2871 lines
No EOL
290 KiB
XML
2871 lines
No EOL
290 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%sの招待</string>
|
||
<string name="notice_room_invite">%1$sが%2$sを招待しました</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_you">%1$sがあなたを招待しました</string>
|
||
<string name="notice_room_join">%1$sがルームに参加しました</string>
|
||
<string name="notice_room_leave">%1$sがルームから退出しました</string>
|
||
<string name="notice_room_reject">%1$sが招待を拒否しました</string>
|
||
<string name="notice_room_remove">%1$sが%2$sを追放しました</string>
|
||
<string name="notice_room_unban">%1$sが%2$sのブロックを解除しました</string>
|
||
<string name="notice_room_ban">%1$sが%2$sをブロックしました</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw">%1$sが%2$sの招待を取り下げました</string>
|
||
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$sがアバターを変更しました</string>
|
||
<string name="notice_display_name_set">%1$sが表示名を%2$sに設定しました</string>
|
||
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$sが表示名を%2$sから%3$sに変更しました</string>
|
||
<string name="notice_display_name_removed">%1$sが表示名(%2$s)を削除しました</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_changed">%1$sがトピックを%2$sに変更しました</string>
|
||
<string name="notice_room_name_changed">%1$sがルーム名を%2$sに変更しました</string>
|
||
<string name="notice_placed_video_call">%sがビデオ通話を発信しました。</string>
|
||
<string name="notice_placed_voice_call">%sが音声通話を発信しました。</string>
|
||
<string name="notice_answered_call">%sが電話に出ました。</string>
|
||
<string name="notice_ended_call">%sが通話を終了しました。</string>
|
||
<string name="room_displayname_room_invite">ルームへの招待</string>
|
||
<string name="room_displayname_two_members">%1$sと%2$s</string>
|
||
<string name="room_displayname_empty_room">空のルーム</string>
|
||
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$sが今後のルームの履歴を「%2$s」閲覧可能に設定しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_invited">ルームのメンバー全員(招待された時点から)</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_joined">ルームのメンバー全員(参加した時点から)</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_shared">ルームのメンバー全員</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_world_readable">全員</string>
|
||
<string name="notice_avatar_changed_too">(アバターも変更されました)</string>
|
||
<string name="notice_room_name_removed">%1$sがルーム名を削除しました</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_removed">%1$sがルームのトピックを削除しました</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$sが%2$sにルームへの招待を送りました</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$sが%2$sの招待を受け入れました</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** 復号化できません:%s **</string>
|
||
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">送信者の端末からこのメッセージ用の鍵が送信されていません。</string>
|
||
<string name="unable_to_send_message">メッセージを送信できません</string>
|
||
<string name="matrix_error">Matrixエラー</string>
|
||
<string name="medium_email">メールアドレス</string>
|
||
<string name="medium_phone_number">電話番号</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">ルームのアバターを変更しました</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$sがルームのアバターを変更しました</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">トピックを%1$sに変更しました</string>
|
||
<string name="notice_display_name_removed_by_you">表示名を削除しました(%1$sでした)</string>
|
||
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">表示名を%1$sから%2$sに変更しました</string>
|
||
<string name="notice_display_name_set_by_you">表示名を%1$sに設定しました</string>
|
||
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">アバターを変更しました</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_by_you">%1$sの招待を取り下げました</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_by_you">%1$sをブロックしました</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_by_you">%1$sのブロックを解除しました</string>
|
||
<string name="notice_room_remove_by_you">%1$sを追放しました</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_by_you">招待を拒否しました</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">ルームから退出しました</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave">%1$sがルームから退出しました</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_by_you">ルームから退出しました</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_by_you">参加しました</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join">%1$sが参加しました</string>
|
||
<string name="notice_room_join_by_you">ルームに参加しました</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_by_you">%1$sを招待しました</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_created_by_you">会話を作成しました</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_created">%1$sが会話を作成しました</string>
|
||
<string name="notice_room_created_by_you">ルームを作成しました</string>
|
||
<string name="notice_room_created">%1$sがルームを作成しました</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">招待</string>
|
||
<string name="title_activity_settings">設定</string>
|
||
<string name="ok">OK</string>
|
||
<string name="action_cancel">キャンセル</string>
|
||
<string name="action_save">保存</string>
|
||
<string name="action_leave">退出</string>
|
||
<string name="action_send">送信</string>
|
||
<string name="action_share">共有</string>
|
||
<string name="action_delete">削除</string>
|
||
<string name="action_invite">招待</string>
|
||
<string name="action_mark_all_as_read">全て既読にする</string>
|
||
<string name="action_quick_reply">すぐに返信</string>
|
||
<string name="action_open">開く</string>
|
||
<string name="action_close">閉じる</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string>
|
||
<string name="dialog_title_warning">警告</string>
|
||
<string name="bottom_action_favourites">お気に入り</string>
|
||
<string name="bottom_action_people">メンバー</string>
|
||
<string name="bottom_action_rooms">ルーム</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_home">ルーム名で絞り込む</string>
|
||
<string name="invitations_header">招待中</string>
|
||
<string name="low_priority_header">低優先度</string>
|
||
<string name="direct_chats_header">会話</string>
|
||
<string name="send_bug_report">不具合を報告</string>
|
||
<string name="send_bug_report_description">不具合の内容と状況の説明をお願いします。何をしましたか?何が起こるべきでしたか?実際に起こった事象は何でしょうか?</string>
|
||
<string name="send_bug_report_placeholder">ここに不具合の内容を記述してください</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_screenshot">スクリーンショットの画像を送信</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">クラッシュ時のログを送信</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_logs">ログを送信</string>
|
||
<string name="send_bug_report_logs_description">開発者が問題を診断するために、このクライアントのログがバグレポートと一緒に送信されます。バグレポートは、ログとスクリーンショットを含めて、公開されることはありません。上記の説明文だけを送信したい場合は、以下のチェックを解除してください。</string>
|
||
<string name="send_bug_report_alert_message">あなたは不満で端末を振っているようです。バグレポートの画面を開きますか?</string>
|
||
<string name="send_bug_report_app_crashed">前回アプリケーションは正常に停止しませんでした。クラッシュ報告の画面を開きますか?</string>
|
||
<string name="send_bug_report_sent">バグレポートを送信しました</string>
|
||
<string name="send_bug_report_failed">バグレポートの送信に失敗しました(%s)</string>
|
||
<string name="join_room">ルームに参加</string>
|
||
<string name="action_voice_call">音声通話</string>
|
||
<string name="action_video_call">ビデオ通話</string>
|
||
<string name="search">検索</string>
|
||
<string name="option_send_files">ファイルを送信</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_param">ユーザー名とパスワードの一方あるいは両方が正しくありません</string>
|
||
<string name="auth_invalid_email">メールアドレスの形式が正しくありません</string>
|
||
<string name="auth_email_already_defined">このメールアドレスは既に登録されています。</string>
|
||
<string name="auth_forgot_password">パスワードを忘れましたか?</string>
|
||
<string name="login_error_invalid_home_server">正しいURLを入力してください</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_original">原寸</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_large">大</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_medium">中</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_small">小</string>
|
||
<string name="call_ended">通話が終了しました</string>
|
||
<string name="yes">はい</string>
|
||
<string name="no">いいえ</string>
|
||
<string name="_continue">続行</string>
|
||
<string name="room_jump_to_first_unread">最新の未読へ移動</string>
|
||
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ルームから退出</string>
|
||
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">このルームから退出してよろしいですか?</string>
|
||
<string name="room_participants_action_invite">招待</string>
|
||
<string name="room_one_user_is_typing">%sさんが入力しています…</string>
|
||
<string name="room_two_users_are_typing">%1$sさんと%2$sさんが入力しています…</string>
|
||
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s、%2$s他が入力しています…</string>
|
||
<string name="light_theme">明るいテーマ</string>
|
||
<string name="dark_theme">暗いテーマ</string>
|
||
<string name="black_theme">黒いテーマ</string>
|
||
<string name="action_quote">引用</string>
|
||
<string name="later">後で</string>
|
||
<string name="permalink">直リンク</string>
|
||
<string name="view_source">ソースコードを表示</string>
|
||
<string name="or">または</string>
|
||
<string name="dialog_title_confirmation">確認</string>
|
||
<string name="send_bug_report_progress">送信中(%s%%)</string>
|
||
<string name="action_remove">削除</string>
|
||
<string name="action_join">参加</string>
|
||
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">このルームで発言する権限がありません。</string>
|
||
<string name="settings_profile_picture">プロフィール画像</string>
|
||
<string name="settings_display_name">表示名</string>
|
||
<string name="settings_add_email_address">メールアドレスを追加</string>
|
||
<string name="settings_add_phone_number">電話番号を追加</string>
|
||
<string name="settings_notification_ringtone">通知音</string>
|
||
<string name="settings_enable_all_notif">このアカウントで通知を有効にする</string>
|
||
<string name="settings_enable_this_device">このセッションで通知を有効にする</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_one_to_one">1対1のチャットでのメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_group_chat">グループチャットでのメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_invited_to_room">ルームに招待されたとき</string>
|
||
<string name="settings_call_invitations">通話への招待</string>
|
||
<string name="settings_messages_sent_by_bot">ボットによるメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_start_on_boot">端末起動時に開始</string>
|
||
<string name="settings_background_sync">バックグラウンド同期</string>
|
||
<string name="settings_set_sync_timeout">同期のリクエストを失敗とするまでの時間</string>
|
||
<string name="settings_set_sync_delay">同期の間隔</string>
|
||
<string name="settings_clear_cache">キャッシュを消去</string>
|
||
<string name="settings_clear_media_cache">メディアのキャッシュを消去</string>
|
||
<string name="settings_keep_media">メディアファイルを保存</string>
|
||
<string name="settings_user_settings">ユーザー設定</string>
|
||
<string name="settings_notifications">通知</string>
|
||
<string name="settings_ignored_users">無視しているユーザー</string>
|
||
<string name="settings_other">その他</string>
|
||
<string name="settings_advanced">高度な設定</string>
|
||
<string name="settings_cryptography">暗号</string>
|
||
<string name="settings_notifications_targets">通知対象</string>
|
||
<string name="settings_contact">端末の連絡先</string>
|
||
<string name="settings_contacts_app_permission">端末の電話帳の使用を許可</string>
|
||
<string name="settings_contacts_phonebook_country">電話帳の国番号</string>
|
||
<string name="settings_always_show_timestamps">全てのメッセージにタイムスタンプを表示</string>
|
||
<string name="settings_12_24_timestamps">タイムスタンプを12時間形式で表示</string>
|
||
<string name="devices_details_id_title">ID(端末固有番号)</string>
|
||
<string name="devices_details_name_title">公開端末名</string>
|
||
<string name="devices_details_device_name">公開端末名の更新</string>
|
||
<string name="devices_details_last_seen_title">直近のオンライン日時</string>
|
||
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
||
<string name="devices_delete_dialog_title">認証</string>
|
||
<string name="settings_logged_in">ログイン中のアカウント</string>
|
||
<string name="settings_select_language">言語を選択</string>
|
||
<string name="settings_interface_language">言語</string>
|
||
<string name="settings_user_interface">インターフェース</string>
|
||
<string name="account_email_validation_message">電子メールを確認して、本文中のURLをクリックしてください。完了したら「続行」をクリックしてください。</string>
|
||
<string name="account_email_already_used_error">このメールアドレスは既に使用されています。</string>
|
||
<string name="settings_password_updated">パスワードを更新しました</string>
|
||
<string name="settings_select_country">国を選択</string>
|
||
<string name="media_saving_period_3_days">3日</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_week">1週間</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_month">1ヵ月</string>
|
||
<string name="media_saving_period_forever">永久に</string>
|
||
<string name="room_settings_topic">トピック</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">ルームの履歴の表示対象</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">履歴を閲覧できる人は?</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">誰でも</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">メンバーのみ(この設定を選択した時点から)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">メンバーのみ(招待を送った時点から)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">メンバーのみ(参加した時点から)</string>
|
||
<string name="room_settings_banned_users_title">ブロックしたユーザー</string>
|
||
<string name="room_settings_category_advanced_title">高度な設定</string>
|
||
<string name="room_settings_room_internal_id">このルームのサーバー内識別ID</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_pref_title">ラボ</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_warning_message">これらは予期しない不具合が生じるかもしれない実験的機能です。慎重に使用してください。</string>
|
||
<string name="room_settings_set_main_address">メインアドレスとして設定</string>
|
||
<string name="room_settings_unset_main_address">メインアドレスとしての設定を解除</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_session_id">セッションID</string>
|
||
<string name="font_size">フォントの大きさ</string>
|
||
<string name="tiny">最小</string>
|
||
<string name="small">小</string>
|
||
<string name="normal">標準</string>
|
||
<string name="large">大</string>
|
||
<string name="larger">巨大</string>
|
||
<string name="largest">極大</string>
|
||
<string name="huge">最大</string>
|
||
<string name="notification_listening_for_events">イベントを待機しています</string>
|
||
<string name="view_decrypted_source">復号化されたソースコードを表示</string>
|
||
<string name="action_rename">名前変更</string>
|
||
<string name="start_voice_call">音声通話を開始</string>
|
||
<string name="start_video_call">ビデオ通話を開始</string>
|
||
<string name="option_take_photo_video">写真または動画を撮影</string>
|
||
<string name="action_sign_out">サインアウト</string>
|
||
<string name="no_result_placeholder">結果がありません</string>
|
||
<string name="rooms_header">ルーム</string>
|
||
<string name="logout">サインアウト</string>
|
||
<string name="auth_submit">送信</string>
|
||
<string name="auth_recaptcha_message">このホームサーバーは、あなたがロボットではないことの確認を求めています</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">メールアドレスの認証に失敗しました。電子メール内のリンクを開いたことを確認してください</string>
|
||
<string name="login_error_bad_json">不正な形式のJSON</string>
|
||
<string name="login_error_not_json">有効なJSONを含んでいませんでした</string>
|
||
<string name="login_error_limit_exceeded">ログイン要求が多すぎます</string>
|
||
<string name="call_connecting">通話を接続しています…</string>
|
||
<string name="incoming_video_call">ビデオ通話の着信中</string>
|
||
<string name="incoming_voice_call">音声通話の着信中</string>
|
||
<string name="call_in_progress">通話しています…</string>
|
||
<string name="action_reject">拒否</string>
|
||
<string name="room_participants_header_direct_chats">ダイレクトメッセージ</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ban">ブロック</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unban">ブロックを解除</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore">無視</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore">無視を解除</string>
|
||
<string name="room_participants_action_mention">メンション</string>
|
||
<string name="ssl_logout_account">ログアウト</string>
|
||
<string name="ssl_remain_offline">無視</string>
|
||
<string name="search_members_hint">ルームのメンバーを絞り込む</string>
|
||
<string name="search_no_results">結果がありません</string>
|
||
<string name="settings_app_term_conditions">利用規約</string>
|
||
<string name="settings_copyright">著作権</string>
|
||
<string name="settings_privacy_policy">プライバシーポリシー</string>
|
||
<string name="settings_home_server">ホームサーバー</string>
|
||
<string name="settings_identity_server">IDサーバー</string>
|
||
<string name="account_phone_number_already_used_error">この電話番号は既に使用されています。</string>
|
||
<string name="settings_change_password">パスワードを変更</string>
|
||
<string name="settings_old_password">現在のパスワード</string>
|
||
<string name="settings_new_password">新しいパスワード</string>
|
||
<string name="settings_fail_to_update_password">パスワードの更新に失敗しました</string>
|
||
<string name="settings_unignore_user">%sの全てのメッセージを表示しますか?</string>
|
||
<string name="settings_theme">テーマ</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_name">公開端末名</string>
|
||
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">ルームのエンドツーエンド暗号鍵をエクスポート</string>
|
||
<string name="encryption_information_verified">認証済</string>
|
||
<string name="widget_integration_must_be_in_room">あなたはこのルームのメンバーではありません。</string>
|
||
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">このルームでそれを行う権限がありません。</string>
|
||
<string name="widget_integration_room_not_visible">ルーム %s は閲覧できません。</string>
|
||
<string name="username">ユーザー名</string>
|
||
<string name="hs_url">ホームサーバーのURL</string>
|
||
<string name="auth_login">ログイン</string>
|
||
<string name="room_add_matrix_apps">Matrixアプリを追加</string>
|
||
<string name="widget_integration_positive_power_level">権限の数値は正の整数で入力してください。</string>
|
||
<string name="matrix_only_filter">Matrixの連絡先のみ</string>
|
||
<string name="call_error_user_not_responding">相手が電話に出られませんでした。</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_popup_title">情報</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name}は、音声通話を実行するためにマイクにアクセスする権限を必要としています。</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name}は、ビデオ通話を行うためにカメラとマイクにアクセスする権限を必要としています。
|
||
\n
|
||
\n通話をするためには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
|
||
<string name="report_content">コンテンツを報告</string>
|
||
<string name="option_take_photo">写真を撮影</string>
|
||
<string name="option_take_video">動画を撮影</string>
|
||
<string name="start_verification">認証を開始</string>
|
||
<string name="widget_integration_missing_user_id">リクエストにuser_idがありません。</string>
|
||
<string name="widget_integration_missing_room_id">リクエストにroom_idがありません。</string>
|
||
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">リクエストの送信に失敗しました。</string>
|
||
<string name="widget_integration_unable_to_create">ウィジェットを作成できません。</string>
|
||
<string name="widget_delete_message_confirmation">ウィジェットをこのルームから削除してよろしいですか?</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">一致していない場合は、コミュニケーションのセキュリティーが損なわれている可能性があります。</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">このセッションでは、未認証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない。</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">認証済のセッションにのみ暗号化</string>
|
||
<string name="encryption_import_import">インポート</string>
|
||
<string name="encryption_import_room_keys_summary">ローカルファイルから鍵をインポート</string>
|
||
<string name="encryption_import_room_keys">ルームの暗号鍵をインポート</string>
|
||
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">ルームのエンドツーエンド暗号鍵をインポート</string>
|
||
<string name="passphrase_confirm_passphrase">パスフレーズを確認</string>
|
||
<string name="passphrase_enter_passphrase">パスフレーズを入力</string>
|
||
<string name="encryption_export_export">エクスポート</string>
|
||
<string name="encryption_export_room_keys_summary">鍵をローカルファイルにエクスポート</string>
|
||
<string name="encryption_export_room_keys">ルームの暗号鍵をエクスポート</string>
|
||
<string name="call">通話</string>
|
||
<string name="notification_noisy_notifications">通知(音量大)</string>
|
||
<string name="notification_silent_notifications">通知(サイレント)</string>
|
||
<string name="title_activity_bug_report">バグレポート</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_prompt">このユーザーにあなたと同じ権限レベルを与えようとしています。この変更は取り消せません。
|
||
\nよろしいですか?</string>
|
||
<string name="ssl_trust">信頼する</string>
|
||
<string name="ssl_do_not_trust">信頼しない</string>
|
||
<string name="ssl_fingerprint_hash">フィンガープリント(%s):</string>
|
||
<string name="ssl_could_not_verify">リモートサーバーのIDを認証できませんでした。</string>
|
||
<string name="ssl_cert_not_trust">これは、誰かがあなたのトラフィックを傍受しているか、あなたの電話機がリモートサーバーから提供された証明書を信頼していないことを意味している可能性があります。</string>
|
||
<string name="ssl_cert_new_account_expl">サーバーの管理者が、これは想定されていることであると述べた場合は、以下のフィンガープリントが、管理者によるフィンガープリントと一致することを確認してください。</string>
|
||
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">証明書はあなたの電話により信頼されていたものから変更されています。これはきわめて異常な事態です。この新しい証明書を承認しないことを強く推奨します。</string>
|
||
<string name="ssl_expected_existing_expl">証明書が以前に信頼されたものから信頼されていないものに変更されました。サーバーが証明書を更新した可能性があります。サーバーの管理者に連絡して、適切なフィンガープリントを確認してください。</string>
|
||
<string name="ssl_only_accept">サーバーの管理者が上記のものと一致するフィンガープリントを発行した場合にのみ、証明書を承認してください。</string>
|
||
<string name="search_hint">検索</string>
|
||
<string name="settings_app_info_link_summary">このアプリケーションの情報をシステム設定で表示。</string>
|
||
<string name="settings_app_info_link_title">アプリの情報</string>
|
||
<string name="settings_containing_my_display_name">自分の表示名を含むメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_containing_my_user_name">自分のユーザー名を含むメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_version">バージョン</string>
|
||
<string name="settings_olm_version">olmのバージョン</string>
|
||
<string name="settings_third_party_notices">外部ライブラリーのライセンス</string>
|
||
<string name="settings_home_display">ホーム画面</string>
|
||
<string name="settings_pin_missed_notifications">逃した通知があるルームをピン止め</string>
|
||
<string name="settings_pin_unread_messages">未読メッセージがあるルームをピン止め</string>
|
||
<string name="settings_analytics">分析</string>
|
||
<string name="encryption_information_decryption_error">復号エラー</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_key">セッションキー</string>
|
||
<string name="encryption_information_not_verified">未認証</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify">認証</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device_warning">他のセッションのユーザー設定で、以下を比較して承認してください:</string>
|
||
<string name="select_room_directory">ルームのディレクトリーを選択</string>
|
||
<string name="directory_server_placeholder">サーバー名</string>
|
||
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">%sサーバー上の全てのルーム</string>
|
||
<string name="directory_server_native_rooms">全てのローカルの%sルーム</string>
|
||
<string name="settings_labs_native_camera">端末のカメラを使用</string>
|
||
<string name="command_error">コマンドエラー</string>
|
||
<string name="unrecognized_command">認識されないコマンド:%s</string>
|
||
<string name="notification_off">オフ</string>
|
||
<string name="notification_noisy">音量大</string>
|
||
<string name="encrypted_message">暗号化されたメッセージ</string>
|
||
<string name="loading">読み込んでいます…</string>
|
||
<string name="start_voice_call_prompt_msg">音声通話を開始してよろしいですか?</string>
|
||
<string name="start_video_call_prompt_msg">ビデオ通話を開始してよろしいですか?</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのルームから追放され、二度と参加できなくなります。</string>
|
||
<string name="room_settings_all_messages">全てのメッセージ</string>
|
||
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">ホーム画面にショートカットを作成</string>
|
||
<string name="settings_inline_url_preview">インラインURLプレビュー</string>
|
||
<string name="you_added_a_new_device">暗号鍵を要求している新しいセッション\'%s\'を追加しました。</string>
|
||
<string name="your_unverified_device_requesting">未認証のセッション\'%s\'が暗号鍵を要求しています。</string>
|
||
<string name="create">作成</string>
|
||
<string name="group_details_home">ホーム</string>
|
||
<string name="rooms">ルーム</string>
|
||
<string name="invited">招待済</string>
|
||
<string name="has_been_removed">%2$sによって%1$sから追放されました</string>
|
||
<string name="has_been_banned">%2$sによって%1$sからブロックされました</string>
|
||
<string name="reason_colon">理由:%1$s</string>
|
||
<string name="send_bug_report_rage_shake">端末を振って不具合を報告</string>
|
||
<plurals name="membership_changes">
|
||
<item quantity="other">%d個のメンバーシップの変更</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="list_members">メンバー</string>
|
||
<plurals name="room_title_members">
|
||
<item quantity="other">%d人のメンバー</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
||
<item quantity="other">%d件の新しいメッセージ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="avatar">アバター</string>
|
||
<string name="title_activity_choose_sticker">ステッカーを送信</string>
|
||
<string name="action_download">ダウンロード</string>
|
||
<string name="system_alerts_header">システムアラート</string>
|
||
<string name="send_bug_report_description_in_english">可能であれば、英語で詳細を記述してください。</string>
|
||
<string name="option_send_voice">音声を送信</string>
|
||
<string name="option_send_sticker">ステッカーを送信</string>
|
||
<string name="no_sticker_application_dialog_content">現在、ステッカーパックが有効になっていません。
|
||
\n
|
||
\nいくつか追加しますか?</string>
|
||
<string name="error_no_external_application_found">申し訳ありません。この操作を完了するための外部アプリケーションが見つかりません。</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key">あなたの他のセッションに暗号鍵を再要求。</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">鍵をこのセッションに送信できるように、メッセージを復号化できる他の端末で${app_name}を起動してください。</string>
|
||
<plurals name="room_details_selected">
|
||
<item quantity="other">%d個選択済</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_vibrate_on_mention">ユーザーをメンションするとき、バイブレーションで通知</string>
