|
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Espaços são uma nova forma de agrupar salas e pessoas.</string>
|
|
<string name="space_add_existing_rooms">Adicionar salas e espaços existentes</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Você é a/o única(o) admin deste espaço. Sair dele vai significar que ninguém tem controle sobre ele.</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Você não vai ser capaz de se rejuntar a menos que você seja re-convidada(o).</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Você é a única pessoa aqui. Se você sair, ninguém vai ser capaz de se juntar no futuro, incluindo você.</string>
|
|
<string name="leave_space">Sair</string>
|
|
<string name="space_add_child_title">Adicionar salas</string>
|
|
<string name="space_explore_activity_title">Explorar salas</string>
|
|
<plurals name="space_people_you_know">
|
|
<item quantity="one">%d pessoa que você conhece já entrou</item>
|
|
<item quantity="other">%d pessoas que você conhece já entraram</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="join_space">Juntar-Se a Espaço</string>
|
|
<string name="create_space">Criar espaço</string>
|
|
<string name="share_space_link_message">Junte-se a meu espaço %1$s %2$s</string>
|
|
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Elas vão ser capazes de explorar %s</string>
|
|
<string name="invite_to_space_with_name">Convidar para %s</string>
|
|
<string name="invite_people_to_your_space_desc">É só você no momento. %s vai ser ainda melhor com outras(os).</string>
|
|
<string name="invite_to_space">Convidar para %s</string>
|
|
<string name="invite_people_to_your_space">Convidar pessoas para seu espaço</string>
|
|
<string name="create_space_topic_hint">Descrição</string>
|
|
<string name="create_spaces_loading_message">Criando Espaço…</string>
|
|
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Aleatório</string>
|
|
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Geral</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Vamos criar uma sala para cada uma delas. Você pode adicionar outras mais tarde também, incluindo umas já existentes.</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_private_header">Em que coisas você está trabalhando\?</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Nós vamos criar salas para elas. Você pode adicionar outras mais tarde também.</string>
|
|
<string name="create_spaces_room_public_header">Quais são algumas discussões que você quer ter em %s\?</string>
|
|
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Dê-lhe um nome para continuar.</string>
|
|
<string name="create_spaces_details_private_header">Adicione alguns detalhes para ajudar pessoas a identificá-lo. Você pode mudar isto a qualquer ponto.</string>
|
|
<string name="create_spaces_details_public_header">Adicione alguns detalhes para ajudá-lo a se destacar. Você pode mudar isto a qualquer ponto.</string>
|
|
<string name="activity_create_space_title">Criar um espaço</string>
|
|
<string name="space_type_private_desc">Somente convite, o melhor para você mesma(o) ou equipes</string>
|
|
<string name="space_type_private">Privado</string>
|
|
<string name="space_type_public_desc">Aberto para qualquer pessoa, o melhor para comunidades</string>
|
|
<string name="space_type_public">Público</string>
|
|
<string name="create_spaces_private_teammates">Um espaço privado para você & suas/seus colegas de equipe</string>
|
|
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Eu e minhas/meus colegas de equipe</string>
|
|
<string name="create_spaces_organise_rooms">Um espaço privado para organizar suas salas</string>
|
|
<string name="create_spaces_just_me">Só eu</string>
|
|
<string name="create_spaces_make_sure_access">Assegure-se que as pessoas certas têm acesso a %s.</string>
|
|
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Com quem você está trabalhando\?</string>
|
|
<string name="create_spaces_join_info_help">Para se juntar a um espaço existente, você precisa de um convite.</string>
|
|
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Você pode mudar isto mais tarde</string>
|
|
<string name="create_spaces_choose_type_label">Que tipo de espaço você quer criar\?</string>
|
|
<string name="your_private_space">Seu espaço privado</string>
|
|
<string name="your_public_space">Seu espaço público</string>
|
|
<string name="add_space">Adicionar espaço</string>
|
|
<string name="private_space">Espaço privado</string>
|
|
<string name="public_space">Espaço público</string>
|
|
<string name="command_description_create_space">Criar um Espaço</string>
|
|
<string name="command_description_leave_room">Sair de sala com dada id (ou sala atual se nula)</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Este servidor já está presente na lista</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_error">Não dá para encontrar este servidor ou sua lista de salas</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Entre o nome de um novo servidor que você quer explorar.</string>
|
|
<string name="directory_add_a_new_server">Adicionar um novo servidor</string>
|
|
<string name="directory_your_server">Seu servidor</string>
|
|
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Enviar mídia com o tamanho original</string>
|
|
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
|
<item quantity="one">Enviar vídeo com o tamanho original</item>
|
|
<item quantity="other">Enviar vídeos com o tamanho original</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="error_failed_to_join_room">Desculpe, um erro ocorreu enquanto tentando se juntar: %s</string>
|
|
<string name="create_space_alias_hint">Endereço de espaço</string>
|
|
<string name="space_settings_alias_subtitle">Ver e gerenciar endereços deste espaço.</string>
|
|
<string name="space_settings_alias_title">Endereços de espaço</string>
|
|
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Fazer upgrade para a versão de sala recomendada</string>
|
|
<string name="room_using_unstable_room_version">Esta sala está rodando versão de sala %s, que este servidorcasa tem marcado como instável.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Você precisa de permissão para fazer upgrade de uma sala</string>
|
|
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Fazer update de pai de espaço automaticamente</string>
|
|
<string name="upgrade_room_auto_invite">Convidar usuárias(os) automaticamente</string>
|
|
<string name="upgrade_public_room_from_to">Você vai fazer upgrade desta sala de %1$s para %2$s.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_warning">Fazer upgrade de uma sala é uma ação avançada e é geralmente recomendado quando uma sala está instável devido a bugs, funcionalidades faltando ou vulnerabilidades de segurança.
