32 lines
4.8 KiB
XML
32 lines
4.8 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Вам был запрещен доступ в комнату %1$s."</string>
|
||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Вам был запрещен доступ в эту комнату"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Причина: %1$s."</string>
|
||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Отменить запрос"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Да, отменить"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Вы действительно хотите отменить заявку на вступление в эту комнату?"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Отменить запрос на присоединение"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Да, отклонить и заблокировать"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Вы действительно хотите отклонить приглашение в эту комнате? Это также предотвратит %1$s возможность связываться с вами или приглашать вас в комнаты."</string>
|
||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Отклонить приглашение и заблокировать"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Отклонить и заблокировать"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Не удалось присоединиться к комнате."</string>
|
||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Доступ в эту комнату возможен только по приглашениям или может быть ограничен на уровне пространства."</string>
|
||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Забыть эту комнату"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Вам необходимо приглашение для того, чтобы присоединиться к этой комнате"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_join_action">"Присоединиться к комнате"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Чтобы присоединиться, вам необходимо приглашение или быть участником сообщества."</string>
|
||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Отправить запрос на присоединение"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Сообщение (опционально)"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Вы получите приглашение присоединиться к комнате, как только ваш запрос будет принят."</string>
|
||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Запрос на присоединение отправлен"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Не удалось отобразить предварительный просмотр комнаты. Это может быть связано с проблемами сети или сервера."</string>
|
||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Мы не смогли отобразить предварительный просмотр этой комнаты"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s еще не поддерживает пространства. Вы можете получить к ним доступ в веб-версии."</string>
|
||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Пространства пока не поддерживаются"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Нажмите кнопку ниже и администратор комнаты получит уведомление. После одобрения вы сможете присоединиться к обсуждению."</string>
|
||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Вы должны быть участником этой комнаты, чтобы просмотреть историю сообщений."</string>
|
||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Хотите присоединиться к этой комнате?"</string>
|
||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Предварительный просмотр недоступен"</string>
|
||
</resources>
|