|
||
<string name="settings_preview_media_before_sending">送信の前にメディアをプレビュー</string>
|
||
<string name="settings_deactivate_account_section">アカウントを無効化</string>
|
||
<string name="settings_deactivate_my_account">自分のアカウントを無効化</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics">分析データを送信</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name}はアプリを改善するため、匿名の分析データを収集します。</string>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
||
<item quantity="other">%d件の通知された未読メッセージ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
||
<item quantity="other">%d個のルーム</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%2$s件中%1$s件</string>
|
||
<plurals name="active_widgets">
|
||
<item quantity="other">%d個のウィジェットが使用中</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="widget_integration_missing_parameter">必要な変数が見つかりません。</string>
|
||
<string name="command_description_emote">アクションを表示</string>
|
||
<string name="command_description_ban_user">指定したIDのユーザーをブロック</string>
|
||
<string name="command_description_unban_user">指定したIDのユーザーのブロックを解除</string>
|
||
<string name="command_description_op_user">ユーザーの権限レベルを規定</string>
|
||
<string name="command_description_deop_user">指定したIDのユーザーの権限をリセット</string>
|
||
<string name="command_description_invite_user">指定したIDのユーザーを現在のルームに招待</string>
|
||
<string name="command_description_join_room">指定したアドレスのルームに参加</string>
|
||
<string name="command_description_part_room">ルームから退出</string>
|
||
<string name="command_description_topic">ルームのトピックを設定</string>
|
||
<string name="command_description_remove_user">指定したIDのユーザーをこのルームから追放</string>
|
||
<string name="command_description_nick">表示するニックネームを変更</string>
|
||
<string name="command_description_markdown">Markdown書式の入/切</string>
|
||
<string name="command_description_clear_scalar_token">Matrixアプリの管理を修正するには</string>
|
||
<string name="dialog_user_consent_content">%1$sのホームサーバーを引き続き使用するには、利用規約を確認して同意する必要があります。</string>
|
||
<string name="dialog_title_error">エラー</string>
|
||
<string name="dialog_user_consent_submit">確認</string>
|
||
<string name="deactivate_account_title">アカウントの無効化</string>
|
||
<string name="deactivate_account_content">この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。ログインしたり同じユーザーIDを再登録したりすることはできなくなります。あなたのアカウントは参加している全てのルームから退出し、あなたのIDサーバーからアカウントの詳細が削除されます。<b>この操作は取り消せません。</b>
|
||
\n
|
||
\nアカウントを無効化しても、<b>デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません</b>。メッセージの履歴を消去する場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。
|
||
\n
|
||
\nMatrixのメッセージの見え方は、電子メールと同様のものです。メッセージの履歴を消去すると、あなたがこれまで送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーに共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。</string>
|
||
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">アカウントを無効化する際、全ての送信済のメッセージを消去(警告:今後のユーザーには、不完全な会話が表示されます)</string>
|
||
<string name="deactivate_account_submit">アカウントを無効化</string>
|
||
<string name="error_empty_field_your_password">パスワードを入力してください。</string>
|
||
<string name="room_tombstone_versioned_description">このルームは置き換えられており、アクティブではありません。</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_link">こちらから継続中の会話を確認</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_description">このルームは別の会話の続きです</string>
|
||
<string name="room_tombstone_predecessor_link">ここをクリックすると、以前のメッセージを表示します</string>
|
||
<string name="resource_limit_contact_admin">サービス管理者に連絡</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_default">このホームサーバーはリソース制限の1つを超過しているため、 <b>ユーザーがログインできなくなることがあります</b>。</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_default">このホームサーバーはリソースの上限に達しました。</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_mau"> このホームサーバーは月間アクティブユーザーの上限に達しているため、 <b>ユーザーがログインできなくなることがあります</b>。</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_mau">このホームサーバーは月間アクティブユーザー数の上限に達しました 。</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_contact">この制限を上げるには、%sしてください。</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_contact">このサービスの使用を継続するには、%sしてください。</string>
|
||
<string name="unknown_error">申し訳ありません、エラーが発生しました</string>
|
||
<string name="encryption_export_notice">エクスポートされた鍵を暗号化するパスフレーズを作成してください。 鍵をインポートするには、同一のパスフレーズを入力する必要があります。</string>
|
||
<string name="passphrase_create_passphrase">パスフレーズの作成</string>
|
||
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">パスフレーズが一致しません</string>
|
||
<string name="generic_label_and_value">%1$s:%2$s</string>
|
||
<string name="x_plus">%d+</string>
|
||
<string name="merged_events_expand">展開</string>
|
||
<string name="merged_events_collapse">折りたたむ</string>
|
||
<string name="action_accept">同意</string>
|
||
<string name="auth_accept_policies">このホームサーバーの運営方針を確認し、同意してください:</string>
|
||
<string name="settings_call_category">通話設定画面</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">着信に${app_name}の既定の着信音を使用</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_title">着信音</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">着信音を選んでください:</string>
|
||
<string name="room_participants_action_remove">会話から追放</string>
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_setup">鍵のバックアップ</string>
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_restore">鍵のバックアップを使用</string>
|
||
<string name="settings_notification_advanced">詳細な通知設定</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">バックグラウンド同期モード</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">バッテリーを考慮して最適化</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">リアルタイム性を重視して最適化</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">バックグラウンド同期を行わない</string>
|
||
<string name="settings_send_typing_notifs">入力中通知を送信</string>
|
||
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">文字入力中であることを他のメンバーに表示。</string>
|
||
<string name="settings_show_read_receipts">開封確認メッセージを表示</string>
|
||
<string name="settings_show_read_receipts_summary">開封確認メッセージをクリックすると、詳細な一覧を確認できます。</string>
|
||
<string name="settings_send_message_with_enter">Enterキーでメッセージを送信</string>
|
||
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">ソフトウェアキーボードのEnterボタンを押すと、改行の代わりにメッセージを送信</string>
|
||
<string name="settings_password">パスワード</string>
|
||
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">パスワードが無効です</string>
|
||
<string name="settings_media">メディア</string>
|
||
<string name="settings_play_shutter_sound">シャッター音を再生</string>
|
||
<string name="notification_silent">サイレント</string>
|
||
<string name="login_reset_password_password_hint">新しいパスワード</string>
|
||
<string name="login_signup_password_hint">パスワード</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_password_hint">パスワード</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">今ここでサインアウトすると、あなたの暗号化されたメッセージは失われてしまいます</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">鍵をバックアップしています。処理中にサインアウトすると、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">暗号化されたメッセージにアクセスできなくなることを防ぐため、鍵の安全なバックアップはあなたのセッション全てで有効化してください。</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">暗号化されたメッセージは不要です</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">鍵をバックアップしています…</string>
|
||
<string name="are_you_sure">よろしいですか?</string>
|
||
<string name="backup">バックアップ</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">サインアウトする前に鍵をバックアップしないと、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。</string>
|
||
<string name="settings_cryptography_manage_keys">暗号鍵の管理</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">バックアップから復元</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">バックアップを削除</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_in_progress">鍵をバックアップしています。これには数分かかる可能性があります…</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">全ての鍵がバックアップされています</string>
|
||
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
||
<item quantity="other">%d個の鍵をバックアップしています…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_version">バージョン</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">アルゴリズム</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_signature">署名</string>
|
||
<string name="settings_notification_troubleshoot">通知に関する問題解決</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">システムの設定。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">アカウントの設定。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">ユーザー定義の設定。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">端末起動時に開始</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">バックグラウンド制限の確認</string>
|
||
<string name="edit">編集</string>
|
||
<string name="reply">返信</string>
|
||
<string name="event_redacted">メッセージを削除しました</string>
|
||
<string name="settings_show_redacted">削除済のメッセージを表示</string>
|
||
<string name="settings_show_redacted_summary">削除されたメッセージに関する通知を表示</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_user_reason">ユーザーによって削除されたイベント</string>
|
||
<string name="create_new_room">新しいルームを作成</string>
|
||
<string name="action_change">変更</string>
|
||
<string name="change_room_directory_network">ネットワークを変更</string>
|
||
<string name="fab_menu_create_room">ルーム</string>
|
||
<string name="fab_menu_create_chat">ダイレクトメッセージ</string>
|
||
<string name="create_room_action_create">作成</string>
|
||
<string name="create_room_name_hint">名前</string>
|
||
<string name="create_room_public_title">公開</string>
|
||
<string name="create_room_public_description">誰でもこのルームに参加できます</string>
|
||
<string name="settings_general_title">一般</string>
|
||
<string name="settings_security_and_privacy">セキュリティーとプライバシー</string>
|
||
<string name="preference_root_help_about">ヘルプと概要</string>
|
||
<string name="bottom_action_people_x">ダイレクトメッセージ</string>
|
||
<string name="edited_suffix">(編集済)</string>
|
||
<string name="room_filtering_filter_hint">会話を絞り込む…</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">全てのメッセージ(音量大)</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">全てのメッセージ</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">メンションのみ</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">ミュート</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_settings">設定</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">お気に入りに追加</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">お気に入りから削除</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_leave">ルームから退出</string>
|
||
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">長押しすると、追加のオプションが表示されます</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode">開発者モード</string>
|
||
<string name="settings">設定</string>
|
||
<string name="devices_current_device">現在のセッション</string>
|
||
<string name="devices_other_devices">その他のセッション</string>
|
||
<string name="create_room_encryption_title">暗号化を有効にする</string>
|
||
<string name="create_room_encryption_description">いったん有効にすると、暗号化を無効にすることはできません。</string>
|
||
<string name="room_profile_section_security">セキュリティー</string>
|
||
<string name="room_profile_section_security_learn_more">詳細を表示</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more">その他</string>
|
||
<string name="room_profile_section_admin">管理者としての操作</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_settings">ルームの設定</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_notifications">通知</string>
|
||
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
|
||
<item quantity="other">%1$d人の参加者</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_profile_section_more_uploads">アップロード</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_leave">ルームから退出</string>
|
||
<string name="room_profile_leaving_room">ルームから退出しています…</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_admins">管理者</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_moderators">モデレーター</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_custom">ユーザー定義</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_invites">招待中</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_users">ユーザー</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$sの管理者</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$sのモデレーター</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_default_in">%1$sの既定のユーザー</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_custom_in">%2$sのユーザー定義(%1$d)</string>
|
||
<string name="settings_category_timeline">タイムライン</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption">エンドツーエンド暗号化を有効にする…</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">暗号化を有効にする</string>
|
||
<string name="encryption_information_cross_signing_state">クロス署名</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">クロス署名は有効です
|
||
\n秘密鍵は端末内にあります。</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">クロス署名は有効です
|
||
\n鍵は信頼されています。
|
||
\n秘密鍵は不明です</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">クロス署名は有効です。
|
||
\n鍵は信頼されていません</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">クロス署名は無効です</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_list">使用中のセッション</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_show_all">全てのセッションを表示</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_manage">セッションを管理</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_signout_device">このセッションからサインアウト</string>
|
||
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
||
<item quantity="other">%d件のアクティブなセッション</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="crosssigning_verify_this_session">この端末を認証</string>
|
||
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QRコード</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">はい</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">いいえ</string>
|
||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">機内モードが有効です</string>
|
||
<string name="settings_dev_tools">開発者ツール</string>
|
||
<string name="settings_account_data">アカウントデータ</string>
|
||
<string name="message_action_item_redact">削除…</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_title">削除の確認</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_content">このイベントを削除してよろしいですか?ルームの名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。</string>
|
||
<string name="encryption_enabled">暗号化が有効です</string>
|
||
<string name="encryption_enabled_tile_description">このルーム内でのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されます。詳細の確認や認証はユーザーのプロフィールをご確認ください。</string>
|
||
<string name="encryption_not_enabled">暗号化が有効になっていません</string>
|
||
<string name="settings_notification_configuration">通知の設定</string>
|
||
<string name="action_disconnect">切断</string>
|
||
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">サインアウトしてよろしいですか?</string>
|
||
<string name="action_mark_room_read">既読にする</string>
|
||
<string name="action_copy">コピー</string>
|
||
<string name="dialog_title_success">成功</string>
|
||
<string name="bottom_action_notification">通知</string>
|
||
<string name="action_revoke">取り消す</string>
|
||
<string name="action_play">再生</string>
|
||
<string name="action_dismiss">閉じる</string>
|
||
<string name="action_skip">スキップ</string>
|
||
<string name="done">完了</string>
|
||
<string name="action_ignore">無視</string>
|
||
<string name="send_file_step_idle">待機しています…</string>
|
||
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">サムネイルを暗号化しています…</string>
|
||
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">サムネイルを送信しています(%2$s個のうち%1$s個)</string>
|
||
<string name="send_file_step_encrypting_file">ファイルを暗号化しています…</string>
|
||
<string name="send_file_step_sending_file">ファイルを送信しています(%2$s個のうち%1$s個)</string>
|
||
<string name="attachment_type_file">ファイル</string>
|
||
<string name="attachment_type_contact">連絡先</string>
|
||
<string name="attachment_type_camera">カメラ</string>
|
||
<string name="attachment_type_gallery">ギャラリー</string>
|
||
<string name="attachment_type_sticker">ステッカー</string>
|
||
<string name="report_content_spam">スパムです</string>
|
||
<string name="report_content_inappropriate">不適切なメッセージです</string>
|
||
<string name="report_content_custom">その他の報告…</string>
|
||
<string name="report_content_custom_title">このコンテンツを報告</string>
|
||
<string name="report_content_custom_hint">このコンテンツを報告する理由</string>
|
||
<string name="report_content_custom_submit">報告</string>
|
||
<string name="block_user">ユーザーを無視</string>
|
||
<string name="message_ignore_user">ユーザーを無視</string>
|
||
<plurals name="send_images_with_original_size">
|
||
<item quantity="other">元の大きさのまま画像を送信</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="cannot_call_yourself">自分に電話を発信することはできません</string>
|
||
<string name="settings_send_markdown">マークダウン書式</string>
|
||
<string name="settings_send_markdown_summary">メッセージ送信前にマークダウン書式を適用します。アスタリスクを使用して斜字体のテキストを表示するなどの高度な書式設定が利用できます。</string>
|
||
<string name="preference_voice_and_video">音声とビデオ</string>
|
||
<string name="login_msisdn_notice">国際電話番号形式で入力してください(電話番号の最初に「+」を付けてください)</string>
|
||
<string name="settings_emails">メールアドレス</string>
|
||
<string name="settings_emails_empty">あなたのアカウントに追加されたメールアドレスはありません</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_empty">あなたのアカウントに追加された電話番号はありません</string>
|
||
<string name="settings_phone_numbers">電話番号</string>
|
||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">あなたのMatrixアカウントに登録されたメールアドレスと電話番号を管理</string>
|
||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">メールアドレスと電話番号</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">有効にする</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">このセッションで通知が無効になっています。
|
||
\n${app_name}の設定をご確認ください。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">このセッションで通知は有効になっています。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">セッションの設定。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">有効にする</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">あなたのアカウントで通知が無効になっています。
|
||
\nアカウント設定をご確認ください。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">あなたのアカウントで通知は有効になっています。</string>
|
||
<string name="open_settings">設定を開く</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">システム設定で通知が無効になっています。
|
||
\nシステム設定を確認してください。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">システム設定で通知は有効になっています。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">バッテリー最適化</string>
|
||
<plurals name="seconds">
|
||
<item quantity="other">%d秒</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_advanced_settings">高度な設定</string>
|
||
<string name="choose_locale_current_locale_title">現在の言語</string>
|
||
<string name="choose_locale_other_locales_title">他の利用可能な言語</string>
|
||
<string name="settings_category_composer">メッセージエディター</string>
|
||
<string name="settings_preferences">環境設定</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">この端末で設定</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_reset">セキュアバックアップを再設定</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_setup">セキュアバックアップを設定</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_section_title">セキュアバックアップ</string>
|
||
<string name="creating_direct_room">ルームを作成しています…</string>
|
||
<string name="send_you_invite">招待されています</string>
|
||
<string name="invited_by">%sからの招待</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">概ね完了しました。%sにも同じマークが表示されていますか?</string>
|
||
<string name="verification_scan_notice">相手のユーザーの端末のコードをスキャンし、安全に相互を認証</string>
|
||
<string name="verification_scan_their_code">相手のコードをスキャン</string>
|
||
<string name="verification_scan_emoji_title">スキャンできません</string>
|
||
<string name="action_decline">拒否</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_notif_title">認証の要求</string>
|
||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">通話の開始前に確認</string>
|
||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">意図しない通話を防止</string>
|
||
<string name="login_error_ssl_other">SSLエラー。</string>
|
||
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSLエラー:相手のIDが認証されていません。</string>
|
||
<string name="login_error_homeserver_not_found">このURLからホームサーバーに接続できませんでした。URLを確認してください</string>
|
||
<string name="login_error_no_homeserver_found">有効なMatrixサーバーのアドレスではありません</string>
|
||
<string name="auth_msisdn_already_defined">この電話番号は既に登録されています。</string>
|
||
<string name="auth_login_sso">シングルサインオンを使用してサインイン</string>
|
||
<string name="call_format_turn_hd_on">HDを使用する</string>
|
||
<string name="call_format_turn_hd_off">HDを使用しない</string>
|
||
<string name="call_camera_back">背面</string>
|
||
<string name="call_camera_front">前面</string>
|
||
<string name="call_switch_camera">カメラの切り替え</string>
|
||
<string name="sound_device_wireless_headset">ワイヤレスヘッドセット</string>
|
||
<string name="sound_device_headset">ヘッドセット</string>
|
||
<string name="sound_device_speaker">スピーカー</string>
|
||
<string name="sound_device_phone">電話</string>
|
||
<string name="call_select_sound_device">サウンドデバイスを選択</string>
|
||
<string name="call_failed_no_connection_description">リアルタイム接続を確立できませんでした。
|
||
\n安定した通話のために、ホームサーバーの管理者にTURNサーバーの設定を依頼してください。</string>
|
||
<string name="call_notification_hangup">電話を切る</string>
|
||
<string name="call_notification_reject">拒否</string>
|
||
<string name="call_notification_answer">同意</string>
|
||
<string name="failed_to_remove_widget">ウィジェットの削除に失敗しました</string>
|
||
<string name="failed_to_add_widget">ウィジェットの追加に失敗しました</string>
|
||
<string name="video_meeting">ビデオ通話を開始</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">通話を開始する権限がありません</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">このルームで通話を開始する権限がありません</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">グループ通話を開始する権限がありません</string>
|
||
<string name="action_reset">リセット</string>
|
||
<string name="none">なし</string>
|
||
<string name="room_settings_topic_hint">トピック</string>
|
||
<string name="room_settings_name_hint">ルーム名</string>
|
||
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">このルームのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されていません。</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">ここでのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されていません。</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">設定</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">このルームの暗号化を有効にする権限がありません。</string>
|
||
<string name="timeline_unread_messages">未読メッセージ</string>
|
||
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">タイムラインでのスワイプによる返信を有効にする</string>
|
||
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">タイムラインで非表示のイベントを表示</string>
|
||
<string name="user_code_scan">QRコードをスキャン</string>
|
||
<string name="qr_code">QRコード</string>
|
||
<string name="add_by_qr_code">QRコードで追加</string>
|
||
<string name="user_code_share">コードを共有</string>
|
||
<string name="invite_friends_text">${app_name}で話しましょう:%s</string>
|
||
<string name="invite_friends">友達を招待</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_known_title">既知のユーザー</string>
|
||
<string name="invalid_qr_code_uri">無効なQRコード(無効なURI)!</string>
|
||
<string name="disabled_integration_dialog_content">これを行うには設定から「インテグレーションを許可」を有効にしてください。</string>
|
||
<string name="disabled_integration_dialog_title">インテグレーションが無効になっています</string>
|
||
<string name="settings_integration_manager">インテグレーションマネージャー</string>
|
||
<string name="settings_integration_allow">インテグレーションを許可</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCMトークンを正常に取得しました:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebaseトークン</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Playサービスを修正</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google PlayサービスのAPKは利用可能で最新の状態になっています。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Playサービスのチェック</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">一部の通知はユーザー定義の設定で無効になっています。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">一部のメッセージがサイレントに設定されていることに注意してください(音を出さずに通知します)。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">1つ以上のテストが失敗しました。調査用のバグレポートを送信してください。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">1つ以上のテストが失敗しました。提案された修正を試してください。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">基本的な診断はOKです。 それでも通知が届かない場合は、調査用のバグレポートを送信してください。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">実行しています…(%2$d個のうち%1$d個目のテスト)</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">テストを実行</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">問題解決に関する調査結果</string>
|
||
<string name="settings_notification_by_event">イベントごとの通知の優先順位</string>
|
||
<string name="error_threepid_auth_failed">メールで送信したリンクをクリックしたことを確認してください。</string>
|
||
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">%sを削除しますか?</string>
|
||
<string name="search_banned_user_hint">ブロックされたユーザーを絞り込む</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_topic">トピックの変更</string>
|
||
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">ルームのアップグレード</string>
|
||
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">m.room.server_acl eventsの送信</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_permissions">権限の変更</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_room_name">ルーム名の変更</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_history_visibility">履歴の見え方の変更</string>
|
||
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">ルームの暗号化の有効化</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">ルームのメインアドレスの変更</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_room_avatar">ルームのアバターの変更</string>
|
||