|
|
\nIsto geralmente só afeta como a sala é processada no servidor.</string>
|
|
<string name="upgrade_private_room">Fazer upgrade de sala privada</string>
|
|
<string name="upgrade_public_room">Fazer upgrade de sala pública</string>
|
|
<string name="upgrade">Fazer upgrade</string>
|
|
<string name="it_may_take_some_time">Por favor seja paciente, pode levar algum tempo.</string>
|
|
<string name="joining_replacement_room">Juntar-se a sala de substituição</string>
|
|
<string name="command_description_upgrade_room">Faz upgrade de uma sala para uma nova versão</string>
|
|
<string name="settings_server_room_version_unstable">instável</string>
|
|
<string name="settings_server_room_version_stable">estável</string>
|
|
<string name="settings_server_default_room_version">Versão Default</string>
|
|
<string name="settings_server_room_versions">Versões de Sala 👓</string>
|
|
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Verificar ao comparar emoji em vez disso</string>
|
|
<string name="verification_scan_with_this_device">Scannar com este dispositivo</string>
|
|
<string name="verification_scan_self_notice">Scanne o código com seu outro dispositivo ou troque e scanne com este dispositivo</string>
|
|
<string name="hs_client_url">URL de API de Servidorcasa</string>
|
|
<string name="missing_permissions_title">Permissões faltando</string>
|
|
<string name="denied_permission_camera">Para performar esta ação, por favor conceda a permissão Câmera a partir das configurações de sistema.</string>
|
|
<string name="denied_permission_generic">Algumas permissões estão faltando para performar esta ação, por favor conceda as permissões a partir das configurações de sistema.</string>
|
|
<plurals name="missed_video_call">
|
|
<item quantity="one">Chamada de vídeo perdida</item>
|
|
<item quantity="other">%d chamadas de vídeo perdidas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="missed_audio_call">
|
|
<item quantity="one">Chamada de áudio perdida</item>
|
|
<item quantity="other">%d chamadas de áudio perdidas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Por favor note que fazer upgrade vai fazer uma nova versão da sala. Todas as mensagens atuais vão ficar nesta sala arquivada.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Qualquer pessoa em um espaço pai vai ser capaz de achar e se juntar a esta sala - não precisa manualmente convidar todo mundo. Você vai ser capaz de mudar isto em configurações de sala a qualquer hora.</string>
|
|
<string name="upgrade_room_for_restricted">Qualquer pessoa em %s vai ser capaz de achar e se juntar a esta sala - não precisa manualmente convidar todo mundo. Você vai ser capaz de mudar isto em configurações de sala a qualquer hora.</string>
|
|
<string name="voice_message_reply_content">Mensagem de Voz (%1$s)</string>
|
|
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Não dá para responder ou editar enquanto mensagem de voz está ativa</string>
|
|
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Não dá para gravar uma mensagem de voz</string>
|
|
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Não dá para tocar esta mensagem de voz</string>
|
|
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Toque em sua gravação para parar ou escutar</string>
|
|
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds restando</string>
|
|
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Segure para gravar, solte para enviar</string>
|
|
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Deletar gravação</string>
|
|
<string name="a11y_recording_voice_message">Gravando mensagem de voz</string>
|
|
<string name="a11y_pause_voice_message">Pausar Mensagem de Voz</string>
|
|
<string name="a11y_play_voice_message">Tocar Mensagem de Voz</string>
|
|
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Deslize para cancelar</string>
|
|
<string name="a11y_start_voice_message">Gravar Mensagem de Voz</string>
|
|
<string name="upgrade_required">Upgrade Requerido</string>
|
|
<string name="sent_a_voice_message">Voz</string>
|
|
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Outros espaços ou salas que você poderia não saber</string>
|
|
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Espaço que você sabe que contém esta sala</string>
|
|
<string name="decide_who_can_find_and_join">Decida quem pode achar e se juntar a esta sala.</string>
|
|
<string name="tap_to_edit_spaces">Toque para editar espaços</string>
|
|
<string name="select_spaces">Selecionar espaços</string>
|
|
<string name="decide_which_spaces_can_access">Decida que espaços podem acessar esta sala. Se um espaço é selecionado seus membros vão ser capazes de achar e se juntar a Nome de sala.</string>
|
|
<string name="spaces_which_can_access">Espaços que podem acessar</string>
|
|
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Permitir membros de espaço a encontrar e acessar.</string>
|
|
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Membros de Espaço %s podem achar, previsualizar e se juntar.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privada (Convite Somente)</string>
|
|
<string name="denied_permission_voice_message">Para enviar mensagens de voz, por favor conceda a permissão Microfone.</string>
|
|
<string name="settings_notification_notify_me_for">Notifique-me para</string>
|
|
<string name="settings_room_upgrades">Upgrades de sala</string>
|
|
<string name="settings_messages_by_bot">Mensagens por bot</string>
|
|
<string name="settings_room_invitations">Convites de sala</string>
|
|
<string name="settings_encrypted_group_messages">Mensagens de grupo encriptadas</string>
|
|
<string name="settings_group_messages">Mensagens de grupo</string>
|
|
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Mensagens diretas encriptadas</string>
|
|
<string name="settings_messages_direct_messages">Mensagens diretas</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_username">Meu nome de usuária(o)</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_display_name">Meu nome de exibição</string>
|
|
<string name="settings_notification_other">Outras</string>
|
|
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Menções e Palavrachaves</string>
|
|
<string name="settings_notification_default">Notificações Default</string>
|
|
<string name="link_this_email_with_your_account">%s em Configurações para receber convites diretamente em ${app_name}.</string>
|
|
<string name="link_this_email_settings_link">Linkar este endereço de email com sua conta</string>
|
|
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Este convite para este espaço foi enviado para %s que não está associado com sua conta</string>
|
|
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Este convite para esta sala foi enviado para %s que não está associado com sua conta</string>
|
|
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Todas as salas em que você está vão ser mostradas em Home.</string>
|
|
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Mostrar todas as salas em Home</string>
|
|
<string name="call_slide_to_end_conference">Deslize para terminar a chamada</string>
|
|
<string name="call_tap_to_return">%1$s Toque para retornar</string>
|
|
<string name="call_one_active">Chamada ativa (%1$s) ·</string>
|
|
<plurals name="call_active_status">
|
|
<item quantity="one">Chamada ativa ·</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d chamadas ativas ·</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="call_tile_no_answer">Sem resposta</string>
|
|
<string name="call_tile_video_missed">Chamada de vídeo perdida</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_missed">Chamada de voz perdida</string>
|
|
<string name="call_tile_video_declined">Chamada de vídeo declinada</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_declined">Chamada de voz declinada</string>
|
|
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Chamada de vídeo terminada • %1$s</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Chamada de voz terminada • %1$s</string>
|
|
<string name="call_tile_video_active">Chamada de vídeo ativa</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_active">Chamada de voz ativa</string>
|
|
<string name="call_tile_video_incoming">Chamada de vídeo entrante</string>
|
|
<string name="call_tile_voice_incoming">Chamada de voz entrante</string>
|
|
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Você declinou esta chamada</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Configurações de conta</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Você pode gerenciar notificações em %1$s.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Por favor note que notificações de menções & palavrachave não estão disponíveis em salas encriptadas no celular.</string>
|
|
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Notifique-me para</string>
|
|
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Você não vai ter notificações para menções & palavrachaves em salas encriptadas no celular.</string>
|
|
<string name="settings_messages_containing_keywords">Palavrachaves</string>
|
|
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
|
|
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Palavrachaves não podem conter \'%s\'</string>
|
|
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Palavrachaves não podem começar com \'.\'</string>
|
|
<string name="settings_notification_new_keyword">Adicionar nova palavrachave</string>
|
|
<string name="settings_notification_your_keywords">Suas palavachaves</string>
|
|
<string name="room_settings_none">Nenhuma</string>
|
|
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Menções & Palavrachaves somente</string>
|
|
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Terminando chamada…</string>
|
|
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Sem resposta</string>
|
|
<string name="call_ended_user_busy_description">A/o usuária(o) que você chamou está ocupada(o).</string>
|
|
<string name="call_ended_user_busy_title">Usuária(o) ocupada(o)</string>
|
|
<string name="audio_call_with_participant">Chamada de áudio com %s</string>
|
|
<string name="video_call_with_participant">Chamada de vídeo com %s</string>
|
|
<string name="call_ringing">Chamada tocando…</string>
|
|
<string name="spaces">Espaços</string>
|
|
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Adicione um espaço a qualquer espaço que você gerencia.</string>
|
|
<string name="space_add_existing_spaces">Adicionar espaços existentes</string>
|
|
<string name="space_add_existing_rooms_only">Adicionar salas existentes</string>
|
|
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Você tem certeza que você quer sair de %s\?</string>
|
|
<string name="discovery_section">Descoberta (%s)</string>
|
|
<string name="finish_setup">Terminar configuração</string>
|
|
<string name="discovery_invite">Convidar por email, encontrar contatos e mais…</string>
|
|
<string name="finish_setting_up_discovery">Termine de configurar descoberta.</string>
|
|
<string name="create_space_identity_server_info_none">Você não está atualmente usando um servidor de identidade. A fim de convidar colegas e ser descobertável por elas(es), configure um abaixo.</string>
|
|
<string name="invite_by_username_or_mail">Convidar por nome de usuária(o) ou mail</string>
|
|
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Assegure que as pessoas certas têm acesso a companhia %s. Você pode convidar outras mais tarde.</string>
|
|
<string name="create_spaces_invite_public_header">Quem são suas/seus colegas\?</string>
|
|
<string name="command_description_add_to_space">Adicionar ao dado Espaço</string>
|
|
<string name="create_space_in_progress">Criando espaço…</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Mostrar certa info útil para ajudar a fazer debugging do aplicativo</string>
|
|
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Mostrar info de debug em tela</string>
|
|
<string name="does_not_look_like_valid_email">Não parece com um endereço de email válido</string>
|
|
<string name="open_discovery_settings">Abrir Configurações de Descoberta</string>
|
|
<string name="user_directory_search_hint_2">Pesquisar por nome, ID ou mail</string>
|
|
<string name="create_new_space">Criar Novo Espaço</string>
|
|
<string name="room_settings_space_access_public_description">Qualquer pessoa pode achar o espaço e se juntar</string>
|
|
<string name="room_settings_space_access_title">Acesso a espaço</string>
|
|
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Quem pode acessar\?</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Habilitar notificações de email para %s</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Para receber email com notificação, por favor associe um endereço de email a sua conta Matrix</string>
|
|
<string name="settings_notification_emails_category">Notificação de email</string>
|
|
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Fazer upgrade do espaço</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_space_name">Mudar nome de espaço</string>
|
|
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Habilitar encriptação de espaço</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Mudar endereço principal para o espaço</string>
|
|
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Mudar avatar de espaço</string>
|
|
<string name="space_permissions_notice_read_only">Você não tem permissão para atualizar os papéis requeridos para mudar várias partes deste espaço</string>
|
|
<string name="space_permissions_notice">Selecione os papéis requeridos para mudar várias partes deste espaço</string>
|
|
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Veja e atualize os papéis requeridos para mudar várias partes do espaço.</string>
|
|
<string name="space_settings_permissions_title">Permissões de espaço</string>
|
|
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Desbanir usuária(o) vai permiti-la(o) se juntar ao espaço de novo.</string>
|
|
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Banir usuária(o) vai removê-la(o) deste espaço e preveni-la de se juntar de novo.</string>
|
|
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">expulsar usuária(o) vai removê-la(o) deste espaço.