<string name="room_permissions_modify_widgets">ウィジェットの変更</string>
|
||
<string name="room_permissions_notify_everyone">全員への通知</string>
|
||
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">他の人から送信されたメッセージの削除</string>
|
||
<string name="room_permissions_ban_users">ユーザーのブロック</string>
|
||
<string name="room_permissions_remove_users">ユーザーの追放</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_settings">設定の変更</string>
|
||
<string name="room_permissions_invite_users">ユーザーの招待</string>
|
||
<string name="room_permissions_send_messages">メッセージの送信</string>
|
||
<string name="room_permissions_default_role">既定の役割</string>
|
||
<string name="room_permissions_notice_read_only">ルームに関する変更を行うために必要な役割を更新する権限がありません</string>
|
||
<string name="room_permissions_notice">ルームに関する変更を行うために必要な役割を選択</string>
|
||
<string name="room_settings_permissions_title">ルームの権限</string>
|
||
<string name="room_permissions_title">権限</string>
|
||
<string name="room_settings_permissions_subtitle">ルームに関する変更を行うために必要な役割を表示し更新。</string>
|
||
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">ブロックを解除すると、ユーザーはルームに再び参加できるようになります。</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_title">ユーザーをブロック</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_reason">ブロックする理由</string>
|
||
<string name="room_participants_unban_title">ユーザーのブロックを解除</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">このユーザーはルームから追放されます。
|
||
\n
|
||
\n再参加を防ぐためには、追放する代わりにブロックする必要があります。</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_reason">追放する理由</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_title">ユーザーを追放</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">このユーザーの招待をキャンセルしてよろしいですか?</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">招待をキャンセル</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">このユーザーの無視を解除すると、そのユーザーからの全てのメッセージが再び表示されます。</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore_title">ユーザーの無視を解除</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">このユーザーを無視すると、あなたが共有しているルームからそのユーザーのメッセージが削除されます。
|
||
\n
|
||
\nこの操作は、設定からいつでも元に戻すことができます。</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore_title">ユーザーを無視</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote">降格</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">あなたは自分自身を降格させようとしています。この変更は取り消せません。あなたがルームの中で最後の特権ユーザーである場合、特権を再取得することはできなくなります。</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">降格しますか?</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite">招待をキャンセル</string>
|
||
<string name="room_participants_leave_private_warning">このルームは公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。</string>
|
||
<string name="permissions_denied_add_contact">連絡先へのアクセスを許可します。</string>
|
||
<string name="permissions_denied_qr_code">QRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要があります。</string>
|
||
<string name="call_held_by_you">通話を保留しました</string>
|
||
<string name="call_held_by_user">%sが通話を保留しました</string>
|
||
<string name="call_hold_action">保留</string>
|
||
<string name="call_resume_action">通話を再開</string>
|
||
<string name="video_call_in_progress">ビデオ通話が行われています…</string>
|
||
<string name="error_unauthorized">有効な認証情報がないため、許可されていません</string>
|
||
<string name="call_failed_no_connection">${app_name}が呼び出しに失敗しました</string>
|
||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">ルームディレクトリーの全てのルームを表示(露骨なコンテンツのあるルームを含む)。</string>
|
||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">露骨なコンテンツのあるルームを表示</string>
|
||
<string name="settings_category_room_directory">ルームディレクトリー</string>
|
||
<string name="dialog_edit_hint">新着情報</string>
|
||
<string name="action_unpublish">非公開にする</string>
|
||
<string name="action_switch">切り替える</string>
|
||
<string name="action_add">追加</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$sがエンドツーエンド暗号化(認識されていないアルゴリズム %2$s)を有効にしました。</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">エンドツーエンド暗号化(認識されていないアルゴリズム %1$s)を有効にしました。</string>
|
||
<string name="start_chatting">会話を開始</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$sがエンドツーエンド暗号化を有効にしました。</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">エンドツーエンド暗号化を有効にしました。</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">ゲストがルームに参加することを拒否しました。</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$sはゲストがルームに参加することを拒否しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">ゲストがルームに参加することを拒否しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$sはゲストがルームに参加することを拒否しました。</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">ここにゲストが参加することを許可しました。</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$sはここにゲストが参加することを許可しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">ゲストがルームに参加することを許可しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$sはゲストがルームに参加することを許可しました。</string>
|
||
<string name="system_theme">システムの既定</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">このルームのメインおよび代替アドレスを変更しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">このルームの代替アドレスを変更しました。</string>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
|
||
<item quantity="other">このルームの代替アドレス %1$s を削除しました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
|
||
<item quantity="other">このルームの代替アドレス %1$s を追加しました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">このルームのメインアドレスを削除しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">このルームのメインアドレスを%1$sに設定しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">このルームのアドレスに%1$sを追加し%2$sを削除しました。</string>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
|
||
<item quantity="other">このルームのアドレスの%1$sを削除しました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">%1$sの招待を取り下げました。理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">%1$sの招待を受け入れました。理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">このルームのサーバーのアクセス制御リストを変更しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">このルームのサーバーアクセス制御リストを設定しました。</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_update_by_you">ここをアップグレードしました。</string>
|
||
<string name="notice_room_update_by_you">このルームをアップグレードしました。</string>
|
||
<string name="notice_ended_call_by_you">通話を終了しました。</string>
|
||
<string name="notice_answered_call_by_you">電話に出ました。</string>
|
||
<string name="notice_call_candidates_by_you">通話を設定するためにデータを送信しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">このルームのアドレスを変更しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$sがこのルームのメインおよび代替アドレスを変更しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$sがこのルームのアドレスを変更しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$sがこのルームの代替アドレスを変更しました。</string>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
|
||
<item quantity="other">%1$sがこのルームの代替アドレス %2$s を削除しました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
|
||
<item quantity="other">%1$sがこのルームの代替アドレス %2$s を追加しました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$sがこのルームのメインアドレスを削除しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$sがこのルームのメインアドレスを%2$sに設定しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$sがこのルームのアドレスに%2$sを追加し%3$sを削除しました。</string>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
|
||
<item quantity="other">%1$sがこのルームのアドレスの%2$sを削除しました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
|
||
<item quantity="other">このルームのアドレスに%1$sを追加しました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$sが %2$sの招待を受け入れました。理由:%3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$sが%2$sの招待を取り下げました。理由:%3$s</string>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_added">
|
||
<item quantity="other">%1$sがこのルームのアドレスに%2$sを追加しました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%sがこのルームのサーバーのアクセス制御リストを変更しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">・IPリテラルに一致するサーバーはブロックされています。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">・IPリテラルに一致するサーバーを許可されています。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">・%sに一致するサーバーは許可されています。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">・%sに一致するサーバーはブロックされています。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%sがこのルームのサーバーアクセス制御リストを設定しました。</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_update">%sがここをアップグレードしました。</string>
|
||
<string name="notice_room_update">%sがこのルームをアップグレードしました。</string>
|
||
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">今後のメッセージを「%1$s」閲覧可能に設定しました。</string>
|
||
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">今後のルームの履歴を「%1$s」閲覧可能に設定しました。</string>
|
||
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$sが今後のメッセージを「%2$s」閲覧可能に設定しました。</string>
|
||
<string name="notice_call_candidates">%sが通話を設定するためにデータを送信しました。</string>
|
||
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">音声通話を発信しました。</string>
|
||
<string name="notice_placed_video_call_by_you">ビデオ通話を発信しました。</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">%1$sをブロックしました。理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$sが%2$sをブロックしました。理由:%3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">%1$sのブロックを解除しました。理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$sが%2$sのブロックを解除しました。理由:%3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">%1$sを追放しました。理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$sが%2$sを追放しました。理由:%3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">招待を拒否しました。理由:%1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$sが招待を拒否しました。理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">退出しました。理由:%1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$sが退出しました。理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">このルームから退出しました。理由:%1$s</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">初期同期:
|
||
\n退出したルームをインポートしています</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">初期同期:
|
||
\n招待されたルームをインポートしています</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">初期同期:
|
||
\n会話を読み込んでいます
|
||
\n多くのルームに参加している場合、読み込みに時間がかかるかもしれません</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$sがこのルームから退出しました。理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">参加しました。理由:%1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$sが参加しました。理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">このルームに参加しました。理由:%1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$sがこのルームに参加しました。理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$sがあなたを招待しました。 理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">%1$sを招待しました。 理由:%2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$sが%2$sを招待しました。 理由:%3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">あなたの招待です。理由:%1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$sの招待です。理由:%2$s</string>
|
||
<string name="event_status_sending_message">メッセージを送信しています…</string>
|
||
<string name="event_status_sent_message">メッセージを送信しました</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">初期同期:
|
||
\nアカウントデータをインポートしています</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">初期同期:
|
||
\nルームをインポートしています</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">初期同期:
|
||
\n暗号をインポートしています</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account">初期同期:
|
||
\nアカウントをインポートしています…</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_downloading">初期同期:
|
||
\nデータをダウンロードしています…</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_server_computing">初期同期:
|
||
\nサーバーからの応答を待機しています…</string>
|
||
<string name="room_displayname_empty_room_was">空のルーム(%sでした)</string>
|
||
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
|
||
<item quantity="other">%1$s、%2$s、%3$sと他%4$d人</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_displayname_4_members">%1$s、%2$s、%3$sと%4$s</string>
|
||
<string name="room_displayname_3_members">%1$s、%2$sと%3$s</string>
|
||
<string name="notice_power_level_diff">%1$sの権限レベルを%2$sから%3$sへ</string>
|
||
<string name="power_level_custom_no_value">ユーザー定義</string>
|
||
<string name="power_level_custom">ユーザー定義 (%1$d)</string>
|
||
<string name="power_level_default">既定</string>
|
||
<string name="power_level_moderator">モデレーター</string>
|
||
<string name="power_level_admin">管理者</string>
|
||
<string name="notice_widget_modified_by_you">%1$sウィジェットを変更しました</string>
|
||
<string name="notice_widget_modified">%1$sが%2$sウィジェットを変更しました</string>
|
||
<string name="notice_widget_removed_by_you">%1$sウィジェットを削除しました</string>
|
||
<string name="notice_widget_removed">%1$sが%2$sウィジェットを削除しました</string>
|
||
<string name="notice_widget_added_by_you">%1$sウィジェットを追加しました</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">%1$sの招待を受け入れました</string>
|
||
<string name="notice_widget_added">%1$sが%2$sウィジェットを追加しました</string>
|
||
<string name="notice_room_name_changed_by_you">ルーム名を変更しました:%1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">%1$sの招待を取り消しました</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$sが%2$sの招待を取り消しました</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">%1$sを招待しました</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">%1$sのルームへの招待を取り消しました</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$sが%2$sのルームへの招待を取り消しました</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$sが%2$sを招待しました</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">%1$sにルームへの招待を送りました</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">ルームのアバターを削除しました</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$sがルームのアバターを削除しました</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">ルームのトピックを削除しました</string>
|
||
<string name="notice_room_name_removed_by_you">ルーム名を削除しました</string>
|
||
<string name="settings_discovery_manage">ディスカバリーの設定を管理。</string>
|
||
<string name="settings_discovery_category">ディスカバリー(発見)</string>
|
||
<string name="reset_secure_backup_warning">これにより、現在のキーまたはフレーズが置き換えられます。</string>
|
||
<string name="reset_secure_backup_title">新しいセキュリティーキーを生成するか、既存のバックアップに新しいセキュリティーフレーズを設定してください。</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_section_info">サーバー上の暗号鍵をバックアップして、暗号化されたメッセージとデータへのアクセスが失われるのを防ぎましょう。</string>
|
||
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">メッセージ入力欄に絵文字キーボードを開くためのボタンを追加</string>
|
||
<string name="settings_show_emoji_keyboard">絵文字キーボードを表示</string>
|
||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">アバターと表示名の変更を含む。</string>
|
||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">アカウントのイベントを表示</string>
|
||
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">招待、追放、ブロックは影響を受けません。</string>
|
||
<string name="settings_show_join_leave_messages">参加・退出イベントを表示</string>
|
||
<string name="settings_chat_effects_description">/confettiコマンドを使用すると、❄️または🎉を含むメッセージを送信</string>
|
||
<string name="settings_chat_effects_title">チャットでエフェクトを表示</string>
|
||
<string name="settings_inline_url_preview_summary">ホームサーバーがこの機能をサポートしている場合は、チャット内のリンクをプレビューします。</string>
|
||
<string name="settings_integrations_summary">インテグレーションマネージャーを使用すると、ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを管理できます。
|
||
\n設定データを受信し、ユーザーに代わってウィジェットの変更、ルームへの招待の送信、権限レベルの設定を行うことができます。</string>
|
||
<string name="settings_integrations">インテグレーション(統合)</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">アプリがバックグラウンドにある場合、受信するメッセージは通知されません。</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name}は、正確な時間(設定可能)に定期的にバックグラウンドで同期します。
|
||
\nこれは無線とバッテリーの使用量に影響します。また、${app_name}がイベントを待機していることを示す永続的な通知が表示されます。</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name}は、端末の限られたリソース(バッテリーの残量)を維持する方法でバックグラウンド同期を行います。
|
||
\nバッテリーの状態によっては、OSによって同期が延期される場合があります。</string>
|
||
<string name="settings_system_preferences_summary">LEDの色、振動、音を選択してください…</string>
|
||
<string name="settings_silent_notifications_preferences">通知(サイレント)を設定</string>
|
||
<string name="settings_call_notifications_preferences">通話の通知を設定</string>
|
||
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">通知(音量大)を設定</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">最適化を無視</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">画面をオフにした状態で端末のプラグを抜いて一定時間静止したままにすると、端末は機内モードになります。 これにより、アプリがネットワークにアクセスできなくなり、ジョブ、同期、および標準のアラームが防止されます。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">${app_name}のバックグラウンド制限が有効になっています。
|
||
\nアプリがバックグラウンドで実行しようとする作業が積極的に制限されるため、通知に影響を与える可能性があります。
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">${app_name}のバックグラウンド制限が無効になっています。 このテストは、モバイル(WIFIでない)を使用して実行する必要があります。
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">端末を再起動してもサービスは開始しません。${app_name}を一度開くまで通知は届きません。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
||
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。 これはいくつかの理由で発生する可能性があります。 後で再試行するとうまくいくかもしれません。システム設定でGoogle Playサービスのデータ使用量が制限されていないか、端末の時刻が正しいかどうかを確認してください。カスタムROMで生じることもあります。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name}はバッテリー最適化の影響を受けません。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">制限を無効にする</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">端末起動時の開始を有効にする</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">端末を再起動するとサービスが開始します。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">通知がクリックされました!</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">通知をクリックしてください。 通知が表示されない場合は、システム設定を確認してください。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">通知の表示</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">通知を表示しています。 クリックしてください!</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">プッシュ通知の受信に失敗しました。 アプリケーションを再インストールすると解決するかもしれません。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">アプリケーションはプッシュ通知を受信しています</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">アプリケーションはプッシュ通知を待機しています</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">プッシュ通知のテスト</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCMトークンのホームサーバーへの登録に失敗しました:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCMトークンがホームサーバーに登録されました。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">トークンの登録</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">アカウントを追加</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
||
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。このスマートフォンにはGoogleアカウントが登録されていません。アカウントマネージャーを開いて、Googleアカウントを追加してください。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
|
||
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。Googleによると、このエラーは、FCMに登録されている端末上のアプリの数が多すぎることを示唆しています。 このエラーは、アプリの数が極端に多い場合にのみ発生するため、平均的なユーザーには影響しません。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name}はGoogle Playサービスを使用してプッシュメッセージを配信していますが、正しく設定されていないようです:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCMトークンの取得に失敗しました:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉全てのサーバーの参加がブロックされています!このルームは使用できなくなりました。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">変更はありません。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• IPリテラルに一致するサーバーが禁止されるようになりました。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• IPリテラルに一致するサーバーが許可されるようになりました。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• %sに一致するサーバーが許可リストから削除されました。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• %sに一致するサーバーが許可されるようになりました。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• %sに一致するサーバーがブロックリストから削除されました。</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• %sに一致するサーバーはブロックされています。</string>
|
||
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
||
<item quantity="other">%1$s、%2$s、他%3$d人のユーザーが閲覧済</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="three_users_read">%1$s、%2$s、%3$sが閲覧済</string>
|
||
<string name="command_description_plain">メッセージをマークダウンとして解釈せず、プレーンテキストとして送信</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">ファイルとして保存</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">共有</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">完了</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">成功しました!</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">バックアップを作成しています</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">パスフレーズを設定</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">手動で鍵をエクスポート</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup">鍵のバックアップを使用開始</string>
|
||
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">パスフレーズが弱すぎます</string>
|
||
<string name="passphrase_empty_error_message">パスフレーズを入力してください</string>
|
||
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Google PlayサービスのAPKが見つかりませんでした。通知が適切に機能しない場合があります。</string>
|
||
<string name="error_empty_field_enter_user_name">ユーザー名を入力してください。</string>
|
||
<string name="ignore_request_short_label">無視</string>
|
||
<string name="share_without_verifying_short_label">共有</string>
|
||
<string name="widget_integration_review_terms">続行するには、このサービスの利用規約に同意する必要があります。</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_decline_permission">全てブロック</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_grant_permission">許可</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_room_id">ルームID</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_widget_id">ウィジェットID</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_theme">あなたのテーマ</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_user_id">あなたのユーザーID</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_avatar_url">あなたのアバターのURL</string>
|
||
<string name="room_widget_open_in_browser">ブラウザーで開く</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_title">ウィジェットを読み込む</string>
|
||
<string name="room_widget_activity_title">ウィジェット</string>
|
||
<string name="active_widgets_title">使用中のウィジェット</string>
|
||
<string name="notification_sender_me">自分</string>
|
||
<string name="notification_new_messages">新しいメッセージ</string>
|
||
<string name="notification_unknown_room_name">ルーム</string>
|
||
<string name="notification_unknown_new_event">新しいイベント</string>
|
||
<string name="encryption_information_unknown_ip">不明なIP</string>
|
||
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
||
<item quantity="other">%2$d個の鍵のうち%1$d個をインポートしました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">鍵のバックアップを管理</string>
|
||
<string name="encryption_exported_successfully">鍵のエクスポートに成功しました</string>
|
||
<string name="media_source_choose">選択</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_choose">選択</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_add">ローカルアドレスを追加</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_empty">このルームにはローカルアドレスがありません</string>
|
||
<string name="room_alias_delete_confirmation">アドレス\"%1$s\"を削除しますか?</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_main">これがメインアドレスです</string>
|
||
<string name="invite_by_link">リンクを共有</string>
|
||
<string name="invite_to_space_with_name">%sに招待</string>
|
||
<string name="invite_by_email">電子メールで招待</string>
|
||
<string name="create_space_topic_hint">詳細</string>
|
||
<string name="invite_people_menu">連絡先を招待</string>
|
||
<string name="join_anyway">無視して参加</string>
|
||
<string name="space_add_child_title">ルームを追加</string>
|
||
<string name="user_invites_you">%sはあなたを招待しています</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">このルームでグループ通話を開始する権限がありません</string>
|
||
<string name="audio_meeting">音声通話を開始</string>
|
||
<string name="secure_backup_setup">セキュアバックアップを設定</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_update_line2">鍵のバックアップで管理</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">鍵のバックアップを使用</string>
|
||
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">暗号化されたメッセージとデータへのアクセスが失われるのを防ぎましょう</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">バックアップされた暗号鍵をサーバーから削除しますか?今後、現在のリカバリーキーを使って、暗号化されたメッセージの履歴を読むことができなくなります。</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">バックアップを削除</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">バックアップの状態を確認しています</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">バックアップを削除しています…</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">このセッションで鍵のバックアップを使用するには、パスフレーズまたはリカバリーキーでバックアップを復元してください。</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">バックアップには未認証のセッション %s による不正な署名があります。</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">バックアップには認証済のセッション %s による不正な署名があります。</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">バックアップには未認証のセッション %s による有効な署名があります。</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">バックアップには認証済のセッション %s による署名があります。</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">バックアップにはこのセッションによる有効な署名があります。</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">バックアップには%sというIDの不明のセッションによる署名があります。</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">鍵はこのセッションからバックアップされていません。</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_ko">このセッションでは鍵のバックアップが無効になっています。</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_ok">このセッションでは鍵のバックアップが正しく設定されています。</string>
|
||
<string name="keys_backup_get_version_error">最新の復号化キーのバージョンを取得するのに失敗しました(%s)。</string>
|
||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
||
<item quantity="other">%d個の新しい鍵がこのセッションに追加されました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
||
<item quantity="other">%d個のキーが含まれたバックアップを復元しました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="keys_backup_restore_success_title">バックアップを復元しました %s!</string>
|
||
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">このリカバリーキーではバックアップを復号化できませんでした。正しいリカバリーキーを入力したことを確認してください。</string>
|
||
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">リカバリーキーを入力してください</string>
|
||
<string name="keys_backup_unlock_button">履歴のロックを解除</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">鍵をインポートしています…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">鍵をダウンロードしています…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">リカバリーキーを計算しています…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">バックアップを復元しています:</string>
|
||
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">このパスフレーズではバックアップを復号化できませんでした。正しい復旧用のパスフレーズを入力したことを確認してください。</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">リカバリーキーを無くしましたか? 設定で新しいリカバリーキーを設定できます。</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">バックアップのバージョンを取得しています…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">暗号化されたメッセージ履歴のロックを解除するには、復旧用のパスフレーズを使用してください</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">復旧用のパスフレーズが分からなければ、%sできます。</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">リカバリーキーを使うと、暗号化されたメッセージの履歴のロックを解除できます</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">リカバリーキーを入力</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">リカバリーキーを使用</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">ログアウトしたりこの端末を失くしたりすると、メッセージにアクセスできなくなる可能性があります。</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_skip_title">よろしいですか?</string>
|
||
<string name="unexpected_error">予期しないエラー</string>
|
||
<string name="recovery_key">リカバリーキー</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">パスフレーズを使用してリカバリーキーを生成中です。数秒かかることがあります。</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">リカバリーキーを共有…</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">コピーしてください</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_stop">中止</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_replace">上書き</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">別のセッションで鍵のバックアップを既に設定しているようです。上書きしますか?</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">ホームサーバーにバックアップが存在しています</string>
|
||
<string name="recovery_key_export_saved">リカバリーキーが保存されました。</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">リカバリーキーを保存</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">コピーしました</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">リカバリーキーはパスワードマネージャー(もしくは金庫)のような、非常に安全な場所で保管してください</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">リカバリーキーはセーフティーネットとなります。パスフレーズを忘れた場合でも、リカバリーキーを使えば、暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。
|
||
\nリカバリーキーは、パスワードマネージャー(もしくは金庫)のような、非常に安全な場所で保管してください。</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">鍵をバックアップしています。</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(高度)リカバリーキーを使用して設定</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">または、リカバリーキーでバックアップを保護し、安全な場所に保存してください。</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">鍵のコピーを暗号化してホームサーバーに保存します。バックアップを保護するためにパスフレーズを設定してください。
|
||
\n
|
||
\n最大限のセキュリティーを確保するために、アカウントのパスワードと異なるものに設定することが大切です。</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">パスフレーズを使用してバックアップを保護しましょう。</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">暗号化されたメッセージは、エンドツーエンドの暗号化によって保護されています。これらの暗号化されたメッセージを読むための鍵を持っているのは、あなたと受信者だけです。
|
||
\n
|
||
\n鍵を失くさないよう、鍵を安全にバックアップしてください。</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(高度)</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_title">暗号化されたメッセージを決して失わないために</string>
|
||
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">${app_name}によるリカバリーキーの生成を望む場合、パスフレーズを削除してください。</string>
|
||
<string name="markdown_has_been_disabled">マークダウンが無効です。</string>
|
||
<string name="markdown_has_been_enabled">マークダウンが有効です。</string>
|
||
<string name="command_problem_with_parameters">コマンド\"%s\"はいくつかのパラメーターを欠いているか、パラメーターが正しくありません。</string>
|
||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">新しいセッションが暗号鍵を要求しています。
|
||
\nセッション名:%1$s
|
||
\n直近のオンライン日時:%2$s
|
||
\n新しいセッションにログインしなかった場合、この要求を無視してください。</string>
|
||
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">未認証のセッションが暗号鍵を要求しています。
|
||
\nセッション名:%1$s
|
||
\n直近のオンライン日時:%2$s
|
||
\n新しいセッションにログインしなかった場合、この要求を無視してください。</string>
|
||
<string name="key_share_request">鍵の共有リクエスト</string>
|
||
<string name="settings_labs_native_camera_summary">ユーザー定義のカメラ画面の代わりにシステムカメラを開始。</string>
|
||
<string name="room_no_active_widgets">使用中のウィジェットがありません</string>
|
||
<string name="room_manage_integrations">インテグレーションを管理</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">DRMで保護されているメディアを読み込む</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_access_microphone">マイクの使用</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_access_camera">カメラの使用</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_permission_title">このウィジェットは次のリソースの使用を要求しています:</string>
|
||
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">現在の会議から退出し、もう一つの会議に参加しますか?</string>
|
||
<string name="error_jitsi_join_conf">申し訳ありませんが、グループ通話に参加する際に問題が発生しました</string>
|
||
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">申し訳ありませんが、古い端末(Android OS 6.0以前)はJitsiを使用したグループ通話をサポートしていません</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_display_name">あなたの表示名</string>
|
||
<string name="room_widget_failed_to_load">ウィジェットの読み込みに失敗しました。
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="room_widget_reload">ウィジェットを再読み込み</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">これを使用すると、クッキーが設定され、データが%sと共有される可能性があります:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_added_by">ウィジェットを追加した人:</string>
|
||
<string name="notification_inline_reply_failed">**送信に失敗しました - ルームを開いてください</string>
|
||
<string name="notification_new_invitation">新しい招待</string>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$sと%2$s</string>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%2$sと%3$sで%1$s</string>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
||
<item quantity="other">%d件の通知</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||
<item quantity="other">%1$s:%2$d件のメッセージ</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_invitations">
|
||
<item quantity="other">%d件の招待</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">既に一覧に載っているサーバーです</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_error">サーバーまたはそのルーム一覧が見つかりません</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">探したい新しいサーバーの名前を入力してください。</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server">新しいサーバーを追加</string>
|
||
<string name="directory_your_server">あなたのサーバー</string>
|
||
<string name="encryption_message_recovery">暗号化されたメッセージの復元</string>
|
||
<string name="room_settings_room_version_title">ルームのバージョン</string>
|
||
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
||
<item quantity="other">%d人のブロックされたユーザー</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">このルームのあるスペースのメンバーは、誰でもこのルームを発見し参加できます。ルームをスペースに追加できるのは、ルームの管理者だけです。</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">スペースのメンバーのみ</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_public_description">誰でもルームを発見し参加できます</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_public_title">公開</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_description">招待した人のみが検索し、参加できます</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_title">非公開</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">不明のアクセス設定(%s)</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">誰でもルームにノックができ、メンバーがその参加を承認または拒否できます</string>
|
||
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">現在のルームディレクトリーの見え方を取得できません(%1$s)。</string>
|
||
<string name="room_alias_publish_to_directory">このルームを%1$sのルームディレクトリーに公開しますか?</string>
|
||
<string name="room_alias_action_unpublish">このアドレスを非公開にする</string>
|
||
<string name="room_alias_action_publish">このアドレスを公開</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_subtitle">アドレスを設定すると、他のユーザーがあなたのホームサーバー(%1$s)を通じてこのルームを見つけられるようになります。</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_title">ローカルアドレス</string>
|
||
<string name="room_alias_address_hint">新しい公開アドレス(例:#alias:server)</string>
|
||
<string name="room_alias_address_empty_can_add">他の公開アドレスはまだありません。以下から追加できます。</string>
|
||
<string name="room_alias_address_empty">他の公開アドレスはまだありません。</string>
|
||
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">アドレス\"%1$s\"を非公開にしますか?</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">公開</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">手動で新しいアドレスを公開</string>
|
||
<string name="room_alias_published_other">他の公開アドレス:</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">公開アドレスを通して、どのサーバーのユーザーでも、このルームに参加できます。アドレスを公開するには、まずローカルアドレスとして設定する必要があります。</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_title">公開アドレス</string>
|
||
<string name="room_settings_alias_subtitle">このルームのアドレスと、ルームディレクトリーにおける見え方を管理。</string>
|
||
<string name="space_settings_alias_subtitle">このスペースのアドレスを管理。</string>
|
||
<string name="space_settings_alias_title">スペースのアドレス</string>
|
||
<string name="room_settings_alias_title">ルームのアドレス</string>
|
||
<string name="room_settings_guest_access_title">ゲストの参加を許可</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_title">ルームへのアクセス</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">履歴の閲覧権限に関する変更は、今後、このルームで表示されるメッセージにのみ適用されます。既存の履歴の見え方には影響しません。</string>
|
||
<string name="option_always_ask">毎回確認</string>
|
||
<string name="suggested_header">おすすめのルーム</string>
|
||
<string name="spaces_header">スペース</string>
|
||
<string name="hs_client_url">ホームサーバーAPIのURL</string>
|
||
<string name="room_widget_revoke_access">アクセスを取り消す</string>
|
||
<string name="active_widget_view_action">表示</string>
|
||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">このチャットのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。</string>
|
||
<string name="room_member_open_or_create_dm">ダイレクトメッセージ</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">新しいダイレクトメッセージを送信</string>
|
||
<string name="login_set_email_optional_hint">電子メール(任意)</string>
|
||
<string name="login_set_email_mandatory_hint">電子メール</string>
|
||
<string name="login_set_email_notice">アカウント復旧用のメールアドレスを設定します。後からこのメールアドレスによって知人に見つけてもらえるようにできます(任意)。</string>
|
||
<string name="login_set_email_title">メールアドレスを設定</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">メールアドレスを確認しました</string>
|
||
<string name="settings_discovery_emails_title">発見可能なメールアドレス</string>
|
||
<string name="login_terms_title">続行するには利用規約を承認してください</string>
|
||
<string name="error_terms_not_accepted">ホームサーバーの利用規約を承認したら、再試行してください。</string>
|
||
<string name="login_signup_submit">次へ</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_submit">次へ</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_submit">次へ</string>
|
||
<string name="login_set_email_submit">次へ</string>
|
||
<string name="login_reset_password_submit">次へ</string>
|
||
<string name="error_empty_field_choose_user_name">ユーザー名を選択してください。</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">ユーザー名やパスワードが正しくありません。入力されたパスワードがスペースで開始または終了しています。確認してください。</string>
|
||
<string name="login_signup_error_user_in_use">そのユーザー名は既に使用されています</string>
|
||
<string name="login_signup_username_hint">ユーザー名</string>
|
||
<string name="login_signin_username_hint">ユーザー名または電子メール</string>
|
||
<string name="login_social_signin_with">%sでサインイン</string>
|
||
<string name="login_social_signup_with">%sでサインアップ</string>
|
||
<string name="login_social_continue_with">%sで続行</string>
|
||
<string name="login_social_continue">または</string>
|
||
<string name="login_signin_sso">シングルサインオンで続行</string>
|
||
<string name="login_signin">サインイン</string>
|
||
<string name="login_signup">サインアップ</string>
|
||
<string name="login_connect_to_modular">Element Matrix Servicesに接続</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_title">Matrix IDでサインイン</string>
|
||
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Matrix IDでサインイン</string>
|
||
<string name="login_server_modular_learn_more">詳細を表示</string>
|
||
<string name="login_server_other_title">その他</string>
|
||
<string name="login_server_other_text">ユーザー定義と高度な設定</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_text">組織向けのプレミアムホスティング</string>
|
||
<string name="login_server_modular_text">組織向けのプレミアムホスティング</string>
|
||
<string name="login_server_matrix_org_text">最大の公開サーバーで、数百万人に無料で参加</string>
|
||
<string name="login_server_text">電子メールと同じように、アカウントには1つのホームがありますが、誰とでも話すことができます</string>
|
||
<string name="login_server_title">サーバーを選択</string>
|
||
<string name="login_splash_submit">始めましょう</string>
|
||
<string name="login_splash_text3">エクスペリエンスを拡張およびカスタマイズ</string>
|
||
<string name="login_splash_text2">暗号化して会話をプライベートに保つ</string>
|
||
<string name="login_splash_text1">直接またはグループで連絡先とチャット</string>
|
||
<string name="login_splash_title">自分の会話は、自分のものに。</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">ここが%sとのダイレクトメッセージのスタート地点です。</string>
|
||
<string name="no_message_edits_found">変更履歴はありません</string>
|
||
<string name="message_edits">メッセージの変更履歴</string>
|
||
<string name="downloaded_file">ファイル %1$s をダウンロードしました!</string>
|
||
<string name="send_file_step_compressing_video">ビデオを%d%%圧縮しています</string>
|
||
<string name="send_file_step_compressing_image">画像を圧縮しています…</string>
|
||
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">暗号化されたルームで完全な履歴を表示</string>
|
||
<string name="give_feedback">フィードバックを送信</string>
|
||
<string name="feedback_failed">フィードバックの送信に失敗しました(%s)</string>
|
||
<string name="feedback_sent">ありがとうございます。フィードバックを正常に送信しました</string>
|
||
<string name="you_may_contact_me">追加で確認が必要な事項がある場合は、連絡可</string>
|
||
<string name="feedback">フィードバック</string>
|
||
<string name="send_feedback_space_info">現在「スペース」のベータ版を使用しています。あなたのフィードバックは今後のバージョンに反映されます。ご意見を最大限に参考にさせていただくため、あなたのプラットフォームとユーザー名を記録させていただきます。</string>
|
||
<string name="send_feedback_space_title">スペースについてのフィードバック</string>
|
||
<string name="send_suggestion_failed">提案の送信に失敗しました(%s)</string>
|
||
<string name="send_suggestion_sent">ありがとうございます。提案を送信しました</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">トークンの登録</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">アプリケーションの表示名:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_app_id">App ID:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_push_key">Push Key:</string>
|
||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">登録されたプッシュゲートウェイはありません</string>
|
||
<string name="settings_push_rules_no_rules">プッシュ通知に関するルールが定義されていません</string>
|
||
<string name="settings_push_rules">プッシュ通知に関するルール</string>
|
||
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">既にこのルームを表示しています!</string>
|
||
<string name="settings_other_third_party_notices">その他の外部ライブラリーのライセンス</string>
|
||
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDKのバージョン</string>
|
||
<string name="import_e2e_keys_from_file">ファイル\"%1$s\"からエンドツーエンド暗号鍵をインポート。</string>
|
||
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">鍵のバックアップデータの取得中にエラーが発生しました</string>
|
||
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">信頼情報の取得中にエラーが発生しました</string>
|
||
<string name="create_room_federation_error">ルームが作成されましたが、一部の招待が送信されていません。理由:
|
||
\n
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="create_room_settings_section">ルームの設定</string>
|
||
<string name="create_room_topic_hint">トピック</string>
|
||
<string name="create_room_topic_section">ルームのトピック(任意)</string>
|
||
<string name="create_room_name_section">ルーム名</string>
|
||
<string name="room_preview_no_preview_join">このルームはプレビューできません。参加しますか?</string>
|
||
<string name="room_preview_not_found">現在、このルームにはアクセスできません。
|
||
\n後でもう一度やり直すか、ルームの管理者にアクセス権があるかどうかを確認するよう依頼してください。</string>
|
||
<string name="room_preview_no_preview">このルームはプレビューできません</string>
|
||
<string name="please_wait">お待ちください…</string>
|
||
<string name="error_no_network">ネットワークがありません。インターネット接続を確認してください。</string>
|
||
<string name="malformed_message">不正な形式のイベントです。表示できません</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_admin_reason">ルームの管理者によってモデレートされたイベント</string>
|
||
<string name="reactions">リアクション</string>
|
||
<string name="message_view_reaction">リアクションを表示</string>
|
||
<string name="message_add_reaction">リアクションを追加</string>
|
||
<string name="action_agree">同意</string>
|
||
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">リアクション</string>
|
||
<string name="room_list_rooms_empty_body">ルームがここに表示されます。右下の+をタップすると、既存のルームを検索するか、自分のルームを開始できます。</string>
|
||
<string name="room_list_people_empty_body">ダイレクトメッセージの会話がここに表示されます。右下の+をタップして開始します。</string>
|
||
<string name="room_list_rooms_empty_title">ルーム</string>
|
||
<string name="room_list_people_empty_title">会話</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_empty_body">未読メッセージはありません</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_empty_title">未読はありません!</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%sがセッションの認証を要求しています</string>
|
||
<string name="global_retry">再試行</string>
|
||
<string name="error_user_already_logged_in">他のホームサーバーに接続しようとしているようです。サインアウトしますか?</string>
|
||
<string name="identity_server_not_defined">IDサーバーを使用していません</string>
|
||
<string name="sas_error_unknown">不明なエラー</string>
|
||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">このルームを含む参加済のスペース</string>
|
||
<string name="decide_which_spaces_can_access">このルームにアクセスできるスペースを選択してください。選択したスペースのメンバーはルーム名を検索し、参加できるようになります。</string>
|
||
<string name="sas_got_it">了解</string>
|
||
<string name="sas_verified">認証しました!</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">メッセージの新しい鍵</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">暗号化されたメッセージを決して失わないために</string>
|
||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">セキュアバックアップ</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">これを使用するとデータが%sと共有される可能性があります:</string>
|
||
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s:%2$s %3$s</string>
|
||
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s:%2$s</string>
|
||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">知らないかもしれない他のスペースやルーム</string>
|
||
<string name="decide_who_can_find_and_join">誰がこのルームを検索し、参加できるか選択してください。</string>
|
||
<string name="tap_to_edit_spaces">タップしスペースを編集</string>
|
||
<string name="select_spaces">スペースを選択</string>
|
||
<string name="spaces_which_can_access">アクセス可能なスペース</string>
|
||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">スペースのメンバーに発見とアクセスを許可します。</string>
|
||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">スペース %s のメンバーが検索、プレビュー、参加できます。</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">非公開(招待者のみ参加可能)</string>
|
||
<string name="settings_default_media_source">既定のメディアソース</string>
|
||
<string name="settings_default_compression">既定の圧縮率</string>
|
||
<string name="settings_room_upgrades">ルームのアップグレード</string>
|
||
<string name="settings_messages_by_bot">ボットによるメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_room_invitations">ルームへの招待</string>
|
||
<string name="settings_messages_at_room">\@roomを含むメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">ルームがアップグレードされたとき</string>
|
||
<string name="settings_encrypted_group_messages">暗号化されたグループメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_group_messages">グループメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">暗号化されたダイレクトメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_messages_direct_messages">ダイレクトメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_username">自分のユーザー名</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_display_name">自分の表示名</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">グループチャットでの暗号化されたメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">1対1のチャットでの暗号化されたメッセージ</string>
|
||
<string name="settings_notification_notify_me_for">以下の場合に通知</string>
|
||
<string name="settings_notification_other">その他</string>
|
||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">メンションとキーワード</string>
|
||
<string name="settings_notification_default">通知のデフォルト</string>
|
||
<plurals name="missed_video_call">
|
||
<item quantity="other">%d件の不在着信(ビデオ)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="missed_audio_call">
|
||
<item quantity="other">%d件の不在着信(音声)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">既定に設定し、次回から確認しない</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">鍵の共有リクエストの履歴を送信</string>
|
||
<string name="no_more_results">結果がありません</string>
|
||
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">自分に電話を発信することはできません。参加者が招待を受け入れるまでお待ちください</string>
|
||
<string name="audio_video_meeting_description">ミーティングはJitsiのセキュリティーとパーミッションポリシーを使用します。ミーティング中は、現在ルームにいる全ての人に招待が表示されます。</string>
|
||
<string name="missing_permissions_title">権限がありません</string>
|
||
<string name="denied_permission_voice_message">音声メッセージを送信するには、マイクの権限を許可してください。</string>
|
||
<string name="denied_permission_camera">この操作を実行するには、システム設定からカメラの権限を許可してください。</string>
|
||
<string name="denied_permission_generic">この操作を実行するための権限がありません。システム設定から権限を付与してください。</string>
|
||
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">IDサーバーに接続できませんでした</string>
|
||
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">IDサーバーのURLを入力してください</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">同意する</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">同意を取り消す</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">あなたの連絡先から他のユーザーを発見するために、メールアドレスや電話番号をこのIDサーバーに送信することに同意しています。</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_title">メールと電話番号を送信</string>
|
||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">%sにメールを送りました。メールを確認して承認リンクをクリックしてください</string>
|
||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">%sにメールを送りました。メールを確認して承認リンクをクリックしてください</string>
|
||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">発見可能な電話番号</string>
|
||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーによって見つけられなくなり、また、メールアドレスや電話で他のユーザーを招待することもできなくなります。</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_msisdn">電話番号を追加すると、発見可能に設定する電話番号を選択できるようになります。</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_mails">メールアドレスを追加すると、発見可能に設定するメールアドレスを選択できるようになります。</string>
|
||
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">現在、IDサーバーを使用していません。連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりするには、以下でIDサーバーを設定してください。</string>
|
||
<string name="settings_discovery_identity_server_info">現在%1$sを使用して、自分の連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりできるようにしています。</string>
|
||
<string name="change_identity_server">IDサーバーを変更</string>
|
||
<string name="add_identity_server">IDサーバーの設定</string>
|
||
<string name="disconnect_identity_server">IDサーバーから切断</string>
|
||
<string name="identity_server">IDサーバー</string>
|
||
<string name="terms_description_for_integration_manager">ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使用</string>
|
||
<string name="terms_description_for_identity_server">他の人が見つけられるように</string>
|
||
<string name="terms_of_service">利用規約</string>
|
||
<string name="message_view_edit_history">編集履歴を表示</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">提案</string>
|
||
<string name="link_copied_to_clipboard">リンクをクリップボードにコピーしました</string>
|
||
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">メイン画面に未読通知専用のタブを追加。</string>
|
||
<string name="search_hint_room_name">ルーム名を検索</string>
|
||
<string name="room_directory_search_hint">名前もしくはID(#example:matrix.org)</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">ルームディレクトリーを見る</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">新しいルームを作成</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_title">お探しのものが見つかりませんか?</string>
|
||
<string name="send_suggestion_report_placeholder">提案をここに書いてください</string>
|
||
<string name="send_suggestion_content">意見・感想を聞かせてください。</string>
|
||
<string name="send_suggestion">提案する</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_format">フォーマット:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_url">URL:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_device_name">セッションの表示名:</string>
|
||
<string name="verify_not_me_self_verification">以下のうちいずれかが流出、あるいはハッキングされた恐れがあります。
|
||
\n
|
||
\n- あなたのパスワード
|
||
\n- あなたのホームサーバー
|
||
\n- あなたの端末
|
||
\n- あなたの端末が使用しているインターネット接続
|
||
\n
|
||
\n設定画面からパスワードとリカバリーキーを早急に変更することを推奨します。</string>
|
||
<string name="login_reset_password_email_hint">電子メール</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_other_hint">アドレス</string>
|
||
<string name="login_continue">続行</string>
|
||
<string name="uploads_files_title">ファイル</string>
|
||
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">このユーザーはスペースから追放されます。
|
||
\n
|
||
\n再参加を防ぐためには、追放する代わりにブロックする必要があります。</string>
|
||
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">通話を終了しています…</string>
|
||
<string name="notification_listening_for_notifications">通知を待機しています</string>
|
||
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_keywords">キーワード</string>
|
||
<string name="a11y_stop_voice_message">録音を停止</string>
|
||
<string name="a11y_play_voice_message">音声メッセージを再生</string>
|
||
<string name="create_poll_add_option">選択肢を追加</string>
|
||
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
|
||
<item quantity="other">%1$s個以上の選択肢が必要です</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="call_ended_user_busy_description">呼び出したユーザーは通話中です。</string>