|
|
\n
|
|
\nPara preveni-la(o) de se juntar de novo, você devia bani-la(o) em vez disso.</string>
|
|
<string name="a11y_stop_voice_message">Parar de Gravar</string>
|
|
<string name="command_description_lenny">Prepende ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto puro</string>
|
|
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Nenhuma política provida pelo servidor de identidade</string>
|
|
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Esconder política de servidor de identidade</string>
|
|
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Mostrar política de servidor de identidade</string>
|
|
<string name="command_description_whois">Exibe informação sobre um/uma usuário(a)</string>
|
|
<string name="command_description_avatar_for_room">Muda seu avatar nesta sala atual somente</string>
|
|
<string name="command_description_room_avatar">Muda o avatar da sala atual</string>
|
|
<string name="command_description_nick_for_room">Muda seu apelido de exibição na sala atual somente</string>
|
|
<string name="command_description_room_name">Define o nome da sala</string>
|
|
<string name="command_description_unignore_user">Para de ignorar um/uma usuário(a), mostrando as mensagens dele/dela de agora em diante</string>
|
|
<string name="command_description_ignore_user">Ignora um/uma usuário(a), escondendo as mensagens dele/dela de você</string>
|
|
<string name="a11y_presence_unavailable">Fora</string>
|
|
<string name="a11y_presence_offline">Offline</string>
|
|
<string name="a11y_presence_online">Online</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Escolher servidorcasa</string>
|
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Não dá para alcançar um servidorcasa na URL %s. Por favor cheque seu link ou escolha um servidorcasa manualmente.</string>
|
|
<string name="notification_listening_for_notifications">À escuta por notificações</string>
|
|
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
|
|
<item quantity="one">Pelo menos %1$s opção é requerida</item>
|
|
<item quantity="other">Pelo menos %1$s opções são requeridas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="create_poll_empty_question_error">Pergunta não pode estar vazia</string>
|
|
<string name="create_poll_button">CRIAR SONDAGEM</string>
|
|
<string name="create_poll_add_option">ADICIONAR OPÇÃO</string>
|
|
<string name="create_poll_options_hint">Opção %1$d</string>
|
|
<string name="create_poll_options_title">Criar opções</string>
|
|
<string name="create_poll_question_hint">Pergunta ou tópico</string>
|
|
<string name="create_poll_question_title">Sondar pergunta ou tópico</string>
|
|
<string name="create_poll_title">Criar Sondagem</string>
|
|
<string name="attachment_type_poll">Sondagem</string>
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Enviar endereços de email e números de telefone para %s</string>
|
|
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Seus contatos são privados. Para descobrir usuárias(os) de seus contatos, você precisa de permissão para enviar info de contato a seu servidor de identidade.</string>
|
|
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">O signout desta sessão tem sido feito!</string>
|
|
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Esta sala tem sido saída!</string>
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Você concorda em enviar esta info\?</string>
|
|
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Para descobrir contatos existentes, você precisa enviar info de contato (endereços de email e números de telefone) para seu servidor de identidade. Nós hashamos seus dados antes de enviar por privacidade.</string>
|
|
<string name="action_not_now">Não agora</string>
|
|
<string name="delete_poll_dialog_content">Você tem certeza que você quer remover esta sondagem\? Você não vai ser capaz de recuperá-la uma vez removida.</string>
|
|
<string name="delete_poll_dialog_title">Remover sondagem</string>
|
|
<string name="poll_end_room_list_preview">Sondagem terminada</string>
|
|
<string name="poll_response_room_list_preview">Voto lançado</string>
|
|
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Terminar sondagem</string>
|
|
<string name="end_poll_confirmation_description">Isto vai parar pessoas de serem capazes de votar e vai exibir os resultados finais da sondagem.</string>
|
|
<string name="end_poll_confirmation_title">Terminar esta sondagem\?</string>
|
|
<string name="poll_end_action">Terminar sondagem</string>
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
|
|
<item quantity="one">Resultado final baseado em %1$d voto</item>
|
|
<item quantity="other">Resultado final baseado em %1$d votos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
|
|
<item quantity="one">%1$d voto lançado. Vote para ver os resultados</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d votos lançados. Vote para ver os resultados</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
|
|
<item quantity="one">Baseado em %1$d voto</item>
|
|
<item quantity="other">Baseado em %1$d votos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="poll_option_vote_count">
|
|
<item quantity="one">%1$d voto</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d votos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="preference_versions">Versões</string>
|
|
<string name="preference_help_summary">Conseguir ajuda com uso de ${app_name}</string>
|
|
<string name="preference_root_legals">Jurídicos</string>
|
|
<string name="legals_no_policy_provided">Este servidor não provê nenhuma política.</string>
|
|
<string name="legals_third_party_notices">Bibliotecas de terceiros</string>
|
|
<string name="legals_identity_server_title">A política de seu servidor de identidade</string>
|
|
<string name="legals_home_server_title">A política de seu servidorcasa</string>
|
|
<string name="legals_application_title">Política de ${app_name}</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">Nós <b>não</b> gravaremos nem criaremos um perfil dos dados de sua conta</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_content">Ajude-nos a identificar problemas e melhorar ${app_name} ao compartilhar dados de uso anônimos. Para entender como pessoas usam seus múltiplos dispositivos, nós vamos gerar um identificador aleatório, compartilhado por seus dispositivos.