|
||
<string name="call_ended_user_busy_title">通話中</string>
|
||
<string name="audio_call_with_participant">%sとの音声通話</string>
|
||
<string name="video_call_with_participant">%sとのビデオ通話</string>
|
||
<string name="call_ringing">呼び出しています…</string>
|
||
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">ホームサーバーを選択</string>
|
||
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">URL %s のホームサーバーに接続できません。リンクを確認するか、手動でホームサーバーを選択してください。</string>
|
||
<string name="action_not_now">後で</string>
|
||
<string name="spaces">スペース</string>
|
||
<string name="search_thread_from_a_thread">スレッドから</string>
|
||
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">参加している全スレッドを表示</string>
|
||
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">現在のルームのスレッドを全て表示</string>
|
||
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのスペースから追放され、二度と参加できなくなります。</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_title">PINコードを有効にする</string>
|
||
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">これを「招待者のみ参加可能」に設定しました。</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">ルームの設定</string>
|
||
<string name="content_reported_title">コンテンツを報告しました</string>
|
||
<string name="preference_help_title">ヘルプとサポート</string>
|
||
<string name="preference_help">ヘルプ</string>
|
||
<string name="legals_application_title">${app_name}の運営方針</string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_content_link">ここ</string>
|
||
<string name="settings_notification_new_keyword">キーワードを追加</string>
|
||
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">自分のスレッド</string>
|
||
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">全てのスレッド</string>
|
||
<string name="upgrade_room_auto_invite">ユーザーを自動的に招待</string>
|
||
<string name="call_transfer_users_tab_title">ユーザー</string>
|
||
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">ブロックを解除すると、ユーザーはスペースに再び参加できるようになります。</string>
|
||
<string name="room_join_rules_invite_by_you">このルームを「招待者のみ参加可能」に設定しました。</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">低優先度から削除</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">低優先度に追加</string>
|
||
<string name="content_reported_as_spam_title">スパムとして報告済</string>
|
||
<string name="uploads_files_no_result">このルームにファイルはありません</string>
|
||
<string name="uploads_media_no_result">このルームにメディアはありません</string>
|
||
<string name="upgrade_public_room">公開ルームをアップグレード</string>
|
||
<string name="private_space">非公開のスペース</string>
|
||
<string name="public_space">公開スペース</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_sent">送信しました</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_sending">送信しています</string>
|
||
<string name="dev_tools_form_hint_type">種類</string>
|
||
<string name="a11y_checked">確認済</string>
|
||
<string name="a11y_selected">選択済</string>
|
||
<string name="a11y_video">動画</string>
|
||
<string name="a11y_image">画像</string>
|
||
<string name="a11y_screenshot">スクリーンショット</string>
|
||
<string name="call_transfer_connect_action">接続</string>
|
||
<string name="attachment_type_poll">アンケート</string>
|
||
<string name="sent_a_poll">アンケート</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent_hint">コード</string>
|
||
<string name="power_level_title">役割</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_submit">送信</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_action_invite">招待</string>
|
||
<string name="unencrypted">暗号化されていません</string>
|
||
<string name="finish">終了</string>
|
||
<string name="refresh">再読み込み</string>
|
||
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">セッション</string>
|
||
<string name="verification_profile_warning">警告</string>
|
||
<string name="unignore">無視を解除</string>
|
||
<string name="sent_a_video">動画。</string>
|
||
<string name="verification_request_waiting">待機しています…</string>
|
||
<string name="send_a_sticker">ステッカー</string>
|
||
<string name="sent_a_file">ファイル</string>
|
||
<string name="sent_an_audio_file">音声</string>
|
||
<string name="sent_an_image">画像。</string>
|
||
<string name="settings_rageshake">イライラシェイク</string>
|
||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">警告</string>
|
||
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">警告</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_title">成功しました!</string>
|
||
<string name="login_reset_password_warning_submit">続行</string>
|
||
<string name="login_reset_password_warning_title">警告!</string>
|
||
<string name="attachment_type_location">位置情報</string>
|
||
<string name="uploads_media_title">メディア</string>
|
||
<string name="poll_end_room_list_preview">アンケートが終了しました</string>
|
||
<string name="end_poll_confirmation_title">アンケートを終了しますか?</string>
|
||
<string name="delete_poll_dialog_title">アンケートを削除</string>
|
||
<string name="create_space">スペースを作成</string>
|
||
<string name="join_space">スペースに参加</string>
|
||
<string name="leave_space">退出</string>
|
||
<string name="space_settings_manage_rooms">ルームを管理</string>
|
||
<string name="this_space_has_no_rooms">このスペースにはルームがありません</string>
|
||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">音声メッセージを再生できません</string>
|
||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">音声メッセージを録音できません</string>
|
||
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">ルームのアップグレードには権限が必要です</string>
|
||
<string name="upgrade">アップグレード</string>
|
||
<string name="upgrade_required">アップグレードが必要</string>
|
||
<string name="upgrade_private_room">非公開のルームをアップグレード</string>
|
||
<string name="a11y_pause_voice_message">音声メッセージを一時停止</string>
|
||
<string name="link_this_email_settings_link">このメールアドレスをアカウントにリンク</string>
|
||
<string name="edit_poll_title">アンケートを編集</string>
|
||
<string name="a11y_static_map_image">地図</string>
|
||
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">アンケートを終了</string>
|
||
<string name="poll_end_action">アンケートを終了</string>
|
||
<string name="create_poll_options_hint">選択肢%1$d</string>
|
||
<string name="create_poll_options_title">選択肢を作成</string>
|
||
<string name="location_activity_title_preview">位置情報</string>
|
||
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">地図を読み込めませんでした</string>
|
||
<string name="reply_in_thread">スレッドで返信</string>
|
||
<string name="location_activity_title_static_sharing">位置情報を共有</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_photo">カメラを開く</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_gallery">画像と動画を送信</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_file">ファイルをアップロード</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_contact">連絡先を開く</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_sticker">ステッカーを送信</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_poll">アンケートを作成</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_location">位置情報を共有</string>
|
||
<string name="space_permissions_notice_read_only">スペースに関する変更を行うために必要な役割を更新する権限がありません</string>
|
||
<string name="space_permissions_notice">スペースに関する変更を行うために必要な役割を選択</string>
|
||
<string name="space_settings_permissions_subtitle">スペースに関する変更を行うために必要な役割を表示し更新。</string>
|
||
<string name="thread_list_modal_title">絞り込む</string>
|
||
<string name="thread_list_title">スレッド</string>
|
||
<string name="thread_timeline_title">スレッド</string>
|
||
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">スペースのアップグレード</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_space_name">スペース名の変更</string>
|
||
<string name="space_settings_permissions_title">スペースの権限</string>
|
||
<string name="call_tile_no_answer">応答がありません</string>
|
||
<string name="call_ended_invite_timeout_title">応答がありません</string>
|
||
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">スレッドへのリンクをコピー</string>
|
||
<string name="action_enable">有効にする</string>
|
||
<string name="legals_identity_server_title">あなたのIDサーバーの運営方針</string>
|
||
<string name="a11y_create_room">新しいルームを作成</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">確認コードが正しくありません。</string>
|
||
<string name="settings_discovery_please_enter_server">IDサーバーのURLを入力してください</string>
|
||
<string name="user_directory_search_hint_2">名前、ID、メールアドレスで検索</string>
|
||
<string name="preference_system_settings">システムの設定</string>
|
||
<string name="preference_versions">バージョン</string>
|
||
<string name="command_description_room_avatar">現在のルームのアバターを変更</string>
|
||
<string name="command_description_room_name">ルーム名を設定</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">アカウントの設定</string>
|
||
<string name="settings_notification_your_keywords">キーワード</string>
|
||
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">ルームから退出しています!</string>
|
||
<string name="message_bubbles">吹き出しでメッセージを表示</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_category">電子メールによる通知</string>
|
||
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">セッションからサインアウトしています!</string>
|
||
<string name="room_settings_none">なし</string>
|
||
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">メンションとキーワードのみ</string>
|
||
<string name="room_threads_filter">ルームのスレッドを絞り込む</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">退出</string>
|
||
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">携帯端末では、暗号化されたルームでのメンションとキーワードの通知は受信できません。</string>
|
||
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">スペースの暗号化の有効化</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">スペースのメインアドレスの変更</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_space_avatar">スペースのアバターの変更</string>
|
||
<string name="create_poll_title">アンケートを作成</string>
|
||
<string name="create_poll_button">アンケートを作成</string>
|
||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">暗号化が正しく設定されていないため、メッセージを送信できません。クリックして設定を開いてください。</string>
|
||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">暗号化が正しく設定されていないため、メッセージを送信できません。管理者に連絡して、暗号化を正しい状態に復元してください。</string>
|
||
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%2$d個のうち%1$d個</string>
|
||
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">既にこのスレッドを表示しています!</string>
|
||
<string name="view_in_room">ルーム内で表示</string>
|
||
<string name="action_thread_view_in_room">ルーム内で表示</string>
|
||
<string name="action_view_threads">スレッドを表示</string>
|
||
<string name="room_error_access_unauthorized">このルームへの参加は許可されていません</string>
|
||
<string name="topic_prefix">"トピック: "</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_title">トラブルシューティング</string>
|
||
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">鍵のバックアップのバナーを閉じる</string>
|
||
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">キーワードに「%s」を含めることはできません</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">%sへのメール通知を有効にする</string>
|
||
<string name="thread_list_empty_notice">ヒント:メッセージを長押しして「%s」を選択。</string>
|
||
<string name="thread_list_empty_subtitle">スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。</string>
|
||
<string name="your_private_space">あなたの非公開のスペース</string>
|
||
<string name="your_public_space">あなたの公開スペース</string>
|
||
<string name="create_spaces_just_me">自分専用</string>
|
||
<string name="thread_list_empty_title">スレッド機能を使って、会話をまとめましょう</string>
|
||
<string name="verification_request_waiting_for">%sを待機しています…</string>
|
||
<string name="verification_scan_with_this_device">この端末でスキャン</string>
|
||
<string name="verification_sent">認証を送信しました</string>
|
||
<string name="verification_verify_device">このセッションを認証</string>
|
||
<string name="sent_a_voice_message">音声</string>
|
||
<string name="create_room_alias_empty">ルームのアドレスを入力してください</string>
|
||
<string name="create_room_alias_already_in_use">このアドレスは既に使用されています</string>
|
||
<string name="create_space_alias_hint">スペースのアドレス</string>
|
||
<string name="verification_sas_do_not_match">一致していません</string>
|
||
<string name="verification_sas_match">一致しています</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_title">サインイン</string>
|
||
<string name="soft_logout_title">サインアウトしました</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">データを消去</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_submit">全てのデータを消去</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
|
||
<string name="signed_out_title">サインアウトしました</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_submit">サインイン</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_title">個人データを消去</string>
|
||
<string name="login_clear_homeserver_history">履歴を消去</string>
|
||
<string name="login_connect_to">%1$sに接続</string>
|
||
<string name="login_social_sso">シングルサインオン</string>
|
||
<string name="login_splash_create_account">アカウントを作成</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">サーバーに接続</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">コミュニティー</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">チーム</string>
|
||
<string name="create_new_space">新しいスペースを作成</string>
|
||
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">キーワードは「.」から始めることができません</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">電子メールによる通知を受け取るには、メールアドレスをMatrixのアカウントと連携してください</string>
|
||
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">不適切として報告済</string>
|
||
<string name="send_attachment">添付ファイルを送信</string>
|
||
<string name="labs_allow_extended_logging">詳細なログを有効にする。</string>
|
||
<string name="settings_agree_to_terms">メールアドレスか電話番号でアカウントを検出可能にするには、IDサーバー(%s)の利用規約への同意が必要です。</string>
|
||
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name}は位置情報にアクセスできませんでした</string>
|
||
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name}は位置情報にアクセスできませんでした。後でもう一度やり直してください。</string>
|
||
<string name="voice_message_reply_content">音声メッセージ(%1$s)</string>
|
||
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">推奨のルームバージョンにアップグレード</string>
|
||
<string name="a11y_start_voice_message">音声メッセージを録音</string>
|
||
<string name="legals_home_server_title">あなたのホームサーバーの運営方針</string>
|
||
<string name="a11y_jump_to_bottom">一番下に移動</string>
|
||
<string name="one_user_read">%sが閲覧済</string>
|
||
<string name="two_users_read">%1$sと%2$sが閲覧済</string>
|
||
<string name="use_file">ファイルを使用</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">暗号化を有効にしますか?</string>
|
||
<string name="verification_request_you_cancelled">キャンセルしました</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">matrix.orgを選択</string>
|
||
<string name="space_add_existing_spaces">既存のスペースを追加</string>
|
||
<string name="space_add_existing_rooms_only">既存のルームを追加</string>
|
||
<string name="finish_setup">セットアップを終了</string>
|
||
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">ランダム</string>
|
||
<string name="create_spaces_loading_message">スペースを作成しています…</string>
|
||
<string name="space_type_private">非公開</string>
|
||
<string name="space_type_public">公開</string>
|
||
<string name="command_description_upgrade_room">ルームを新しいバージョンにアップグレード</string>
|
||
<string name="command_description_create_space">スペースを作成</string>
|
||
<string name="dev_tools_success_event">イベントを送信しました!</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_delete_all">送信に失敗した全てのメッセージを削除</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_failed">失敗しました</string>
|
||
<string name="a11y_public_room">公開ルーム</string>
|
||
<string name="a11y_delete_avatar">アバターを削除</string>
|
||
<string name="a11y_change_avatar">アバターを変更</string>
|
||
<string name="call_tile_call_back">かけ直す</string>
|
||
<string name="call_dial_pad_title">ダイヤルパッド</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">現在のPINコードを変更</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">PINコードを変更</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_summary">PINコードと生体認証でアクセスを保護できます。</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_title">アクセスを保護</string>
|
||
<string name="auth_pin_reset_content">PINコードを再設定するには、再ログインして新しいコードを作成してください。</string>
|
||
<string name="auth_pin_new_pin_action">新しいPINコード</string>
|
||
<string name="auth_pin_reset_title">PINコードを再設定</string>
|
||
<string name="auth_pin_forgot">PINコードを忘れましたか?</string>
|
||
<string name="auth_pin_title">PINコードを入力してください</string>
|
||
<string name="create_pin_confirm_title">PINコードを確認</string>
|
||
<string name="legals_third_party_notices">サードパーティー製ライブラリー</string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">これはいつでも設定から無効にできます</string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">私たちは、情報を第三者と共有することは<b>ありません</b></string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">私たちは、アカウントのいかなるデータも記録したり分析したりすることは<b>ありません</b></string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_title">${app_name}の改善を手伝う</string>
|
||
<string name="room_join_rules_public_by_you">このルームを「リンクを知っている人が参加可能」に設定しました。</string>
|
||
<string name="no_ignored_users">無視しているユーザーはいません</string>
|
||
<string name="reaction_search_type_hint">キーワードを入力するとリアクションを検索できます。</string>
|
||
<string name="notice_member_no_changes_by_you">変更を加えませんでした</string>
|
||
<string name="notice_member_no_changes">%1$sは変更を加えませんでした</string>
|
||
<plurals name="fallback_users_read">
|
||
<item quantity="other">%d人のユーザーが閲覧済</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_settings_space_access_title">スペースへのアクセス</string>
|
||
<string name="legals_no_policy_provided">このサーバーは運営方針を提供していません。</string>
|
||
<string name="bootstrap_loading_text">数秒かかるかもしれません。少々お待ちください。</string>
|
||
<string name="choose_locale_loading_locales">利用可能な言語を読み込んでいます…</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_title">ユーザーを招待</string>
|
||
<string name="inviting_users_to_room">ユーザーを招待しています…</string>
|
||
<string name="error_empty_field_choose_password">パスワードを選択してください。</string>
|
||
<string name="add_members_to_room">メンバーを追加</string>
|
||
<string name="crosssigning_verify_session">ログインを認証</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder">メッセージを送る…</string>
|
||
<string name="error_file_too_big_simple">このファイルは大きすぎてアップロードできません。</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">この情報の送信に同意しますか?</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">連絡先を発見するには、連絡先のデータ(メールアドレスと電話番号)をあなたのIDサーバーに送信する必要があります。プライバシーの保護のため、データは送信前にハッシュ化されます。</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">メールアドレスと電話番号を%sに送信</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">このIDサーバーは運営方針を提供していません</string>
|
||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">IDサーバーの運営方針を表示しない</string>
|
||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">IDサーバーの運営方針を表示</string>
|
||
<string name="change_password_summary">アカウントの新しいパスワードを設定…</string>
|
||
<string name="rageshake_detected">シェイクを検出しました!</string>
|
||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">電話を振って、しきい値を試してください</string>
|
||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">検出のしきい値</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">予期しないエラーが生じた際に、${app_name}はより頻繁にクラッシュする可能性があります</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">素早くクラッシュ</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_summary">開発者モードは隠された機能を有効にするため、アプリケーションが不安定になる恐れがあります。開発者向けです!</string>
|
||
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">復号エラーが生じた際に、自動的にログを送信</string>
|
||
<string name="labs_auto_report_uisi">復号エラーを自動で報告。</string>
|
||
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">変更を有効にするにはアプリケーションの再起動が必要です。</string>
|
||
<string name="labs_enable_latex_maths">LaTeXによる数学表記を有効にする</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">以下の場合に通知</string>
|
||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">アップグレードすると、このルームの新しいバージョンが作成されます。今ある全てのメッセージは、アーカイブしたルームに残ります。</string>
|
||
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">誰がアクセスできますか?</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">通知は%1$sで管理できます。</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">暗号化されたルームでのメンションとキーワードによる通知は、携帯端末では利用できません。</string>
|
||
<string name="command_description_ignore_user">ユーザーを無視し、そのメッセージを非表示に設定</string>
|
||
<string name="command_not_supported_in_threads">コマンド\"%s\"は認識されていますが、スレッドではサポートされていません。</string>
|
||
<string name="room_settings_space_access_public_description">誰でもスペースを発見し参加できます</string>
|
||
<string name="preference_root_legals">法的情報</string>
|
||
<string name="command_description_whois">ユーザーに関する情報を表示</string>
|
||
<string name="command_description_avatar_for_room">このルームでのみアバターを変更</string>
|
||
<string name="command_description_nick_for_room">このルームでのみ表示名を変更</string>
|
||
<string name="command_description_unignore_user">ユーザーの無視を解除し、以後のメッセージを表示</string>
|
||
<string name="bootstrap_enter_recovery">続行するには%sを入力してください</string>
|
||
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">有効なリカバリーキーではありません</string>
|
||
<string name="recovery_key_empty_error_message">リカバリーキーを入力してください</string>
|
||
<string name="poll_type_title">アンケートの種類</string>
|
||
<string name="open_poll_option_title">投票の際に結果を公開</string>
|
||
<string name="poll_response_room_list_preview">投票する</string>
|
||
<string name="open_poll_option_description">投票した人には、投票の際に即座に結果が表示されます</string>
|
||
<string name="closed_poll_option_title">アンケートの終了後に結果を公開</string>
|
||
<string name="closed_poll_option_description">結果はアンケートが終了した後で表示されます</string>
|
||
<string name="location_share_external">以下で開く</string>
|
||
<string name="upgrade_security">暗号化のアップグレードが利用できます</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">SSSSキーをリカバリーキーから生成しています</string>
|
||
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
|
||
\n${app_name} Android</string>
|
||
<string name="app_desktop_web">${app_name} ウェブ版
|
||
\n${app_name} デスクトップ版</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_input_key">リカバリーキーを選択、直接入力、あるいはクリップボードからペースト</string>
|
||
<string name="use_recovery_key">リカバリーキーを使用</string>
|
||
<string name="command_description_discard_session_not_handled">暗号化されたルームでのみサポート</string>
|
||
<string name="error_saving_media_file">メディアファイルを保存できませんでした</string>
|
||
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">このスペースへの招待が、アカウントに関連付けられていないメールアドレス %s に送られました</string>
|
||
<plurals name="poll_option_vote_count">
|
||
<item quantity="other">%1$d個の投票</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="end_poll_confirmation_description">アンケートを締め切り、最終結果を表示します。</string>
|
||
<string name="space_type_private_desc">招待者のみ参加可能。個人やチーム向け</string>
|
||
<string name="activity_create_space_title">スペースを作成</string>
|
||
<string name="invite_people_to_your_space">連絡先をスペースに招待</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_terms_title">IDサーバーには利用規約がありません</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">あなたの連絡先は非公開です。端末の連絡先からユーザーを発見するためには、連絡先の情報をIDサーバーに送信する許可が必要です。</string>
|
||
<string name="open_discovery_settings">ディスカバリー設定を開く</string>
|
||
<string name="add_a_topic_link_text">トピックを追加</string>
|
||
<string name="room_created_summary_item">%sがルームを作成し設定しました。</string>
|
||
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">参加しました。</string>
|
||
<string name="direct_room_created_summary_item">%sが参加しました。</string>
|
||
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">このルームで使用されている暗号化はサポートされていません</string>
|
||
<string name="encryption_misconfigured">暗号化が正しく設定されていません</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent">%sにテキストメッセージを送信しました。メッセージ内の確認コードを入力してください。</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_terms">選択したIDサーバーには利用規約がありません。サービス提供者を信頼している場合にのみ続行してください</string>
|
||
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">現在IDサーバー %1$s でメールアドレスや電話番号を共有しています。共有を停止するには%2$sに再接続する必要があります。</string>
|
||
<string name="room_created_summary_item_by_you">ルームを作成し設定しました。</string>
|
||
<string name="error_failed_to_import_keys">鍵のインポートに失敗しました</string>
|
||
<string name="a11y_create_direct_message">新しいダイレクトメッセージを作成</string>
|
||
<string name="a11y_create_menu_close">ルーム作成メニューを閉じる…</string>
|
||
<string name="a11y_create_menu_open">ルーム作成メニューを開く</string>
|
||
<string name="error_network_timeout">サーバーの応答に時間がかかりすぎています。おそらく接続が遅すぎるからか、サーバー側でエラーが発生しているからです。後で再試行してください。</string>
|
||
<string name="upgrade_public_room_from_to">このルームを%1$sから%2$sにアップグレードします。</string>
|
||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">スライドしてキャンセル</string>
|
||
<string name="a11y_recording_voice_message">音声メッセージを録音しています</string>
|
||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">録音を削除</string>
|
||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">音声メッセージがアクティブの間は返信や編集はできません</string>
|
||
<string name="delete_poll_dialog_content">このアンケートを削除してよろしいですか?一度削除すると復元することはできません。</string>
|
||
<string name="error_handling_incoming_share">共有データを取り扱えませんでした</string>
|
||
<string name="rotate_and_crop_screen_title">回転とトリミング</string>
|
||
<string name="space_explore_activity_title">ルームを探す</string>
|
||
<string name="space_add_existing_rooms">既存のルームとスペースを追加</string>
|
||
<string name="labs_enable_thread_messages">スレッドのメッセージを有効にする</string>
|
||
<string name="space_mark_as_suggested">おすすめに追加</string>
|
||
<string name="space_mark_as_not_suggested">おすすめから除外</string>
|
||
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">ルームとスペースを管理</string>
|
||
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">ホームに全てのルームを表示</string>
|
||
<string name="space_suggested">おすすめ</string>
|
||
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">実験したい気分ですか?