|
|
\n
|
|
\nVocê pode ler todos os nossos termos %s.</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_title">Ajude a melhorar ${app_name}</string>
|
|
<string name="preference_system_settings">Configurações de sistema</string>
|
|
<string name="preference_help_title">Ajuda e suporte</string>
|
|
<string name="preference_help">Ajuda</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Você pode desativar isto a qualquer hora em configurações</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">Nós <b>não</b> compartilhamos informação com terceiros</string>
|
|
<string name="analytics_opt_in_content_link">aqui</string>
|
|
<string name="action_enable">Habilitar</string>
|
|
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">Recomece o aplicativo para a mudançar tomar efeito.</string>
|
|
<string name="labs_enable_latex_maths">Habilitar matemática LaTeX</string>
|
|
<string name="room_error_access_unauthorized">Você não é permitida(o) se juntar a esta sala</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_poll">Criar sondagem</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_contact">Abrir contatos</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_sticker">Enviar sticker</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_file">Fazer upload de arquivo</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_gallery">Enviar imagens e vídeos</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_photo">Abrir câmera</string>
|
|
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Seu sistema vai automaticamente enviar logs quando um erro incapaz de decriptar ocorre</string>
|
|
<string name="labs_auto_report_uisi">Auto Reportar Erros de Decriptação.</string>
|
|
<string name="room_member_override_nick_color">Sobrepor cor de nome de exibição</string>
|
|
<string name="login_splash_already_have_account">Eu já tenho uma conta</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Mensageria segura.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Você está em controle.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Tenha posse de suas conversas.</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_location">Compartilhar localização</string>
|
|
<string name="location_share_external">Abrir com</string>
|
|
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} não pôde acessar sua localização. Por favor tente de novo mais tarde.</string>
|
|
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} não pôde acessar sua localização</string>
|
|
<string name="location_activity_title_preview">Localização</string>
|
|
<string name="location_activity_title_static_sharing">Compartilhar localização</string>
|
|
<string name="closed_poll_option_description">Resultados são somente revelados quando você termina a sondagem</string>
|
|
<string name="closed_poll_option_title">Sondagem fechada</string>
|
|
<string name="open_poll_option_description">Votantes veem resultados assim que elas(es) têm votado</string>
|
|
<string name="open_poll_option_title">Sondagem aberta</string>
|
|
<string name="poll_type_title">Tipo de sondagem</string>
|
|
<string name="edit_poll_title">Editar sondagem</string>
|
|
<string name="poll_no_votes_cast">Nenhum voto lançado</string>
|
|
<string name="encryption_misconfigured">Encriptação está malconfigurada</string>
|
|
<string name="room_profile_section_restore_security">Restaurar Encriptação</string>
|
|
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Por favor contacte um(a) admin para restaurar encriptação a um estado válido.</string>
|
|
<string name="sent_location">Compartilhou a localização dela(e)</string>
|
|
<string name="attachment_type_location">Localização</string>
|
|
<string name="encryption_has_been_misconfigured">Encriptação tem sido malconfigurada.</string>
|
|
<string name="login_splash_create_account">Criar conta</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Mensageria para seu time.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">Encriptado ponta-a-ponta e nenhum número de telefone requerido. Sem publicidade ou datamining.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Escolha onde suas conversas são mantidas, dando-lhe controle e independência. Conectado via Matrix.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Comunicação segura e independente que lhe dá o mesmo nível de privacidade que conversa face-a-face em sua própria casa.</string>
|
|
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Encriptação tem sido malconfigurada então você não pode enviar mensagens. Clique para abrir configurações.</string>
|
|
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Encriptação tem sido malconfigurada então você não pode enviar mensagens. Por favor contacte um(a) admin para restaurar encriptação a um estado válido.</string>
|
|
<string name="message_bubbles">Mostrar Bolhas de mensagem</string>
|
|
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Falha para carregar mapa</string>
|
|
<string name="a11y_static_map_image">Mapa</string>
|
|
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Nota: app vai ser recomeçado</string>
|
|
<string name="labs_enable_thread_messages">Habilitar mensagens com threads</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Conectar a servidor</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Procurando se juntar a um servidor existente\?</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">Pular esta pergunta</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Não tem certeza ainda\? %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Comunidades</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Times</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Amigas(os) e família</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Nós vamos ajudá-la(o) a ficar conectada(o)</string>
|
|
<string name="ftue_auth_use_case_title">Com quem você vai fazer chat mais\?</string>
|
|
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Você já está visualizando esta thread!</string>
|
|
<string name="view_in_room">Visualizar Em Sala</string>
|
|
<string name="reply_in_thread">Responder em thread</string>
|
|
<string name="command_not_supported_in_threads">O comando \"%s\" é reconhecido mas não suportado em threads.</string>
|
|
<string name="search_thread_from_a_thread">De uma Thread</string>
|
|
<string name="thread_list_empty_notice">Dica: Toque longo numa mensagem e use “%s”.</string>
|
|
<string name="thread_list_empty_subtitle">Threads ajudam manter suas conversas em-tópico e fáceis de rastrear.</string>
|
|
<string name="thread_list_empty_title">Mantenha discussões organizadas com threads</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Mostra todas as threads nas quais você tem participado</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Minhas Threads</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Mostra todas as threads de sala atual</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Todas as Threads</string>
|
|
<string name="thread_list_modal_title">Filtrar</string>
|
|
<string name="thread_list_title">Threads</string>
|
|
<string name="thread_timeline_title">Thread</string>
|
|
<string name="room_threads_filter">Filtrar Threads em sala</string>
|
|
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Copiar link para thread</string>
|
|
<string name="action_thread_view_in_room">Visualizar em sala</string>
|
|
<string name="action_view_threads">Visualizar Threads</string>
|
|
<string name="room_message_autocomplete_notification">Notificação de sala</string>
|
|
<string name="room_message_autocomplete_users">Usuárias(os)</string>
|
|
<string name="room_message_notify_everyone">Notificar a sala toda</string>
|
|
<plurals name="message_reaction_show_more">
|
|
<item quantity="one">%1$d mais</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d mais</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="message_reaction_show_less">Mostrar menos</string>
|
|
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
|
|
<item quantity="one">%d mudança de ACLs de servidor</item>
|
|
<item quantity="other">%d mudanças de ACLs de servidor</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s e outras(os)</string>
|
|
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s e %2$s</string>
|
|
<string name="location_share_live_enabled">Localização ao vivo habilitada</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Compartilhar esta localização</string>
|
|
<string name="location_share_option_pinned">Compartilhar esta localização</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Compartilhar localização ao vivo</string>
|
|
<string name="location_share_option_user_live">Compartilhar localização ao vivo</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Compartilhar minha localização atual</string>
|
|
<string name="location_share_option_user_current">Compartilhar minha localização atual</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_locate_button">Zoom para localização atual</string>
|
|
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Pin de localização selecionada em mapa</string>
|
|
<string name="location_share_live_stop">Parar</string>
|
|
<string name="threads_notice_migration_message">Nós estamos ficando mais perto de lançar uma Beta pública para Threads.
|
|
\n
|
|
\nEnquanto nos preparamos para isso, nós precisamos fazer algumas mudanças: threads criadas antes deste ponto vão ser exibidas como respostas regulares.
|
|
\n
|
|
\nIsto vai ser uma transição única visto que Threads são agora parte da especificação Matrix.</string>
|
|
<string name="threads_notice_migration_title">Threads Aproximando-Se a Beta 🎉</string>
|
|
<string name="live_location_sharing_notification_title">${app_name} Localização ao Vivo</string>
|
|
<string name="live_location_sharing_notification_description">Compartilhamento de localização está em progresso</string>
|
|
<string name="error_forbidden_digits_only_username">O servidorcasa não aceita nome de usuária(o) com somente dígitos.</string>
|
|
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Pular este passo</string>
|
|
<string name="ftue_personalize_submit">Salvar e continuar</string>
|
|
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Passe em configurações a qualquer momento para atualizar seu perfil</string>
|
|
<string name="ftue_personalize_complete_title">Tá com uma cara boa!</string>
|
|
<string name="ftue_personalize_lets_go">Vamo lá</string>
|
|
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Hora de colocar um rosto ao nome</string>
|
|
<string name="ftue_profile_picture_title">Adicione uma imagem de perfil</string>
|
|
<string name="ftue_display_name_entry_footer">Você pode mudar isto mais tarde</string>
|
|
<string name="ftue_display_name_entry_title">Nome de Exibição</string>
|
|
<string name="ftue_display_name_title">Escolha um nome de exibição</string>
|
|
<string name="ftue_account_created_subtitle">Sua conta %s tem sido criada</string>
|
|
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">Parabéns!</string>
|
|
<string name="ftue_account_created_take_me_home">Me leve para casa</string>
|
|
<string name="ftue_account_created_personalize">Personalizar perfil</string>
|
|
<string name="action_disable">Desabilitar</string>
|
|
<string name="location_share_live_started">Carregando localização ao vivo…</string>
|
|
<string name="location_share_live_select_duration_option_3">8 horas</string>
|
|
<string name="location_share_live_select_duration_option_2">1 hora</string>
|
|
<string name="location_share_live_select_duration_option_1">15 minutos</string>
|
|
<string name="location_share_live_select_duration_title">Compartilhar sua localização ao vivo por</string>
|
|
<string name="audio_message_file_size">(%1$s)</string>
|
|
<string name="audio_message_reply_content">%1$s (%2$s)</string>
|
|
<string name="error_audio_message_unable_to_play">Incapaz de tocar %1$s</string>
|
|
<string name="a11y_pause_audio_message">Pausar %1$s</string>
|
|
<string name="a11y_play_audio_message">Tocar %1$s</string>
|
|
<string name="a11y_audio_playback_duration">%1$d minutos %2$d segundos</string>
|
|
<string name="a11y_audio_message_item">%1$s, %2$s, %3$s</string>
|
|
<string name="sent_live_location">Compartilhou a localização ao vivo dela(e)</string>
|
|
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} também é ótimo para o lugar de trabalho. Ele é confiado pelas organizações mais seguras do mundo.</string>
|
|
<string name="beta">BETA</string>
|
|
<string name="send_feedback_threads_info">Threads são um trabalho em progresso com novas funcionalidades próximas emocionantes, tais como notificações melhoradas. Nós adoraríamos ouvir seu feedback!</string>
|
|
<string name="send_feedback_threads_title">Feedback de Threads Beta</string>
|
|
<string name="give_feedback_threads">Dar Feedback</string>
|
|
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">BETA</string>
|
|
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">Se habilitado, você sempre vai aparecer offline para outras(os) usuárias(os), mesmo quando usando o aplicativo.</string>
|
|
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">Modo offline</string>
|
|
<string name="settings_presence">Presença</string>
|
|
<string name="threads_labs_enable_notice_message">Seu servidorcasa não atualmente suporta threads, então esta funcionalidade pode ser inconfiável. Algumas mensagens de thread podem não estar confiavelmente disponíveis. %sVocê quer habilitar threads mesmo assim\?</string>
|
|
<string name="threads_labs_enable_notice_title">Threads Beta</string>
|
|
<string name="threads_beta_enable_notice_message">Threads ajudam manThreads ajudam manter suas conversas em-tópico e fáceis de rastrear. %sHabilitar threads vai refrescar o app. Isto pode tomar mais tempo para algumas contas.</string>
|
|
<string name="threads_beta_enable_notice_title">Threads Beta</string>
|
|
<string name="action_learn_more">Saber mais</string>
|
|
<string name="action_try_it_out">Experimentar</string>
|
|
<string name="screen_sharing_notification_description">Compartilhamento de tela está em progresso</string>
|
|
<string name="screen_sharing_notification_title">${app_name} Compartilhamento de Tela</string>
|
|
<string name="call_stop_screen_sharing">Parar compartilhamento de tela</string>
|
|
<string name="call_start_screen_sharing">Compartilhar tela</string>
|
|
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- Algumas(ns) usuárias(os) têm sido designoradas(os)</string>
|
|
<string name="initial_sync_request_content">${app_name} precisa performar uma limpa de cache para estar atualizado, pela seguinte razão:
|
|
\n%s
|
|
\n
|
|
\nNote que esta ação vai recomeçar o app e pode levar algum tempo.</string>
|
|
<string name="initial_sync_request_title">Requisição de sincronização inicial</string>
|
|
<string name="settings_show_latest_profile_description">Mostrar a info de perfil mais recente (avatar e nome de exibição) para todas as mensagens.</string>
|
|
<string name="settings_show_latest_profile">Mostrar info de usuária(o) mais recente</string>
|
|
<string name="a11y_presence_busy">Ocupada(o)</string>
|
|
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Backup tem uma assinatura válida desta(e) usuária(o).</string>
|
|
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">Atualizada %1$s atrás</string>
|
|
<string name="labs_enable_live_location_summary">Implementação tempoária: locais persistem em histórico de sala</string>
|
|
<string name="labs_enable_live_location">Habilitar Compartilhamento de Localização Ao Vivo</string>
|
|
<string name="location_share_live_remaining_time">%1$s restando</string>
|
|
<string name="location_share_live_until">Ao vivo até %1$s</string>
|
|
<string name="location_share_live_view">Ver localização ao vivo</string>
|
|
<string name="location_share_live_ended">Localização ao vivo terminou</string>
|
|
<string name="space_explore_filter_no_result_description">Alguns resultados podem estar escondidos porque eles são privados e você precisa de um convite para eles.</string>
|
|
<string name="space_explore_filter_no_result_title">Nenhum resultado encontrado</string>
|
|
<string name="space_leave_radio_button_none">Sair de nenhum</string>
|
|
<string name="space_leave_radio_button_all">Sair de todos</string>
|
|
<string name="space_leave_radio_buttons_title">Coisas neste espaço</string>
|
|
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">Tocar imagens animadas na timeline assim que elas estão visíveis</string>
|
|
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">Auto-tocar imagens animadas</string>
|
|
<string name="time_unit_second_short">seg</string>
|
|
<string name="time_unit_minute_short">min</string>
|
|
<string name="time_unit_hour_short">h</string>
|
|
<string name="live_location_labs_promotion_description">Observação: esta é uma funcionalidade experimental usando uma implementação temporária. Isso significa que você não poderá deletar seu histórico de localização, e usuários avançados poderão ver seu histórico de localização mesmo depois que você parar de compartilhar sua localização em tempo real com esta sala.</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_profile_tag">Tag do perfil:</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">Falhou ao registrar o token do endpoint ao servidorcasa:
|
|
\n%1$s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">Endpoint</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">Gateway</string>
|
|
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">Ativar compartilhamento de localização</string>
|
|
<string name="live_location_labs_promotion_title">Compartilhamento de localização ao vivo</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">Gateway atual: %s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">Não foi possível encontrar o endpoint.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">Endpoint atual: %s</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor">Usando %s atualmente.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">Método</string>
|
|
<plurals name="settings_troubleshoot_test_distributors_many">
|
|
<item quantity="one">%d método encontrado.</item>
|
|
<item quantity="other">%d métodos encontrados.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">Nenhum outro método além da sincronização em plano de fundo encontrado.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_gplay">Nenhum outro método além do Google Play Services encontrado.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_title">Métodos disponíveis</string>
|
|
<string name="settings_notification_method">Método de notificação</string>
|
|
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">Sincronização em plano de fundo</string>
|
|
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Serviços do Google</string>
|
|
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">Escolha como receber notificações</string>
|
|
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">A verificação biométrica foi desativada porque um novo método de verificação biométrica foi adicionado recentemente. Você pode reativá-la nas Configurações.</string>
|
|