|
||
\n既存のスペースを別のスペースに追加できます。</string>
|
||
<string name="spaces_no_server_support_title">あなたのホームサーバーはまだスペースをサポートしていないようです</string>
|
||
<string name="attachment_type_dialog_title">画像を追加</string>
|
||
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">このコンテンツを不適切な投稿として報告しました。
|
||
\n
|
||
\nこのユーザーのコンテンツをこれ以上見たくなければ、ユーザーを無視してそのメッセージを非表示にできます。</string>
|
||
<string name="content_reported_as_spam_content">このコンテンツをスパムとして報告しました。
|
||
\n
|
||
\nこのユーザーのコンテンツをこれ以上見たくなければ、ユーザーを無視してそのメッセージを非表示にできます。</string>
|
||
<string name="content_reported_content">このコンテンツを報告しました。
|
||
\n
|
||
\nこのユーザーのコンテンツをこれ以上見たくなければ、ユーザーを無視してそのメッセージを非表示にできます。</string>
|
||
<string name="uploads_files_subtitle">%1$sが%2$sにアップロード</string>
|
||
<string name="create_poll_question_hint">質問あるいはトピック</string>
|
||
<string name="create_poll_question_title">アンケートの質問あるいはトピック</string>
|
||
<string name="it_may_take_some_time">少々お待ちください。少し時間がかかるかもしれません。</string>
|
||
<string name="settings_server_room_versions">ルームのバージョン 👓</string>
|
||
<string name="settings_server_room_version_unstable">不安定</string>
|
||
<string name="settings_server_room_version_stable">安定</string>
|
||
<string name="spoiler">ネタバレ</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">生体認証を有効にする</string>
|
||
<string name="member_banned_by">%1$sによりブロック</string>
|
||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">招待を取り消す</string>
|
||
<string name="settings_server_version">サーバーのバージョン</string>
|
||
<string name="settings_server_name">サーバー名</string>
|
||
<string name="login_msisdn_error_other">電話番号が正しくないようです。確認してください</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_other">ユーザー定義のホームサーバーを選択</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_modular">Element Matrix Servicesを選択</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">再送信</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_hint">コードを入力</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">電話番号</string>
|
||
<string name="a11y_presence_unavailable">離席中</string>
|
||
<string name="a11y_presence_offline">オフライン</string>
|
||
<string name="a11y_presence_online">オンライン</string>
|
||
<string name="create_spaces_default_public_room_name">一般</string>
|
||
<string name="call_transfer_title">転送</string>
|
||
<string name="trusted">信頼済</string>
|
||
<string name="verification_profile_verified">認証済</string>
|
||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">未送信のメッセージを削除</string>
|
||
<string name="dev_tools_send_custom_event">ユーザー定義のイベントを送信</string>
|
||
<string name="dev_tools_explore_room_state">ルームの状態を調査</string>
|
||
<string name="a11y_view_read_receipts">開封確認メッセージを表示</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_off">通知しない</string>
|
||
<string name="a11y_import_key_from_file">ファイルから鍵をインポート</string>
|
||
<string name="a11y_unchecked">未確認</string>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_unknown">制限は不明です。</string>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_title">サーバーのファイルアップロードの制限</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">自分の会話は、自分のもの。</string>
|
||
<string name="room_join_rules_invite">%1$sがこのルームを「招待者のみ参加可能」に設定しました。</string>
|
||
<string name="command_description_spoiler">選択したメッセージをネタバレとして送信</string>
|
||
<string name="room_join_rules_public">%1$sはこのルームを「リンクを知っている人が参加可能」に設定しました。</string>
|
||
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">初めに設定画面でIDサーバーの利用規約を承認してください。</string>
|
||
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">初めにIDサーバーを設定してください。</string>
|
||
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
|
||
<item quantity="other">合計%1$d票。投票すると結果を確認できます</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="encrypted_unverified">未認証の端末による暗号化</string>
|
||
<string name="command_confetti">メッセージを紙吹雪と共に送信</string>
|
||
<string name="command_snow">メッセージを降雪と共に送信</string>
|
||
<string name="default_message_emote_confetti">紙吹雪🎉を送る</string>
|
||
<string name="default_message_emote_snow">降雪❄️を送る</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">あなたのチームのメッセージングに。</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">エンドツーエンドで暗号化されており、登録に電話番号は不要です。広告もデータ収集もありません。</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">会話の保存先を自分で決められ、自分で管理できる独立したコミュニケーション。Matrixをもとに。</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">オンライン上でも対面の会話と同じレベルでプライバシーを守る、安全で独立したコミュニケーション。</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">安全なメッセージのやりとり。</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">主導権を握るのは、あなたです。</string>
|
||
<string name="preference_help_summary">${app_name}の使用に関するヘルプ</string>
|
||
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">詳細なログは、イライラシェイクでログを送信する際に、より多くのログを提供することで、開発者にとっての助けになります。有効にした場合でも、メッセージの内容やその他のプライベートな情報は記録されません。</string>
|
||
<string name="upgrade_room_warning">ルームのアップグレードは高度な作業であり、不具合や欠けている機能、セキュリティー上の脆弱性がある場合に推奨されます。
|
||
\nアップグレードは通常、ルームがサーバー上で処理される仕方にだけ影響します。</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">一度有効にしたルームの暗号化は無効にすることはできません。暗号化されたルームで送信されたメッセージは、サーバーからは閲覧できず、そのルームのメンバーだけが閲覧できます。暗号化を有効にすると、多くのボットやブリッジが正常に動作しなくなる可能性があります。</string>
|
||
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%sして、このルームを皆に紹介しましょう。</string>
|
||
<string name="user_code_info_text">このコードを共有し、スキャンして追加してもらい、会話を始めましょう。</string>
|
||
<string name="create_spaces_make_sure_access">正しい参加者が%sにアクセスできるようにしましょう。</string>
|
||
<string name="add_people">連絡先を追加</string>
|
||
<plurals name="space_people_you_know">
|
||
<item quantity="other">%d人の知人が既に参加しています</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="invite_to_space">%sに招待</string>
|
||
<string name="invite_by_username_or_mail">ユーザー名かメールアドレスで招待</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">%sから退出してよろしいですか?</string>
|
||
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">スペースは、ルームや連絡先をまとめる新しい方法です。</string>
|
||
<string name="you_are_invited">招待されています</string>
|
||
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">新しいスペースを、あなたが管理するスペースに追加。</string>
|
||
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">注意:アプリケーションが再起動します</string>
|
||
<string name="spaces_no_server_support_description">ホームサーバーの管理者にお問い合わせください</string>
|
||
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">あなたが参加している全てのルームがホームに表示されます。</string>
|
||
<string name="upgrade_room_update_parent_space">上位のスペースを自動的に更新</string>
|
||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">残り%1$d秒</string>
|
||
<string name="upgrade_room_for_restricted">%sに属する人は、誰でもこのルームを検索し、参加することができます。手動で全員を招待する必要はありません。これはルームの設定からいつでも変更できます。</string>
|
||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">上位のスペースに属する人は、誰でもこのルームを検索し、参加することができます。手動で全員を招待する必要はありません。これはルームの設定からいつでも変更できます。</string>
|
||
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
|
||
<item quantity="other">%1$d個の投票に基づく</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
|
||
<item quantity="other">合計%1$d票に基づく最終結果</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">新しいセッションが認証されました。セッションは暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。また、セッションは他のユーザーに「信頼済」として表示されます。</string>
|
||
<string name="create_room_disable_federation_description">このルームを、あなたのホームサーバーで、組織内のチームとのコラボレーションにのみ使用するなら、この設定を有効にするといいかもしれません。これは後から変更できません。</string>
|
||
<string name="create_room_disable_federation_title">%sに属していないユーザーによるこのルームへの参加を、今後永久に拒否</string>
|
||
<string name="command_description_lenny">プレーンテキストメッセージの前に ( ͡° ͜ʖ ͡°) を付ける</string>
|
||
<string name="login_error_threepid_denied">このメールアドレスのドメインの登録は許可されていません</string>
|
||
<string name="create_space_in_progress">スペースを作成しています…</string>
|
||
<string name="create_room_in_progress">ルームを作成しています…</string>
|
||
<string name="hide_advanced">高度な設定を非表示にする</string>
|
||
<string name="show_advanced">高度な設定を表示</string>
|
||
<string name="command_description_shrug">プレーンテキストメッセージの前に ¯\\_(ツ)_/¯ を付ける</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">アプリケーションのデバッグに役立つ情報を表示</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">デバッグ用の情報を画面に表示</string>
|
||
<string name="notification_initial_sync">初期同期中…</string>
|
||
<string name="bug_report_error_too_short">説明文が短すぎます</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">サインインして暗号鍵を復旧しないと、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。</string>
|
||
<string name="signed_out_submit">再サインイン</string>
|
||
<string name="autodiscover_well_known_error">有効なホームサーバーを発見できません。IDを確認してください</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_notice">どこかのホームサーバーで既にアカウントを登録している場合、以下でMatrix ID(例:@user:domain.com)とパスワードを使用してください。</string>
|
||
<string name="login_validation_code_is_not_correct">入力したコードが正しくありません。確認してください。</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">これは正しいユーザーIDではありません。正しいフォーマットは「@user:homeserver.org」です。</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">パスワードを忘れた場合、戻ってパスワードを再設定してください。</string>
|
||
<string name="login_wait_for_email_title">メールボックスを確認してください</string>
|
||
<string name="login_connect_to_a_custom_server">ユーザー定義のサーバーに接続</string>
|
||
<string name="login_splash_already_have_account">既にアカウントがあります</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">既存のサーバーに参加しますか?</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">この質問をスキップ</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">友達と家族</string>
|
||
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$sがこれを「招待者のみ参加可能」に設定しました。</string>
|
||
<string name="event_status_failed_messages_warning">メッセージを送信できませんでした</string>
|
||
<string name="a11y_open_widget">ウィジェットを開く</string>
|
||
<string name="call_transfer_transfer_to_title">%1$sに転送</string>
|
||
<string name="call_tile_ended">通話が終了しました</string>
|
||
<string name="cannot_dm_self">自分自身にダイレクトメッセージを送信することはできません!</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">電話番号(任意)</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_title">電話番号を確認</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_title">電話番号を設定</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_notice">パスワードを再設定しました。</string>
|
||
<string name="login_reset_password_on">%1$sでパスワードを再設定</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Servicesのアドレス</string>
|
||
<string name="login_signin_to">%1$sにサインイン</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_title">誰と最もよく会話しますか?</string>
|
||
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">非公開で招待が必要なルームは表示されていません。
|
||
\nルームを追加する権限はありません。</string>
|
||
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">非公開で招待が必要なルームは表示されていません。</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_notice">知人に見つけてもらえるように電話番号を設定できます(任意)。</string>
|
||
<string name="message_key">メッセージキー</string>
|
||
<string name="recovery_passphrase">復旧用のパスフレーズ</string>
|
||
<string name="room_member_override_nick_color">表示名の色を変更</string>
|
||
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">パスワードはまだ変更されていません。
|
||
\n
|
||
\n変更作業を中止しますか?</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">%1$sに認証メールを送信しました。</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">メールボックスを確認してください</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_submit">サインインに戻る</string>
|
||
<string name="send_images_and_video_with_original_size">元の大きさのままメディアファイルを送信</string>
|
||
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
||
<item quantity="other">元の大きさのまま動画を送信</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">サーバーとの接続が失われました</string>
|
||
<string name="verification_cannot_access_other_session">復旧用のパスフレーズか、リカバリーキーを使用</string>
|
||
<string name="initialize_cross_signing">クロス署名を開始</string>
|
||
<string name="not_trusted">信頼されていません</string>
|
||
<string name="verification_request">認証の要求</string>
|
||
<string name="verification_request_other_cancelled">%sがキャンセルしました</string>
|
||
<string name="seen_by">閲覧済</string>
|
||
<string name="verification_profile_verify">認証</string>
|
||
<string name="does_not_look_like_valid_email">メールアドレスの形式が正しくありません</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_notice2">国際電話番号の形式を使用してください。</string>
|
||
<string name="login_msisdn_error_not_international">国際電話番号は「+」から始めてください</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_notice">コードを%1$sに送信しました。以下に入力して認証してください。</string>
|
||
<string name="login_reset_password_error_not_found">このメールアドレスはどのアカウントにも登録されていません</string>
|
||
<string name="login_reset_password_warning_content">パスワードを変更すると、全てのセッションでのエンドツーエンド暗号鍵がリセットされ、暗号化されたメッセージ履歴が読めなくなります。パスワードを再設定する前に、鍵のバックアップを設定するか、他のセッションからルームの鍵をエクスポートしておいてください。</string>
|
||
<string name="login_reset_password_notice">パスワードの再設定を確認するために認証メールを送信します。</string>
|
||
<string name="login_login_with_email_error">このメールアドレスはどのアカウントにも登録されていません。</string>
|
||
<string name="login_registration_not_supported">このアプリでは、このホームサーバーにアカウントを作成できません。
|
||
\n
|
||
\nウェブクライアントを使用してアカウントを作成しますか?</string>
|
||
<string name="login_registration_disabled">申し訳ありませんが、このサーバーはアカウントの新規登録を受け入れていません。</string>
|
||
<string name="login_mode_not_supported">このアプリではこのホームサーバーにサインインできません。このホームサーバーは次のサインインの方法に対応しています:%1$s
|
||
\n
|
||
\nウェブクライアントを使用してサインインしますか?</string>
|
||
<string name="login_sso_error_message">ページ %1$s を読み込んでいる際にエラーが発生しました(%2$d)</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_common_notice">使用したいサーバーのアドレスを入力してください</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_notice">使用したいModular Elementまたはサーバーのアドレスを入力してください</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_skip">迷っていますか?%s</string>
|
||
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">みんなと繋がる手助けをいたします</string>
|
||
<string name="user_code_my_code">自分のコード</string>
|
||
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
|
||
<item quantity="other">招待を%1$sと他%2$d人に送信しました</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="invitation_sent_to_one_user">招待を%1$sに送信しました</string>
|
||
<string name="invitations_sent_to_two_users">招待を%1$sと%2$sに送信しました</string>
|
||
<string name="not_a_valid_qr_code">正しいMatrixのQRコードではありません</string>
|
||
<string name="add_space">スペースを追加</string>
|
||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">このルームの全ての未送信のメッセージを削除してよろしいですか?</string>
|
||
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">メッセージの送信をキャンセルしますか?</string>
|
||
<string name="command_description_leave_room">IDを指定してルームから退出(指定しない場合は現在のルームから退出)</string>
|
||
<string name="command_description_join_space">IDを指定してスペースに参加</string>
|
||
<string name="dev_tools_menu_name">開発者ツール</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_silent">音を出さずに通知</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_noisy">音を出して通知</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_default">既定の信頼レベル</string>
|
||
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">いくつかのメッセージが送信されませんでした</string>
|
||
<string name="warning_unsaved_change">保存されていない変更があります。変更を破棄しますか?</string>
|
||
<string name="warning_room_not_created_yet">このルームはまだ作成されていません。キャンセルしますか?</string>
|
||
<string name="share_by_text">テキストメッセージで共有</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">保護を設定</string>
|
||
<string name="invite_just_to_this_room">このルームにのみ</string>
|
||
<string name="space_type_public_desc">誰でも参加可能。コミュニティー向け</string>
|
||
<string name="create_spaces_join_info_help">既存のスペースに参加するには、招待が必要です。</string>
|
||
<string name="create_spaces_you_can_change_later">これは後から変更できます</string>
|
||
<string name="warning_unsaved_change_discard">変更を破棄</string>
|
||
<string name="universal_link_malformed">このリンクは不正な形式です</string>
|
||
<string name="qr_code_not_scanned">QRコードがスキャンされていません!</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">内容を通知に表示</string>
|
||
<string name="alert_push_are_disabled_title">プッシュ通知は無効になっています</string>
|
||
<string name="failed_to_unban">ユーザーのブロックの解除に失敗しました</string>
|
||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">%1$sへの招待を取り消しますか?</string>
|
||
<string name="loading_contact_book">連絡先を取得しています…</string>
|
||
<string name="disclaimer_title">RiotはElementになりました!</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">このメッセージにアクセスできません</string>
|
||
<string name="room_settings_set_avatar">アバターを設定</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">IDサーバーのURLを入力してください</string>
|
||
<string name="a11y_unmute_microphone">マイクのミュートを解除</string>
|
||
<string name="a11y_mute_microphone">マイクをミュート</string>
|
||
<string name="identity_server_set_default_submit">%1$sを使用</string>
|
||
<string name="power_level_edit_title">役割を設定</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">設定</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">セキュリティーキーを使用</string>
|
||
<string name="a11y_start_camera">カメラを開始</string>
|
||
<string name="a11y_stop_camera">カメラを停止</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">セキュリティーキーを保存</string>
|
||
<string name="sent_location">位置情報を共有しました</string>
|
||
<string name="sent_a_reaction">%sでリアクションしました</string>
|
||
<string name="sent_verification_conclusion">認証が完了しました</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_compromised">次のいずれかのセキュリティーが破られている可能性があります。
|
||
\n
|
||
\n - あなたのホームサーバー
|
||
\n - 認証している相手が接続しているホームサーバー
|
||
\n - あなたか相手のインターネット接続
|
||
\n - あなたか相手の端末</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_not_secure">セキュアではありません</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_warning">信頼されていないサインイン</string>
|
||
<string name="create_room_alias_invalid">使用できない文字が含まれています</string>
|
||
<string name="analytics_opt_in_content">${app_name}の改善と課題抽出のために、匿名の使用状況データの送信をお願いします。複数の端末での使用を分析するために、あなたの全端末共通のランダムな識別子を生成します。
|
||
\n
|
||
\n%sで利用規約を閲覧できます。</string>
|
||
<string name="autocomplete_limited_results">最初の検索結果のみ表示しています。文字をもっと入力してください…</string>
|
||
<string name="permalink_malformed">matrix.toリンクのフォーマットが正しくありませんでした</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_notice">警告:あなたの個人データ(暗号化の鍵を含む)が、この端末に保存されています。
|
||
\n
|
||
\nこの端末の使用を終了するか、他のアカウントにログインしたい場合は、そのデータを消去してください。</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">この端末に現在保存されている全てのデータをクリアしますか?