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">Não foi possível ativar a verificação biométrica.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_quick_fix">Redefinir método de notificação</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">Endpoint registrado com sucesso ao servidor casa.</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">Registro de Endpoint</string>
|
|
<string name="action_next">Próximo</string>
|
|
<plurals name="room_removed_messages">
|
|
<item quantity="one">%d mensagem removida</item>
|
|
<item quantity="other">%d mensagens removidas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="live_location_share_location_item_share">Compartilhar localização</string>
|
|
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">Você precisa ter as permissões certas a fim de compartilhar localização ao vivo nesta sala.</string>
|
|
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">Você não tem permissão para compartilhar localização ao vivo</string>
|
|
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Resultados vão ser visíveis quando a sondagem estiver terminada</string>
|
|
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">Quando convidando numa sala encriptada que está compartilhando histórico, histórico encriptada vai estar visível.</string>
|
|
<string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061: Compartilhando chaves de sala para mensagens passadas</string>
|
|
<string name="send_your_first_msg_to_invite">Envie sua primeira mensagem para convidar %s a fazer chat</string>
|
|
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">Mensagens neste chat vão ser encriptadas ponta-a-ponta.</string>
|
|
<string name="permalink_unsupported_groups">Não dá para abrir este link: comunidades têm sido substituídas por espaços</string>
|
|
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Nome de Usuária(o) / Email / Telefone</string>
|
|
<string name="ftue_auth_captcha_title">Você é um/uma humano(a)\?</string>
|
|
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Siga as instruções enviadas para %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">Senha resettada</string>
|
|
<string name="ftue_auth_forgot_password">Esqueceu senha</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_resend_email">Reenviar email</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">Não recebeu um email\?</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">Siga as instruções enviadas para %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_verification_title">Verifique seu email</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">Reenviar código</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">Um código foi enviado para %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">Confirmar seu número de telefone</string>
|
|
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">Fazer signout de todos os dispositivos</string>
|
|
<string name="ftue_auth_reset_password">Resettar senha</string>
|
|
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">Garanta que seja 8 caracteres ou mais.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_new_password_title">Escolher uma senha nova</string>
|
|
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">Senha Nova</string>
|
|
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">Checar seu email.</string>
|
|
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%s vai enviar para você um link de verificação</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">Código de confirmação</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">Número de Telefone</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%s precisa verificar sua conta</string>
|
|
<string name="ftue_auth_phone_title">Entrar seu número de telefone</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_entry_title">Email</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%s precisa verificar sua conta</string>
|
|
<string name="ftue_auth_email_title">Entrar seu email</string>
|
|
<string name="ftue_auth_terms_subtitle">Por favor leia todos os termos e políticas de %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_terms_title">Políticas de servidor</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">Entrar em contato</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_subtitle">Element Matrix Services (EMS) é um serviço de hospedagem robusto e confiável para comunicação rápida, segura e em tempo real. Descubra como em <a href="${ftue_ems_url}">element.io/ems</a></string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">Quer hospedar seu próprio servidor\?</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">URL de servidor</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">Qual é o endereço de seu servidor\? Isto é como uma casa para todos os seus dados</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_title">Selecionar seu servidor</string>
|
|
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">Boas-vindas de volta!</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">Editar</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">Ou</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Onde suas conversas vão viver</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Deve ser 8 caracteres ou mais</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Outras(os) podem descobrir você %s</string>
|
|
<string name="ftue_auth_create_account_title">Criar sua conta</string>
|
|
<string name="create_room_action_go">Ir</string>
|
|
<string name="font_size_use_system">Usar default de sistema</string>
|
|
<string name="font_size_section_manually">Escolher manualmente</string>
|
|
<string name="font_size_section_auto">Definir automaticamente</string>
|
|
<string name="font_size_title">Encolher tamanho de fonte</string>
|
|
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">Auto-aprovar widgets de Element Call e conceder acesso de câmera / mic</string>
|
|
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">Habilitar atalhos de permissão de Element Call</string>
|
|
<string name="live_location_description">Localização ao vivo</string>
|
|
<string name="verify_invalid_qr_notice">Este QR code parece malformado. Por favor tente verificar com um outro método.</string>
|
|
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">Você não vai ser capaz de acessar histórico de mensagem encriptada. Resette seu Backup de Mensagem Seguro e chaves de verificação para começar do zero.</string>
|
|
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Incapaz de verificar este dispositivo</string>
|
|
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">Qual é o endereço de seu servidor\?</string>
|
|
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Onde suas conversas vivem</string>
|
|
<string name="updating_your_data">Atualizando seus dados…</string>
|
|
<plurals name="search_space_multiple_parents">
|
|
<item quantity="one">%1$s e %2$d outro</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s e %2$d outros</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="search_space_two_parents">%1$s e %2$s</string>
|
|
<string name="auth_reset_password_error_unverified">Email não verificado, cheque sua inbox</string>
|
|
<string name="location_share_loading_map_error">Incapaz de carregar mapa
|
|
\nEste servidor casa pode não estar configurado para exibir mapas.</string>
|
|
<string name="a11y_open_settings">Abrir configurações</string>
|
|
<string name="all_chats">Todos os Chats</string>
|
|
<string name="device_manager_sessions_other_description">Para a melhor segurança, verifique suas sessões e faça signout de qualquer sessão que você não reconhece ou usa mais.</string>
|
|
<string name="device_manager_sessions_other_title">Outras sessões</string>
|
|
<string name="settings_sessions_list">Sessões</string>
|
|
<string name="a11y_open_spaces">Abrir lista de espaços</string>
|
|
<string name="a11y_create_message">Criar uma nova conversa ou sala</string>
|
|
<string name="room_list_filter_all">Todas</string>
|
|
<string name="room_list_filter_people">Pessoas</string>
|
|
<string name="room_list_filter_favourites">Favoritas</string>
|
|
<string name="room_list_filter_unreads">Não-lidas</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences_sort_name">A - Z</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">Atividade</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences_sort_by">Ordenar por</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences_recents">Mostrar recentes</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences_filters">Mostrar filtros</string>
|
|
<string name="home_layout_preferences">Preferências de layout</string>
|
|
<string name="explore_rooms">Explorar Salas</string>
|
|
<string name="create_room">Criar Sala</string>
|
|
<string name="start_chat">Começar Chat</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">Não-verificada · Última atividade %1$s</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">Verificada · Última atividade %1$s</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Ver Todas (%1$d)</string>
|
|
<string name="device_manager_view_details">Visualizar Detalhes</string>
|
|
<string name="device_manager_verify_session">Verificar Sessão</string>
|
|
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Sessão não-verificada</string>
|
|
<string name="device_manager_verification_status_verified">Sessão verificada</string>
|
|
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">Tipo de dispositivo desconhecido</string>
|
|
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">Desktop</string>
|
|
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">Mobile</string>
|
|
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">Web</string>
|
|
<string name="timeline_error_room_not_found">Desculpe, esta sala não tem sido encontrada.