|
||
\nアカウントデータとメッセージにアクセスするにはもう一度サインインしてください。</string>
|
||
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">現在のセッションはユーザー %1$s のものですが、あなたが提供している認証情報はユーザー %2$s のものです。この操作は${app_name}ではサポートされていません。
|
||
\nデータをクリアし、その後、別のアカウントにサインインしてください。</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">暗号化されたメッセージがどの端末でも読めるように、サインインしてこの端末にのみ保存されている暗号鍵を復旧してください。</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_notice">あなたのホームサーバー(%1$s)の管理者があなたを%2$sのアカウントからサインアウトしました(%3$s)。</string>
|
||
<string name="signed_out_notice">いくつかの原因が考えられます:
|
||
\n
|
||
\n• 他のセッションでパスワードを変更している。
|
||
\n
|
||
\n• 他のセッションでこのセッションを削除している。
|
||
\n
|
||
\n• サーバーの管理者がセキュリティ上の理由であなたのアクセスを取り消している。</string>
|
||
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
|
||
<item quantity="other">リクエストが多すぎます。%1$d秒後に再試行できます…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">このホームサーバーは古いバージョンです。管理者にアップグレードを依頼してください。続行できますが、いくつかの機能が正しく作動しない可能性があります。</string>
|
||
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">ホームサーバーのバージョンが古すぎます</string>
|
||
<string name="login_wait_for_email_notice">%1$sにメールを送信しました。
|
||
\nアカウント登録を続行するには、メール内のリンクをクリックしてください。</string>
|
||
<string name="login_a11y_captcha_container">CAPTCHA認証を行ってください</string>
|
||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">アカウントがまだ作成されていません。登録を中止しますか?</string>
|
||
<string name="login_signup_to">%1$sにアカウント登録</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_notice_2">すべてのセッションからログアウトしているため、プッシュ通知を受け取れません。通知を再び有効にするには、各端末でサインインしてください。</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_title">セキュリティーフレーズを設定</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">セキュリティーフレーズを使用</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">セキュリティーキーは、パスワードマネージャーもしくは金庫のような安全な場所で保管してください。</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">セキュリティーキーを生成します。パスワードマネージャーもしくは金庫のような安全な場所で保管してください。</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">セキュアバックアップ</string>
|
||
<string name="a11y_open_chat">会話を開く</string>
|
||
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">このIDサーバーは最新のバージョンではありません。${app_name}はAPIのバージョン2のみをサポートしています。</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_failure">ユーザーを招待できませんでした。招待したいユーザーを確認して、もう一度試してください。</string>
|
||
<string name="open_terms_of">%sの利用規約を開く</string>
|
||
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">ユーザーによる同意は与えられていません。</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_notice">または、他のIDサーバーのURLを入力できます</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">サーバー上の暗号鍵をバックアップして、暗号化されたメッセージとデータへのアクセスが失われるのを防ぎましょう。</string>
|
||
<string name="bootstrap_cancel_text">いまキャンセルすると、ログインできなくなった際に、暗号化されたメッセージとデータを失ってしまう可能性があります。
|
||
\n
|
||
\n設定から、セキュアバックアップの設定や鍵の管理を行うこともできます。</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">USBメモリーやバックアップ用のドライブに保存</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">鍵のバックアップの設定</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">自己署名キーを同期しています</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">ユーザーキーを同期しています</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">マスターキーを同期しています</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">SSSSデフォルトキーを規定しています</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">安全な鍵をパスフレーズから生成しています</string>
|
||
<string name="e2e_use_keybackup">暗号化されたメッセージのロックを解除</string>
|
||
<string name="settings_key_requests">鍵の要求</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">鍵は既に最新です!</string>
|
||
<string name="reset_cross_signing">鍵をリセット</string>
|
||
<string name="create_poll_empty_question_error">質問は空にできません</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">ここでのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。
|
||
\n
|
||
\nメッセージは安全に保護されており、メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。</string>
|
||
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">このルームのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。
|
||
\n
|
||
\nメッセージは安全に保護されており、メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。</string>
|
||
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">ステートキー</string>
|
||
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">リカバリーキーを以下に保存</string>
|
||
<string name="crypto_error_withheld_generic">送信者が意図的に鍵を送信しなかったため、このメッセージにアクセスすることができません</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">暗号鍵が適切に送信されませんでした。エンドツーエンド暗号化の性質上、相手のメッセージが届くまで待機する必要があるかもしれません。</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">鍵のバックアップのリカバリーキー</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">鍵のバックアップのパスフレーズが分からなければ、%sできます。</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">鍵のバックアップのリカバリーキーを使用</string>
|
||
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">続行するには鍵のバックアップのパスフレーズを入力してください。</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">SSSS鍵をパスフレーズから生成しています(%s)</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">SSSS鍵をパスフレーズから生成しています</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Curveキーを取得しています</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">バックアップキーを確認しています(%s)</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">バックアップキーを確認しています</string>
|
||
<string name="a11y_open_drawer">ナビゲーションのメニューを開く</string>
|
||
<string name="verification_request_you_accepted">承諾しました</string>
|
||
<string name="verification_request_other_accepted">%sが承諾しました</string>
|
||
<string name="verification_verified_user">%sを認証済</string>
|
||
<string name="verification_verify_user">%sを認証</string>
|
||
<string name="verification_no_scan_emoji_title">絵文字を比較して認証</string>
|
||
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">絵文字を比較して認証</string>
|
||
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">対面でない場合は、代わりに絵文字を比較してください</string>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_content">あなたのホームサーバーで許容されている添付ファイルの最大サイズは%sです。</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">新しいパスワードを確認するには下記のリンクを開いてください。リンクにアクセスしてから、以下をクリックしてください。</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_summary">PINコードを再設定するには「PINコードを忘れた」をタップしてログアウトし、その後再設定してください。</string>
|
||
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
|
||
<item quantity="other">いま認証できる%d個の端末を表示</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="re_authentication_default_confirm_text">この操作を実行するには ${app_name}に認証情報を入力する必要があります。</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">あなただけが知っている秘密のパスワードを入力してください。バックアップ用にセキュリティーキーを生成します。</string>
|
||
<string name="confirm_your_identity_quad_s">暗号化されたメッセージにアクセスするには、ログインを認証し、本人確認を行う必要があります。</string>
|
||
<string name="confirm_your_identity">暗号化されたメッセージにアクセスするには、あなたの他のセッションからログインを認証し、本人確認を行う必要があります。</string>
|
||
<string name="disclaimer_positive_button">詳細を確認</string>
|
||
<string name="verification_request_notice">セキュリティーを高めるために、使い捨てコードが一致しているのを確認して、%sを認証しましょう。</string>
|
||
<string name="encryption_has_been_misconfigured">暗号化の設定が正しくありません。</string>
|
||
<string name="room_profile_section_restore_security">暗号化を復元</string>
|
||
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">暗号化を正常な状態に戻すために、管理者に連絡してください。</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_ok_notice">このユーザーとのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されており、第三者が解読することはできません。</string>
|
||
<string name="verification_code_notice">このコードを相手の画面に現れているコードと比較してください。</string>
|
||
<string name="verification_emoji_notice">絵文字を比較して、同じ順番で現れていることを確認してください。</string>
|
||
<string name="verification_request_start_notice">セキュリティーを高めるために、対面で行うか、他の通信手段を利用しましょう。</string>
|
||
<string name="command_description_rainbow_emote">指定したエモートを虹色で送信</string>
|
||
<string name="command_description_rainbow">指定したテキストを虹色で送信</string>
|
||
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name}は、ID \'%1$s\'のイベントのコンテンツを描画している際にエラーに遭遇しました</string>
|
||
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name}は\'%1$s\'という種類のイベントに対応していません</string>
|
||
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">既読通知へ移動</string>
|
||
<string name="keep_it_safe">大切に保護しましょう</string>
|
||
<string name="bootstrap_finish_title">完了!</string>
|
||
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">アカウントパスワードと違うものにしてください。</string>
|
||
<string name="enter_account_password">続行するには%sを入力してください。</string>
|
||
<string name="verification_cancelled">認証を中止しました</string>
|
||
<string name="verify_cancel_other">中止すると、%1$s(%2$s)を認証しません。認証は、相手のユーザープロフィール画面から改めて開始できます。</string>
|
||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">中止すると、新しい端末では暗号化されたメッセージが読めず、他のユーザーに信頼されません</string>
|
||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">中止すると、この端末では暗号化されたメッセージが読めず、他のユーザーに信頼されません</string>
|
||
<string name="verify_new_session_was_not_me">ログインしていません</string>
|
||
<string name="verify_new_session_notice">新しいセッションを認証して、暗号化されたメッセージにアクセスできるようにしましょう。</string>
|
||
<string name="new_session">新しいログインです。ログインしましたか?</string>
|
||
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">ルームの管理者によって削除されています。理由:%1$s</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">ユーザーによって削除されています。理由:%1$s</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">削除した理由</string>
|
||
<string name="share_confirm_room">この添付ファイルを%1$sに送信しますか?</string>
|
||
<string name="verification_use_passphrase">既存のセッションにアクセスできない場合</string>
|
||
<string name="delete_account_data_warning">%1$sというタイプのアカウントデータを削除しますか?
|
||
\n
|
||
\n予期しない動作が起こる可能性があるため、注意して使用してください。</string>
|
||
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s(%2$s)が新しいセッションでサインインしました:</string>
|
||
<string name="verification_profile_device_verified_because">このセッションは%1$s(%2$s)によって認証されているので、メッセージのセキュリティーは信頼できます。</string>
|
||
<string name="verification_open_other_to_verify">既存のセッションでこのセッションを認証して、暗号化されたメッセージにアクセスできるようにしましょう。</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">あなたはこのセッションを認証しているので、メッセージのセキュリティーは信頼できます。</string>
|
||
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">利用可能な暗号情報がありません</string>
|
||
<string name="settings_server_default_room_version">既定のバージョン</string>
|
||
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">非公開のルームとダイレクトメッセージにおけるエンドツーエンド暗号化は、あなたのサーバーの管理者により既定として無効にされています。</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">理由を含める</string>
|
||
<string name="notice_power_level_changed">%1$sが%2$s変更しました。</string>
|
||
<string name="notice_power_level_changed_by_you">%1$s変更しました。</string>
|
||
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">誰と使いますか?</string>
|
||
<string name="create_spaces_choose_type_label">作成するスペースの種類を選択してください</string>
|
||
<string name="create_spaces_private_teammates">自分とチームメイトの非公開のスペース</string>
|
||
<string name="create_spaces_organise_rooms">ルームを整理するための非公開のスペース</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">ここが会話のスタート地点です。</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_room">ここが%sの始まりです。</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">もう少しです!確認を待機しています…</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">あと少しです!もう一方の端末は同じマークを表示していますか?</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">%sを待機しています…</string>
|
||
<string name="verification_profile_device_untrust_info">このユーザーがこのセッションを認証するまで、送受信されるメッセージには警告マークが付きます。手動で認証することもできます。</string>
|
||
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">セッションの取得に失敗しました</string>
|
||
<string name="create_spaces_invite_public_header">誰がチームの仲間ですか?</string>
|
||
<string name="invite_to_space_with_name_desc">%sを探せるようになります</string>
|
||
<string name="share_space_link_message">私のスペース %1$s %2$s に参加してください</string>
|
||
<string name="skip_for_now">スキップ</string>
|
||
<string name="room_message_autocomplete_notification">ルームの通知</string>
|
||
<string name="create_space_identity_server_info_none">現在、IDサーバーを使用していません。あなたの知っているチームメイトを招待したり、チームメイトから見つけてもらったりするには、以下でIDサーバーを設定してください。</string>
|
||
<string name="finish_setting_up_discovery">ディスカバリーの設定を終了します。</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">ここの参加者はあなただけです。退出すると、今後あなたを含めて誰も参加できなくなります。</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_private">再び招待されない限り、再参加することはできません。</string>
|
||
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">あなたはこのスペースの唯一の管理者です。退出すると、誰もそれを管理できなくなります。</string>
|
||
<string name="unnamed_room">名前のないルーム</string>
|
||
<string name="room_using_unstable_room_version">このルームは、ホームサーバーが不安定と判断したルームバージョン%sで動作しています。</string>
|
||
<string name="error_failed_to_join_room">申し訳ありませんが、%sに参加する際に問題が発生しました</string>
|
||
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">このルームへの招待が、アカウントに関連付けられていないメールアドレス %s に送られました</string>
|
||
<string name="poll_no_votes_cast">投票がありません</string>
|
||
<string name="room_message_notify_everyone">ルーム全体に通知</string>
|
||
<string name="room_message_autocomplete_users">ユーザー</string>
|
||
<string name="discovery_section">ディスカバリー(%s)</string>
|
||
<string name="call_transfer_unknown_person">不明な人間</string>
|
||
<string name="disclaimer_negative_button">了解</string>
|
||
<string name="dev_tools_event_content_hint">イベントの内容</string>
|
||
<string name="dev_tools_error_malformed_event">不正な形式のイベント</string>
|
||
<string name="dev_tools_error_no_content">内容がありません</string>
|
||
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">イベントの内容</string>
|
||
<string name="dev_tools_edit_content">内容を編集</string>
|
||
<string name="re_authentication_activity_title">再認証が必要です</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_all">全てリセット</string>
|
||
<string name="contacts_book_title">連絡先</string>
|
||
<string name="verify_cancelled_notice">認証をキャンセルしました。改めて開始してください。</string>
|
||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">押し続けて録音し、離すと送信</string>
|
||
<string name="create_pin_title">PINコードを設定してください</string>
|
||
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
|
||
<item quantity="other">%d個のサーバーアクセス制御リストの変更</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="joining_replacement_room">置き換えられたルームに参加</string>
|
||
<string name="room_error_not_found">このルームを発見できません。存在することを確認してください。</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">指紋や顔画像など、端末に固有の生体認証を有効にする。</string>
|
||
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">絵文字で認証</string>
|
||
<string name="cross_signing_verify_by_text">テキストを使って手動で認証</string>
|
||
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">復旧用の手段を全て無くしてしまいましたか?全てリセットする</string>
|
||
<string name="or_other_mx_capable_client">クロス署名に対応した他のMatrixのクライアントでも使用できます。</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_public_header">どのような議論を%sで行いたいですか?</string>
|
||
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">クロス署名の設定に失敗しました</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_no_history">履歴とメッセージが消去され、信頼済の端末、信頼済のユーザーが取り消されます</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">全てをリセットすると</string>
|
||
<string name="use_other_session_content_description">最新の${app_name}を他の端末で、${app_name} ウェブ版、${app_name} デスクトップ版、${app_name} iOS、${app_name} Android、あるいはクロス署名に対応した他のMatrixのクライアントでご使用ください</string>
|
||
<string name="call_slide_to_end_conference">スライドして通話を終了</string>
|
||
<string name="call_dial_pad_lookup_error">電話番号を検索する際にエラーが発生しました</string>
|
||
<string name="call_tile_you_declined_this_call">通話を拒否しました</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">それぞれにルームを作りましょう。後から追加することもできます(既にあるルームも追加できます)。</string>
|
||
<string name="create_spaces_details_private_header">このスペースを特定できるような特徴を記入してください。これはいつでも変更できます。</string>
|
||
<string name="create_spaces_details_public_header">目立つように特徴を記入してください。これはいつでも変更できます。</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">未読のメッセージ数のみを通知に表示。</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">2分間${app_name}を使用しないと、PINコードが要求されます。</string>
|
||
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ ${app_name}で話しましょう</string>
|
||
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">プライバシーの保護の観点から、${app_name}はハッシュ化されたメールアドレスと電話番号の送信のみをサポートしています。</string>
|
||
<string name="disclaimer_content">アプリの名前を変更しました!アプリは最新版で、アカウントにはログイン済です。</string>
|
||
<string name="dev_tools_send_state_event">ステートイベントを送信</string>
|
||
<string name="dev_tools_state_event">ステートイベント</string>
|
||
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">ユーザー定義のステートイベントを送信</string>
|
||
<string name="dev_tools_success_state_event">ステートイベントを送信しました!</string>
|
||
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">続行するには名前を設定してください。</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_private_header">どんな作業に取り組みますか?</string>
|
||
<plurals name="message_reaction_show_more">
|
||
<item quantity="other">あと%1$d件</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="phone_book_perform_lookup">Matrix上の連絡先を検索</string>
|
||
<string name="call_transfer_failure">通話の転送中にエラーが発生しました</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">2分後にPINコードを要求</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">ルーム名やメッセージの内容などの詳細を表示。</string>
|
||
<string name="too_many_pin_failures">多数のエラーが発生したため、ログアウトしました</string>
|
||
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">警告!もう一度誤ったコードを入力すると、ログアウトします!</string>
|
||
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
|
||
<item quantity="other">コードが誤っています。残りの試行回数は%d回です</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="alert_push_are_disabled_description">プッシュ通知を有効にするには、設定を確認してください</string>
|
||
<string name="external_link_confirmation_message">リンク %1$s は別のサイトに移動します:%2$s
|
||
\n
|
||
\n続行してよろしいですか?</string>
|
||
<string name="external_link_confirmation_title">このリンクを再確認してください</string>
|
||
<string name="verify_this_session">新しいログインがあなたのアカウントにアクセスしています。ログインを認証してください:%1$s</string>
|
||
<string name="failed_to_access_secure_storage">機密ストレージのアクセスに失敗しました</string>
|
||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">この設定を有効にすると、全てのアクティビティーにFLAG_SECUREを追加します。変更を有効にするにはアプリケーションの再起動が必要です。</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">このアカウントは無効化されています。</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">個人用のクラウドストレージにコピー</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">印刷して安全な場所に保管</string>
|
||
<string name="bootstrap_cross_signing_success">%2$sと%1$sが設定されました。
|
||
\n
|
||
\n安全な場所で保管してください!アクティブなセッションを全て失ってしまった際、暗号化されたメッセージや安全な情報のロックを解除するために必要となります。</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">作成したアイデンティティーキーを公開しています</string>
|
||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">アプリケーションのスクリーンショットを防ぐ</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">続行するには%1$sか%2$sを使用してください。</string>
|
||
<string name="a11y_error_message_not_sent">エラーのためメッセージが送信されませんでした</string>
|
||
<string name="looking_for_someone_not_in_space">%sにいない人を探していますか?</string>
|
||
<string name="link_this_email_with_your_account">直接${app_name}で招待を受け取るには、設定画面から%sしてください。</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PINコードでしか${app_name}のロックを解除できません。</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">${app_name}を開く際には、毎回PINコードの入力が必要です。</string>
|
||
<string name="error_opening_banned_room">あなたがブロックされているルームを開くことはできません。</string>
|
||
<string name="create_pin_confirm_failure">PINコードの認証に失敗しました。新しいコードを入力してください。</string>
|
||
<string name="empty_contact_book">端末の連絡先がありません</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">暗号化の履歴を待機しています</string>
|
||
<string name="crypto_error_withheld_unverified">送信者があなたのセッションを信頼していないため、このメッセージにアクセスすることができません</string>
|
||
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">送信者によりブロックされているため、このメッセージにアクセスすることができません</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">このメッセージを待機しています。時間がかかる可能性があります</string>
|
||
<string name="room_settings_save_success">ルームの設定の変更に成功しました</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">確認のため、セキュリティーフレーズを再入力してください。</string>
|
||
<string name="identity_server_set_default_notice">ホームサーバー(%1$s)は、IDサーバーに%2$sを設定するように提案しています</string>
|
||
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">IDサーバー %s から切断しますか?</string>
|
||
<string name="create_room_dm_failure">ダイレクトメッセージを作成できませんでした。招待したいユーザーを確認し、もう一度やり直してください。</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_hint">セキュリティーフレーズ</string>
|
||
<string name="create_spaces_me_and_teammates">自分とチームメイト</string>
|
||
<string name="dev_tools_error_no_message_type">メッセージの種類がありません</string>
|
||
<string name="a11y_close_emoji_picker">絵文字の一覧を閉じる</string>
|
||
<string name="a11y_open_emoji_picker">絵文字の一覧を開く</string>
|
||
<string name="authentication_error">認証に失敗しました</string>
|
||
<string name="bootstrap_loading_title">復旧を設定しています。</string>
|
||
<string name="verify_cannot_cross_sign">このセッションは、他のセッションと認証を共有することができません。
|
||
\n認証は端末に保存され、新しいバージョンのアプリで共有されます。</string>
|
||
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s、%2$s他</string>
|
||
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$sと%2$s</string>
|
||
<string name="security_prompt_text">自分と相手を認証して、チャットを安全に保ちましょう</string>
|
||
<string name="bootstrap_info_text_2">あなたしか知らないセキュリティーフレーズを入力してください。サーバーで機密情報を保護するために使用します。</string>
|
||
<string name="settings_export_trail">監査結果をエクスポート</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_invalid">ストレージから機密情報を発見できません</string>
|
||
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">操作を実行できません。ホームサーバーは最新のバージョンではありません。</string>
|
||
<string name="call_tile_video_declined">ビデオ通話が拒否されました</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_declined">音声通話が拒否されました</string>
|
||
<string name="call_tile_other_declined">%1$sは通話を拒否しました</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">この端末を認証できる他の端末が全くない場合にのみ、続行してください。</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">このセッションを信頼済として認証すると、暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。このアカウントにサインインしなかった場合は、あなたのアカウントのセキュリティーが破られている可能性があります:</string>
|
||
<string name="verify_new_session_compromized">アカウントのセキュリティーが破られている可能性があります</string>
|
||
<string name="command_description_add_to_space">選択したスペースに追加</string>
|
||
<string name="use_latest_app">最新の${app_name}は他のデバイスでも使用できます:</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">音声通話が終了しました・%1$s</string>
|
||
<string name="call_tile_video_call_has_ended">ビデオ通話が終了しました・%1$s</string>
|
||
<string name="discovery_invite">メールアドレスで招待したり、連絡先を検索したりできます…</string>
|
||
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">鍵のバックアップの機密情報をSSSSに保存しています</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_notice">あなたしか知らないセキュリティーフレーズを入力してください。サーバーで機密情報を保護するために使用します。</string>
|
||
<string name="message_reaction_show_less">詳細を非表示</string>
|
||
<string name="invite_people_to_your_space_desc">まだ他の参加者はいません。%sに招待しましょう。</string>
|
||
<string name="location_share_live_enabled">位置情報(ライブ)が有効です</string>
|
||
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">現在の位置情報を共有</string>
|
||
<string name="location_share_option_user_current">現在の位置情報を共有</string>
|
||
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">ルームを作成します。後から追加できます。</string>
|
||
<plurals name="entries">
|
||
<item quantity="other">%d個のエントリー</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ftue_personalize_submit">保存して続行</string>
|
||
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">設定画面からいつでもプロフィールを更新できます</string>
|
||
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">表示名にプロフィール画像を追加しましょう</string>
|
||
<string name="ftue_profile_picture_title">プロフィール画像を追加</string>
|
||
<string name="ftue_display_name_entry_footer">これは後から変更できます</string>
|
||
<string name="ftue_display_name_entry_title">表示名</string>
|
||
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">この位置情報を共有</string>
|
||
<string name="location_share_option_pinned">この位置情報を共有</string>
|
||
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">位置情報(ライブ)を共有</string>
|
||
<string name="location_share_option_user_live">位置情報(ライブ)を共有</string>
|
||
<string name="location_share_live_stop">中止</string>
|
||
<string name="ftue_display_name_title">表示名を選択</string>
|
||
<string name="ftue_account_created_subtitle">あなたのアカウント %s が作成されました</string>
|
||
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">おめでとうございます!</string>
|
||
<string name="threads_notice_migration_message">近日中にスレッド機能はベータ版となります。
|
||
\n
|
||
\nその準備として、この時点以前に作成されたスレッドは、通常の返信として表示するように変更します。
|
||
\n
|
||
\nスレッド機能はMatrixの仕様の一部になったため、これは一度限りの変更です。</string>
|
||
<string name="threads_notice_migration_title">スレッド機能はベータ版になります 🎉</string>
|
||
<string name="action_disable">無効にする</string>
|
||
<string name="send_feedback_threads_title">スレッド機能についてのフィードバック</string>
|
||
<string name="give_feedback_threads">フィードバックを送信</string>
|
||
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">ベータ版</string>
|
||
<string name="beta">ベータ版</string>
|
||
<string name="action_try_it_out">試してみる</string>
|
||
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">オフラインモード</string>
|
||
<string name="invites_empty_title">新着はありません。</string>
|
||
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- ユーザーの無視が解除されました</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">試してみる</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">右上をタップするとフィードバックを送信するオプションが表示されます。</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">フィードバックを送信</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">右下からスペースにより早く簡単にアクセスできます。</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">スペースにアクセス</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">${app_name}をシンプルにするために、タブはオプションになりました。右上のメニューから管理できます。</string>
|
||
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">新しいレイアウトにようこそ!</string>
|
||
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">アニメーション画像を自動再生</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">エンドポイントのホームサーバーへの登録に失敗しました:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">エンドポイントがホームサーバーに登録されました。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">エンドポイントの登録</string>
|
||
<string name="grant_permission">権限を与える</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name}は通知の表示に権限が必要です。
|
||
\n権限を与えてください。</string>
|
||
<plurals name="search_space_multiple_parents">
|
||
<item quantity="other">%1$sと他%2$d人</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="search_space_two_parents">%1$sと%2$s</string>
|
||
<string name="threads_labs_enable_notice_message">ホームサーバーがサポートしていないため、スレッド機能は不安定かもしれません。スレッドのメッセージが安定して表示されないおそれがあります。%sスレッド機能を有効にしてよろしいですか?</string>
|
||
<string name="threads_labs_enable_notice_title">スレッド機能(ベータ版)</string>
|
||
<string name="threads_beta_enable_notice_message">スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。%sスレッド機能を有効にするとアプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。</string>
|
||
<string name="threads_beta_enable_notice_title">スレッド機能(ベータ版)</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name}は、通知を表示するための権限を必要としています。通知にはメッセージや招待などが表示されます。
|
||
\n
|
||
\n通知を表示するには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_error_unverified">メールアドレスが認証されていません。メールボックスを確認してください</string>
|
||
<string name="call_stop_screen_sharing">画面共有を停止</string>
|
||
<string name="call_start_screen_sharing">画面を共有</string>
|
||
<string name="invites_title">招待</string>
|
||
<string name="device_manager_push_notifications_title">プッシュ通知</string>
|
||
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">セッション名</string>
|
||