|
|
\nPor favor retente mais tarde.%s</string>
|
|
<string name="invites_title">Convites</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Experimentar</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Toque na direita topo para ver a opção para feedback.</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Dê Feedback</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Acesse seus Espaços (direita fundo) mais rápido e fácil que jamais antes.</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Acesse Espaços</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">Para simplificar seu ${app_name}, abas são agora opcionais. Gerencie-as usando o menu direito topo.</string>
|
|
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Boas-vindas a uma nova visão!</string>
|
|
<string name="home_empty_no_unreads_message">Isto é onde suas mensagens não-lidas vão aparecer, quando você tiver algumas.</string>
|
|
<string name="home_empty_no_unreads_title">Nada para reportar.</string>
|
|
<string name="home_empty_no_rooms_message">O app de chat seguro tudo-em-um para equipes, amigas(os) e organizações. Crie um chat, ou junte-se a uma sala existe, para começar.</string>
|
|
<string name="home_empty_no_rooms_title">Boas-vindas a ${app_name},
|
|
\n%s.</string>
|
|
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Espaços são uma nova maneira de agrupar salas e pessoas. Adicione uma sala existente, ou crie uma nova, usando o botão direito fundo.</string>
|
|
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
|
|
\nestá parecendo um pouco vazio.</string>
|
|
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
|
|
<item quantity="one">Considere fazer signout de sessões antigas (%1$d dia ou mais) que você não usa mais.</item>
|
|
<item quantity="other">Considere fazer signout de sessões antigas (%1$d dias ou mais) que você não usa mais.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Sessões inativas</string>
|
|
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Verificar ou fazer signout de sessões não-verificadas.</string>
|
|
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Sessões não-verificadas</string>
|
|
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Melhore a segurança de sua conta ao seguir estas recomendações.</string>
|
|
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Recomendações de segurança</string>
|
|
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
|
|
<item quantity="one">Inativa por %1$d+ dia (%2$s)</item>
|
|
<item quantity="other">Inativa por %1$d+ dias (%2$s)</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="invites_empty_message">Isto é onde suas novas requisições e convites vão estar.</string>
|
|
<string name="invites_empty_title">Nada novo.</string>
|
|
<string name="space_list_empty_message">Espaços são uma nova maneira de agrupar salas e pessoas. Crie um espaço para começar.</string>
|
|
<string name="space_list_empty_title">Nenhum espaço ainda.</string>
|
|
<string name="a11y_collapse_space_children">Colapsar filhos de %s</string>
|
|
<string name="a11y_expand_space_children">Expandir filhos de %s</string>
|
|
<string name="change_space">Mudar Espaço</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Não-verificadas</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">Verificadas</string>
|
|
<string name="device_manager_filter_option_unverified">Não-verificadas</string>
|
|
<string name="device_manager_filter_option_verified">Verificadas</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">Inativas</string>
|
|
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
|
|
<item quantity="one">Inativas por %1$d dia ou mais longo</item>
|
|
<item quantity="other">Inativas por %1$d dias ou mais longo</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="device_manager_filter_option_inactive">Inativas</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">Endereço de IP</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">Última atividade</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_session_name">Nome de sessão</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_description">Informação de aplicativo, dispositivo, e atividade.</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_title">Detalhes de sessão</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Limpar Filtro</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Nenhuma sessão inativa encontrada.</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Nenhuma sessão não-verificada encontrada.</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Nenhuma sessão verificada encontrada.</string>
|
|
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
|
|
<item quantity="one">Considere fazer signout de sessões antigas (%1$d dia ou mais) que você não usa mais.</item>
|
|
<item quantity="other">Considere fazer signout de sessões antigas (%1$d dias ou mais) que você não usa mais.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Verifique suas sessões para mensageria segura melhorada ou faça signout daquelas que você não reconhece ou usa mais.</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">Para melhor segurança, faça signout de qualquer sessão que você não reconhece ou usa mais.</string>
|
|
<string name="a11y_device_manager_filter">Filtrar</string>
|
|
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">Pronta para mensageria segura</string>
|
|
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">Não pronta para mensageria segura</string>
|
|
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Todas as sessões</string>
|
|
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Filtrar</string>
|
|
<string name="device_manager_session_last_activity">Última atividade %1$s</string>
|
|
<string name="device_manager_device_title">Dispositivo</string>
|
|
<string name="device_manager_session_title">Sessão</string>
|
|
<string name="device_manager_current_session_title">Sessão atual</string>
|
|
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Verifique ou faça signout desta sessão para melhor segurança e fiabilidade.</string>
|
|
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">Verifique sua sessão atual para mensageria segura melhorada.</string>
|
|
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">Esta sessão está pronta para mensageria segura.</string>
|
|
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">Sua sessão atual está pronta para mensageria segura.</string>
|
|
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">Criar DM somente em primeira mensagem</string>
|
|
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Habilitar DMs diferidas</string>
|
|
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Um Element simplificado com abas opcionais</string>
|
|
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Habilitar novo layout</string>
|
|
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Outras(os) usuárias(os) em mensagens diretas e salas a que você se junta são capazes de visualizar uma lista completa de suas sessões.
|
|
\n
|
|
\nIsto as/os provê com confiança que elas(es) são estão realmente falando com você, mas também significa que elas(es) veem o nome da sessão que você entrar aqui.</string>
|
|
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Renomeando sessões</string>
|
|
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Sessões verificadas</string>
|
|
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Sessões não-verificadas são sessões que você tem feito login com suas credenciais mas não têm sido verificadas cruzado.
|
|
\n
|
|
\nVocê devia especialmente se certificar que você reconhece estas sessões já que elas podiam representar um uso não-autorizado de sua conta.</string>
|
|
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Sessões não-verificadas</string>
|
|
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Sessões inativas são sessões que você não tem usado em algum tempo, mas elas continuam a receber chaves de encriptação.
|
|
\n
|
|
\nRemover sessões inativas melhora segurança e performance, e torna mais fácil para você identificar se uma nova sessão é suspeita.</string>
|
|
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Sessões inativas</string>
|
|
<string name="device_manager_session_rename_warning">Por favor esteja ciente que nomes de sessões também são visíveis a pessoas com quem você se comunica.</string>
|
|
<string name="device_manager_session_rename_description">Nomes de sessões personalizadas podem ajudar você a reconhecer seus dispositivos mais facilmente.</string>
|
|
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Nome da sessão</string>
|
|
<string name="device_manager_session_rename">Renomear sessão</string>
|
|
<string name="device_manager_session_overview_signout">Fazer signout desta sessão</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Não-verificada · Sua sessão atual</string>
|
|
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Começar um broadcast de voz</string>
|
|
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">A autenticidade desta mensagem encriptada não pode ser garantida neste dispositivo.</string>
|
|
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Requisitar que o teclado não devia atualizar quaisquer dados personalizados tais como histórico de digitação e dicionário baseado no que você tem digitado em conversas. Note que alguns teclados podem não respeitar esta configuração.</string>
|
|
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Teclado incognito</string>
|
|
<string name="command_description_table_flip">Prepende (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a uma mensagem de texto puro</string>
|
|
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Broadcast de Voz</string>
|
|
<string name="command_description_devtools">Abrir tela de ferramentas de desenvolvedor(a)</string>
|
|
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Você tem habilitado encriptar para sessões verificadas somente para todas as salas em Configurações de Segurança.</string>
|
|
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Existem dispositivos não-verificados nesta sala, eles não vão ser capazes de decriptar mensagens que você enviar.</string>
|
|
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nunca enviar mensagens encriptadas a sessões não-verificadas nesta sala.</string>
|
|
<string name="action_got_it">Entendido</string>
|
|
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Aplicar formato tachar</string>
|
|
<string name="rich_text_editor_format_underline">Aplicar formato sublinhar</string>
|
|
<string name="rich_text_editor_format_italic">Aplicar formato itálico</string>
|
|
<string name="rich_text_editor_format_bold">Aplicar formato negrito</string>
|
|
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Gravar o nome de cliente, versão, e url para reconhecer sessões mais facilmente em gerenciador de sessão.</string>
|
|
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Habilitar gravação de info de cliente</string>
|
|
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Tenha visibilidade e controle maiores sobre todas suas sessões.</string>
|
|
<string name="labs_enable_session_manager_title">Habilitar novo gerenciador de sessão</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Sistema operativo</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modelo</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Browser</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_application_version">Versão</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nome</string>
|
|
<string name="device_manager_session_details_application">Aplicativo</string>
|
|
<string name="device_manager_push_notifications_description">Receber notificações push nesta sessão.</string>
|
|
<string name="device_manager_push_notifications_title">Notificações push</string>
|
|
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifique sua sessão atual para revelar o status de verificação desta sessão.</string>
|
|
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Status de verificação desconhecido</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_enabled">Habilitado:</string>
|
|
<string name="push_gateway_item_device_id">ID da Sessão:</string>
|
|
<string name="error_check_network">Algo deu errado. Por favor cheque sua conexão de rede e tente de novo.</string>
|
|
<string name="grant_permission">Conceder Permissão</string>
|
|
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} precisa de permissão para mostrar notificações.
|
|
\nPor favor conceda a permissão.</string>
|
|
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} precisa de permissão para exibir notificações. Notificações podem exibir suas mensagens, seus convites, etc.
|
|
\n
|
|
\nPor favor permita acesso nos próximos pop-ups para ser capaz de visualizar notificação.</string>
|
|
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Experimente o editor de texto rico (modo de texto puro vindo em breve)</string>
|
|
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Habilitar editor de texto rico</string>
|
|
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Por favor assegure que você sabe a origem deste código. Ao linkar dispositivos, você vai prover alguém com acesso completo a sua conta.</string>
|
|
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Confirmar</string>
|
|
<string name="qr_code_login_try_again">Tentar de novo</string>
|
|
<string name="qr_code_login_status_no_match">Nenhuma correspondência\?</string>
|
|
<string name="qr_code_login_signing_in">Fazendo-lhe signin</string>
|
|
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Conectando a dispositivo</string>
|
|
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Scannar QR code</string>
|
|
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Fazendo signin com um dispositivo móvel\?</string>
|
|
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Mostrar QR code neste dispositivo</string>
|
|
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Selecione \'Scannar QR code\'</string>
|
|
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Comece na tela de signin</string>
|
|
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Selecione \'Fazer signin com QR code\'</string>
|
|
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Comece na tela de signin</string>
|
|
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Selecione \'Mostrar QR code\'</string>
|
|
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Vá para Configurações -> Segurança & Privacidade</string>
|
|
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Abra o app em seu outro dispositivo</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">A requisição foi negada no outro dispositivo.</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">A linkagem não foi completada no tempo requerido.</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Linkagem com este dispositivo não é suportado.</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Conexão malsucedida</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Cheque seu dispositivo feito signin, o código abaixo deveria ser exibido. Confirme que o código abaixo corresponde com esse dispositivo:</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Conexão segura estabelecida</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Scanne o QR code abaixo com seu dispositivo que está feito signout.</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Use seu dispositivo feito signin para scannar o QR code abaixo:</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Fazer signin com QR code</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Use a câmera neste dispositivo para scannar o QR code mostrado em seu outro dispositivo:</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Scannar QR code</string>
|
|
<string name="three">3</string>
|
|
<string name="two">2</string>
|
|
<string name="one">1</string>
|
|
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Você pode usar este dispositivo para fazer signin com um dispositivo móvel ou web com um QR code. Existem duas maneiras de fazer isto:</string>
|
|
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Fazer signin com QR Code</string>
|
|
<string name="login_scan_qr_code">Scannar QR code</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">O servidorcasa não suporta sign in com QR code.</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">O sign in foi cancelado no outro dispositivo.</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">O QR code é inválido.</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">O outro dispositivo deve estar feito signin.</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">O outro dispositivo já está feito signin.</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Um problema de segurança foi encontrado ao configurar mensageria segura. Um dos seguintes pode ter sido comprometido: Seu servidorcasa; Sua(s) conexão(ões) de internet; Seu(s) dispositivo(s);</string>
|
|
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">A requisição falhou.</string>
|
|
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Seja capaz de gravar e enviar broadcast de voz em timeline de sala.</string>
|
|
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Broadcast de voz</string>
|
|
<string name="voice_broadcast_buffering">Buffering…</string>
|
|
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Pausar broadcast de voz</string>
|
|
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Tocar ou retomar broadcast de voz</string>
|
|
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Parar gravação de broadcast de voz</string>
|
|
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Pausar gravação de broadcast de voz</string>
|
|
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Retomar gravação de broadcast de voz</string>
|
|
<string name="voice_broadcast_live">Ao vivo</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_select">Selecionar sessões</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector_contact">Contato</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector_camera">Câmera</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector_location">Localização</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector_poll">Sondagens</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">Broadcast de voz</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector_file">Anexos</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector_sticker">Stickers</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector_gallery">Biblioteca de fotos</string>
|
|
<string name="action_deselect_all">Desselecionar todas(os)</string>
|
|
<string name="action_select_all">Selecionar todas(os)</string>
|
|
<plurals name="x_selected">
|
|
<item quantity="one">%1$d selecionado(a)</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d selecionados(as)</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">Alguma outra pessoa já está gravando um broadcast de voz. Espere que o broadcast de voz dela termine para começar um novo.</string>
|
|
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">Alternar modo de tela cheia</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector_text_formatting">Formatação de texto</string>
|
|
<string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">Você já está gravando um broadcast de voz. Por favor termine seu broadcast de voz atual para começar um novo.</string>
|
|
<string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">Você não tem as permissões requeridas para começar um broadcast de voz nesta sala. Contacte um/uma administrador(a) para fazer upgrade de suas permissões.</string>
|
|
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Não dá pra começar um novo broadcast de voz</string>
|
|
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Avançar rápido 30 segundos</string>
|
|
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Retroceder 30 segundos</string>
|
|
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Sessões verificadas são onde quer que você esteja usando esta conta depois de entrar sua frasepasse ou confirmar sua identidade com uma outra sessão verificada.
|
|
\n
|
|
\nIsto significa que você tem todas as chaves necessárias para destrancar suas mensagens encriptadas e confirmar a outras(os) usuárias(os) que você confia nesta sessão.</string>
|
|
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
|
|
<item quantity="one">Fazer signout de %1$d sessão</item>
|
|
<item quantity="other">Fazer signout de %1$d sessões</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Fazer signout</string>
|
|
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">%1$s restando</string>
|
|
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">criou uma sondagem.</string>
|
|
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">enviou um sticker.</string>
|
|
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">enviou um vídeo.</string>
|
|
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">enviou uma imagem.</string>
|
|
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">enviou uma mensagem de voz.</string>
|
|
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">enviou um arquivo de áudio.</string>
|
|
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">enviou um arquivo.</string>
|
|
<string name="message_reply_to_prefix">Em resposta a</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Esconder endereço de IP</string>
|
|
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Mostrar endereço de IP</string>
|
|
<string name="quoting">Citando</string>
|
|
<string name="replying_to">Respondendo a %s</string>
|
|
<string name="editing">Editando</string>
|
|
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Mostrar chats recentes no menu de compartilhar do sistema</string>
|
|
<string name="settings_enable_direct_share_title">Habilitar compartilhar direto</string>
|
|
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Esta sessão não suporta encriptação, então ela não pode ser verificada.
|
|
\n
|
|
\nVocê não vai ser capaz de participar em salas onde encriptação está habilitada quando usando esta sessão.
|
|
\n
|
|
\nPara a melhor segurança e privacidade, é recomendado usar cliente Matrix que suportam encriptação.</string>
|
|
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Fazer signout de todas as outras sessões</string>
|
|
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Esta sessão não suporta encriptação e assim não pode ser verificada.</string>
|
|
<string name="review_unverified_sessions_description">Revise para assegurar que sua conta está segura</string>
|
|
<string name="review_unverified_sessions_title">Você tem sessões não-verificadas</string>
|
|
<string name="settings_nightly_build_update">Obtenha a build mais recente (note: você pode ter problema para fazer signin)</string>
|
|
<string name="settings_nightly_build">Build nightly</string>
|
|
<string name="voice_broadcast_live_broadcast">Broadcast ao vivo</string>
|
|
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">Você terminou um broadcast de voz.</string>
|
|
<string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s terminou um broadcast de voz.</string>
|
|
<string name="set_link_edit">Editar link</string>
|
|
<string name="set_link_create">Criar um link</string>
|
|
<string name="set_link_link">Link</string>
|
|
<string name="set_link_text">Texto</string>
|
|
<string name="rich_text_editor_link">Definir link</string>
|
|
<string name="stop_voice_broadcast_content">Tem certeza que você quer parar seu broadcast ao vivo\? Isto vai terminar o broadcast e a gravação completa vai estar disponível na sala.</string>
|
|
<string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">Parar de fazer broadcasting ao vivo\?</string>
|
|
<string name="action_stop">Sim, Parar</string>
|
|
</resources>
|