<string name="device_manager_session_rename">セッション名を変更</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IPアドレス</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">オペレーティングシステム</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_device_model">形式</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">ブラウザー</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_application_version">バージョン</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_application_name">名称</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_application">アプリケーション</string>
|
||
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">このステップをスキップ</string>
|
||
<string name="ftue_personalize_complete_title">問題ありません!</string>
|
||
<string name="ftue_personalize_lets_go">進みましょう</string>
|
||
<string name="ftue_auth_login_username_entry">ユーザー名 / 電子メール / 電話番号</string>
|
||
<string name="ftue_auth_captcha_title">あなたは人間ですか?</string>
|
||
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">%sに送信された手順に従ってください。</string>
|
||
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">パスワードを再設定</string>
|
||
<string name="ftue_auth_forgot_password">パスワードを忘れた場合</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_resend_email">電子メールを再送信</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">電子メールが届いていませんか?</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">%sに送信された手順に従ってください。</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_verification_title">メールアドレスを認証</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">コードを再送信</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">コードが%sに送信されました</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">電話番号を確認</string>
|
||
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">全ての端末からサインアウト</string>
|
||
<string name="ftue_auth_reset_password">パスワードを再設定</string>
|
||
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">パスワードは8文字以上に設定してください。</string>
|
||
<string name="ftue_auth_new_password_title">パスワードを選択</string>
|
||
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">新しいパスワード</string>
|
||
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">電子メールを確認してください。</string>
|
||
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%sは認証リンクを送信します</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">確認コード</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">電話番号</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%sはアカウントの認証が必要です</string>
|
||
<string name="ftue_auth_phone_title">電話番号を入力してください</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_entry_title">メールアドレス</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%sはアカウントの認証が必要です</string>
|
||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">リッチテキストエディターを有効にする</string>
|
||
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">最初のメッセージを送信する際にダイレクトメッセージを作成</string>
|
||
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">遅延DMを有効にする</string>
|
||
<string name="space_list_empty_title">まだスペースがありません。</string>
|
||
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">新しいレイアウトを有効にする</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">アクティビティー順</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences_sort_name">アルファベット順</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences_sort_by">並び替え</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences_filters">フィルターを表示</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences">レイアウトの設定</string>
|
||
<string name="action_got_it">了解</string>
|
||
<string name="action_next">次へ</string>
|
||
<string name="action_learn_more">詳細を表示</string>
|
||
<string name="time_unit_second_short">秒</string>
|
||
<string name="time_unit_minute_short">分</string>
|
||
<string name="time_unit_hour_short">時</string>
|
||
<string name="initial_sync_request_content">${app_name}は以下の理由で、キャッシュを消去して最新の状態にする必要があります。
|
||
\n%s
|
||
\n
|
||
\nアプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。</string>
|
||
<string name="initial_sync_request_title">初期同期のリクエスト</string>
|
||
<string name="a11y_collapse_space_children">%sのサブスペースを折りたたむ</string>
|
||
<string name="a11y_expand_space_children">%sのサブスペースを展開</string>
|
||
<string name="explore_rooms">ルームを探す</string>
|
||
<string name="change_space">スペースを変更</string>
|
||
<string name="create_room">ルームを作成</string>
|
||
<string name="start_chat">会話を開始</string>
|
||
<string name="all_chats">全ての会話</string>
|
||
<string name="home_empty_no_rooms_title">${app_name}にようこそ、
|
||
\n%s。</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">認証済のセッション</string>
|
||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">QRコードでサインイン</string>
|
||
<string name="labs_enable_session_manager_title">新しいセッションマネージャーを有効にする</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">QRコードでサインイン</string>
|
||
<string name="three">3</string>
|
||
<string name="two">2</string>
|
||
<string name="one">1</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">リクエストが失敗しました。</string>
|
||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">QRコードをスキャン</string>
|
||
<string name="login_scan_qr_code">QRコードをスキャン</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">QRコードをスキャン</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">QRコードが不正です。</string>
|
||
<string name="space_list_empty_message">スペースは、ルームと連絡先をまとめる新しい方法です。はじめに、スペースを作成しましょう。</string>
|
||
<string name="home_layout_preferences_recents">最近の履歴を表示</string>
|
||
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">この暗号化されたメッセージの真正性はこの端末では保証できません。</string>
|
||
<string name="review_unverified_sessions_description">アカウントが安全かどうか確認してください</string>
|
||
<string name="review_unverified_sessions_title">未認証のセッションがあります</string>
|
||
<string name="room_list_filter_people">連絡先</string>
|
||
<string name="room_list_filter_favourites">お気に入り</string>
|
||
<string name="room_list_filter_unreads">未読あり</string>
|
||
<string name="room_list_filter_all">全て</string>
|
||
<string name="action_stop">はい、停止</string>
|
||
<string name="action_deselect_all">全ての選択を解除</string>
|
||
<string name="action_select_all">全て選択</string>
|
||
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">音声配信を終了しました。</string>
|
||
<string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$sが音声配信を終了しました。</string>
|
||
<plurals name="x_selected">
|
||
<item quantity="other">%1$d個選択済</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">有効にすると、このアプリケーションを使用している際にも、他のユーザーにオフラインとして表示されます。</string>
|
||
<string name="settings_enable_direct_share_summary">最近のチャットをシステムの共有メニューに表示</string>
|
||
<string name="font_size_use_system">システムの既定値を使用</string>
|
||
<string name="font_size_section_manually">手動で設定</string>
|
||
<string name="font_size_section_auto">自動的に設定</string>
|
||
<string name="font_size_title">フォントの大きさを選択</string>
|
||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ 未認証の端末がこのルームにあります。あなたが送信するメッセージを復号化することはできません。</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">このルームの未認証のセッションに対して暗号化されたメッセージを送信しない。</string>
|
||
<string name="thread_list_not_available">あなたのホームサーバーはスレッドの一覧表示をまだサポートしていません。</string>
|
||
<string name="invites_empty_message">ここに新しいリクエストと招待が表示されます。</string>
|
||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">リッチテキストエディターを試してみる(プレーンテキストモードは近日公開)</string>
|
||
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">タブを使用してElementの表示をシンプルにする</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_title">セッションの詳細</string>
|
||
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
|
||
<item quantity="other">%1$d日以上使用されていません</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
|
||
<item quantity="other">%1$d日以上使用されていません(%2$s)</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="location_share_loading_map_error">地図を読み込めません
|
||
\nこのホームサーバーは地図が読み込めるように設定されていないおそれがあります。</string>
|
||
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">スペースは、ルームや連絡先をまとめる新しい方法です。右下のボタンを使うと、既存のルームを追加したり新たに作成したりできます。</string>
|
||
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">セキュリティーに関する勧告</string>
|
||
<string name="device_manager_sessions_other_title">その他のセッション</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">セキュリティーを最大限に高めるには、不明なセッションや使用していないセッションからサインアウトしてください。</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">生体認証を有効にできませんでした。</string>
|
||
<string name="identity_server_error_binding_error">関連付けに失敗しました。</string>
|
||
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">おかえりなさい!</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">または</string>
|
||
<string name="replying_to">%sに返信しています</string>
|
||
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">アニメーション画像がタイムラインに表示されたらすぐに再生</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_format_italic">斜字体にする</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">非アクティブなセッションは、しばらく使用されていませんが、暗号鍵を受信しているセッションです。
|
||
\n
|
||
\n使用していないセッションを削除すると、セキュリティーとパフォーマンスが改善されます。また、新しいセッションが疑わしい場合に、より容易に特定できるようになります。</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">非アクティブなセッション</string>
|
||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">改善したセッションの管理画面を使用します。</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">未認証のセッション</string>
|
||
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">ルームのタイムラインで音声配信を録音して送信することを可能にします。</string>
|
||
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">音声配信を有効にする</string>
|
||
<string name="home_empty_no_unreads_message">未読のメッセージがある場合は、ここに表示されます。</string>
|
||
<string name="home_empty_no_unreads_title">未読はありません。</string>
|
||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">クライアントの情報の保存を有効にする</string>
|
||
<string name="device_manager_session_rename_warning">セッション名は連絡先に対しても表示されます。ご注意ください。</string>
|
||
<string name="device_manager_session_rename_description">セッション名を設定すると、端末をより簡単に認識できるようになります。</string>
|
||
<string name="device_manager_push_notifications_description">このセッションでプッシュ通知を受信。</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">絞り込みを解除</string>
|
||
<string name="a11y_device_manager_filter">絞り込む</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_description">アプリケーション、端末、アクティビティーに関する情報。</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">直近のアクティビティー</string>
|
||
<string name="device_manager_session_details_session_name">セッション名</string>
|
||
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
|
||
<item quantity="other">%1$d件のセッションからサインアウト</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">使用していないセッションはありません。</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">未認証のセッションはありません。</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">認証済のセッションはありません。</string>
|
||
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
|
||
<item quantity="other">使用していない古いセッション(%1$d日以上使用されていません)からのサインアウトを検討してください。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">非アクティブ</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">セッションを認証すると、より安全なメッセージのやりとりが可能になります。見覚えのない、または使用していないセッションがあれば、サインアウトしましょう。</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">未認証</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">認証済</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_format_bold">太字にする</string>
|
||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">端末に接続しています</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">ホームサーバーはQRコードによるサインインをサポートしていません。</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">安全な接続を確立しました</string>
|
||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">確認</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_link">リンクを設定</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">全画面モードを切り替える</string>
|
||
<string name="set_link_text">テキスト</string>
|
||
<string name="set_link_link">リンク</string>
|
||
<string name="set_link_create">リンクを作成</string>
|
||
<string name="set_link_edit">リンクを編集</string>
|
||
<string name="message_reply_to_prefix">返信先</string>
|
||
<string name="message_reply_to_poll_preview">アンケート</string>
|
||
<string name="settings_access_token">アクセストークン</string>
|
||
<string name="settings_access_token_summary">アクセストークンを用いると、あなたのアカウントの全ての情報にアクセスできます。外部に公開したり、誰かと共有したりしないでください。</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_select">セッションを選択</string>
|
||
<string name="device_manager_session_overview_signout">このセッションからサインアウト</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">IPアドレスを表示しない</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">IPアドレスを表示</string>
|
||
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">他の全てのセッションからサインアウト</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">サインアウト</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_inactive">非アクティブ</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">安全なメッセージのやりとりの準備ができていません</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_unverified">未認証</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">安全なメッセージのやりとりの準備ができました</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_verified">認証済</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">全てのセッション</string>
|
||
<string name="device_manager_device_title">端末</string>
|
||
<string name="device_manager_session_title">セッション</string>
|
||
<string name="device_manager_current_session_title">現在のセッション</string>
|
||
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">非アクティブなセッション</string>
|
||
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">未認証のセッション</string>
|
||
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">以下の勧告に従い、アカウントのセキュリティーを改善しましょう。</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">全て表示(%1$d)</string>
|
||
<string name="device_manager_view_details">詳細を表示</string>
|
||
<string name="device_manager_verify_session">セッションを認証</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">このセッションは暗号化をサポートしていないため、認証できません。</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">セキュリティーと安定性の観点から、このセッションを認証するかサインアウトしてください。</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">より安全なメッセージのやりとりのために、現在のセッションを認証しましょう。</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">このセッションは安全なメッセージのやりとりの準備ができています。</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">現在のセッションは安全なメッセージのやりとりに対応しています。</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">認証の状態が不明です</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_unverified">未認証のセッション</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_verified">認証済のセッション</string>
|
||
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">端末の種類が不明です</string>
|
||
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">デスクトップ</string>
|
||
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">ウェブ</string>
|
||
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">携帯端末</string>
|
||
<plurals name="room_removed_messages">
|
||
<item quantity="other">%d件のメッセージを削除しました</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">位置情報の共有を有効にする</string>
|
||
<string name="live_location_labs_promotion_description">注意:これは一時的な実装による試験機能です。位置情報の履歴を削除することはできません。高度なユーザーは、あなたがこのルームで位置情報(ライブ)の共有を停止した後でも、あなたの位置情報の履歴を閲覧することができます。</string>
|
||
<string name="live_location_labs_promotion_title">位置情報(ライブ)の共有</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">エンドポイントが見つかりません。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">現在のエンドポイント:%s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">エンドポイント</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor">現在%sを使用しています。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">方法</string>
|
||
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">バックグラウンド同期</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">バックグラウンド同期以外の方法がありません。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_gplay">Google Playサービス以外の方法がありません。</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_title">利用可能な方法</string>
|
||
<string name="settings_notification_method">通知方法</string>
|
||
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Googleサービス</string>
|
||
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">通知の受信方法を選択してください</string>
|
||
<string name="screen_sharing_notification_description">画面を共有しています</string>
|
||
<string name="screen_sharing_notification_title">${app_name}の画面共有</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_text_formatting">テキストの装飾</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_contact">連絡先</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_camera">カメラ</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_location">位置情報</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_poll">アンケート</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">音声配信</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_file">添付ファイル</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector_sticker">ステッカー</string>
|
||
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">音声配信を開始</string>
|
||
<string name="live_location_description">位置情報(ライブ)</string>
|
||
<string name="live_location_share_location_item_share">位置情報を共有</string>
|
||
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">このルームでの位置情報(ライブ)の共有には適切な権限が必要です。</string>
|
||
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">位置情報(ライブ)の共有に必要な権限がありません</string>
|
||
<string name="labs_enable_live_location_summary">一時的な実装。位置情報がルームの履歴に残ります</string>
|
||
<string name="labs_enable_live_location">位置情報(ライブ)の共有を有効にする</string>
|
||
<string name="live_location_sharing_notification_description">位置情報を共有しています</string>
|
||
<string name="live_location_sharing_notification_title">${app_name}の位置情報(ライブ)</string>
|
||
<string name="location_share_live_remaining_time">残り%1$s</string>
|
||
<string name="location_share_live_view">位置情報(ライブ)を表示</string>
|
||
<string name="location_share_live_ended">位置情報(ライブ)が終了しました</string>
|
||
<string name="location_share_live_started">位置情報(ライブ)を読み込んでいます…</string>
|
||
<string name="location_share_live_select_duration_option_3">8時間</string>
|
||
<string name="location_share_live_select_duration_option_2">1時間</string>
|
||
<string name="location_share_live_select_duration_option_1">15分間</string>
|
||
<string name="location_share_live_select_duration_title">位置情報(ライブ)を共有する時間</string>
|
||
<string name="a11y_location_share_locate_button">現在の位置にズーム</string>
|
||
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">地図で選択した位置情報のピン</string>
|
||
<string name="room_polls_loading_error">アンケートの取得中にエラーが発生しました。</string>
|
||
<string name="room_polls_wait_for_display">アンケートを表示しています</string>
|
||
<string name="room_polls_ended_no_item">このルームに過去のアンケートはありません</string>
|
||
<string name="room_polls_ended">過去のアンケート</string>
|
||
<string name="room_polls_active_no_item">このルームに実施中のアンケートはありません</string>
|
||
<string name="room_polls_active">実施中のアンケート</string>
|
||
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">復号エラーにより、いくつかの投票はカウントできません</string>
|
||
<string name="ended_poll_indicator">アンケートを終了しました。</string>
|
||
<string name="poll_undisclosed_not_ended">アンケートが終了するまで結果は表示できません</string>
|
||
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">履歴を共有している暗号化されたルームに招待する際、暗号化された履歴が表示されるようになります。</string>
|
||
<string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061:過去のメッセージ用にルームの鍵を共有</string>
|
||
<string name="stop_voice_broadcast_content">ライブ配信を終了してよろしいですか?配信を終了し、録音をこのルームで利用できるよう設定します。</string>
|
||
<string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">ライブ配信を停止しますか?</string>
|
||
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">残り%1$s</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_no_connection_recording">接続エラー - 録音を一時停止しました</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">この音声配信を再生できません。</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">既に音声配信を録音しています。新しく始めるには今の音声配信を終了してください。</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">他の人が既に音声配信を録音しています。新しく始めるには音声配信が終わるまで待機してください。</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">このルームで音声配信を開始する権限がありません。ルームの管理者に連絡して権限の付与を依頼してください。</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">新しい音声配信を開始できません</string>
|
||
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">音声配信を一時停止</string>
|
||
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">音声配信の録音を再開</string>
|
||
<string name="voice_broadcast_buffering">バッファリングしています…</string>
|
||
<string name="voice_broadcast_live_broadcast">ライブ配信</string>
|
||
<string name="voice_broadcast_live">ライブ</string>
|
||
<string name="audio_message_file_size">(%1$s)</string>
|
||
<string name="audio_message_reply_content">%1$s(%2$s)</string>
|
||
<string name="error_audio_message_unable_to_play">%1$sを再生できません</string>
|
||
<string name="a11y_pause_audio_message">%1$sを一時停止</string>
|
||
<string name="a11y_play_audio_message">%1$sを再生</string>
|
||
<string name="a11y_audio_playback_duration" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d分%2$d秒</string>
|
||
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress_message">ライブ配信を録音しているため、音声メッセージを開始できません。音声メッセージの録音を開始するには、ライブ配信を終了してください</string>
|
||
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress">音声メッセージを開始できません</string>
|
||
<string name="settings_show_latest_profile_description">全てのメッセージに最新のプロフィール情報(アバターと表示名)を表示。</string>
|
||
<string name="settings_show_latest_profile">最新のユーザー情報を表示</string>
|
||
<string name="space_explore_filter_no_result_title">検索結果がありません</string>
|
||
<string name="space_leave_radio_button_none">退出しない</string>
|
||
<string name="space_leave_radio_button_all">全て退出</string>
|
||
<string name="room_alias_preview_not_found">現在、このエイリアスにはアクセスできません。
|
||
\n後でもう一度やり直すか、ルームの管理者にアクセス権があるかどうかを確認するよう依頼してください。</string>
|
||
<string name="invite_just_to_this_room_desc">%sのメンバーにはなりません</string>
|
||
<string name="a11y_open_settings">設定を開く</string>
|
||
<string name="call_tile_video_incoming">ビデオ通話の着信中</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_incoming">音声通話の着信中</string>
|
||
<string name="command_description_discard_session">暗号化されたルーム内の現在のアウトバウンドグループセッションを強制的に破棄</string>
|
||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">会話で入力したデータに基づいて入力履歴や辞書などに関する個人用データを変更しないようキーボードに指示します。いくつかのキーボードでは、この設定が無視されることがあります。</string>
|
||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">プライベートキーボード</string>
|
||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">このチャットのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されます。</string>
|
||
<string name="verify_invalid_qr_notice">このQRコードは不正な形式です。他の方法で認証を試してください。</string>
|
||
<string name="settings_nightly_build_update">最新版を入手(注意:サインインの際に問題が起こる可能性があります)</string>
|
||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">暗号化されたメッセージの履歴にアクセスできません。鍵の安全なバックアップと認証用の鍵をリセットして、やり直してください。</string>
|
||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">この端末を認証できません</string>
|
||
<string name="settings_sessions_list">セッション</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_polls">アンケートの履歴</string>
|
||
<string name="started_a_voice_broadcast">音声配信を開始しました</string>
|
||
<string name="sent_live_location">位置情報(ライブ)を共有しました</string>
|
||
<string name="command_description_table_flip">プレーンテキストメッセージの前に (╯°□°)╯︵ ┻━┻ を付ける</string>
|
||
<string name="permalink_unsupported_groups">このリンクを開けません:コミュニティー機能はスペース機能に変更されました</string>
|
||
<string name="ftue_auth_email_title">電子メールを入力してください</string>
|
||
<string name="ftue_auth_terms_subtitle">%sの利用規約と運営方針を確認してください</string>
|
||
<string name="ftue_auth_terms_title">サーバーの運営方針</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">問い合わせる</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">自分でサーバーを運営しますか?</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">サーバーのURL</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">ホームサーバーのアドレスを入力してください</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">あなたのホームサーバーのアドレスを入力してください。ここにあなたの全てのデータがホストされます</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_title">サーバーを選択</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">編集</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">8文字以上にしてください</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_title">アカウントを作成</string>
|
||
<string name="ftue_account_created_take_me_home">ホームに移動</string>
|
||
<string name="ftue_account_created_personalize">プロフィールを設定</string>
|
||
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name}は職場利用にも最適です。世界で最も安全な組織によって信頼されています。</string>
|
||
<string name="attachment_type_voice_broadcast">音声配信</string>
|
||
<string name="a11y_open_spaces">スペースの一覧を開く</string>
|
||
<string name="a11y_create_message">新しい会話またはルームを作成</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_quick_fix">通知方法をリセット</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_device_id">セッションID:</string>
|
||
<string name="create_room_action_go">続行</string>
|
||
<string name="updating_your_data">データをアップデートしています…</string>
|
||
<string name="editing">編集中</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">バックアップにはこのユーザーによる有効な署名があります。</string>
|
||
<string name="command_description_devtools">開発者ツールの画面を開く</string>
|
||
<string name="timeline_error_room_not_found">ルームが見つかりませんでした。
|
||
\n後でやり直してください。%s</string>
|
||
<string name="settings_enable_direct_share_title">直接共有を有効にする</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_trusted">信頼済の信頼レベル</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_warning">警告の信頼レベル</string>
|
||
<string name="call_transfer_consulting_with">%1$sと相談しています</string>
|
||
<string name="call_transfer_consult_first">初めに相談</string>
|
||
<string name="call_one_active">実施中の通話(%1$s)・</string>
|
||
<plurals name="call_active_status">
|
||
<item quantity="other">%1$d件の実施中の通話・</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="call_only_active">実施中の通話(%1$s)</string>
|
||
<string name="call_tile_video_missed">不在着信(ビデオ)</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_missed">不在着信(音声)</string>
|
||
<string name="call_tile_video_active">実施中のビデオ通話</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_active">実施中の音声通話</string>
|
||
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">新しい生体認証の方法が最近追加されたため、生体認証は無効になりました。設定から再び有効にできます。</string>
|
||
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">このIDとの連携は現在ありません。</string>
|
||
<string name="error_forbidden_digits_only_username">このホームサーバーは数字だけからなるユーザー名を承諾しません。</string>
|
||
<string name="send_your_first_msg_to_invite">最初のメッセージを送信すると、%sを会話に招待</string>
|
||
<string name="settings_nightly_build">Nightly build</string>
|
||
<string name="verification_scan_self_notice">あなたの他の端末でコードをスキャンするか、もしくは反対に、この端末でスキャンしてください</string>
|
||
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_subtitle">Element Matrix Services(EMS)は、高速、安全でリアルタイムのコミュニケーション向きの、堅牢で安定したホスティングサービスです。<a href=\"${ftue_ems_url}\">element.io/ems</a>で方法を調べましょう。</string>
|
||
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">アカウントにサインインするサーバー</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">アカウントを作成するサーバー</string>
|
||
<string name="send_feedback_threads_info">スレッド機能については、改良した通知など新機能の追加などを行っています。フィードバックをお聞かせください!</string>
|
||
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 セキュリティーの設定で、全てのルームに関して認証済のセッションにのみ暗号化を行うよう設定しました。</string>
|
||
<string name="settings_presence">プレゼンス(ステータス表示)</string>
|
||
<string name="a11y_presence_busy">取り込み中</string>
|
||
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">他の人は %s であなたを見つけることができます</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_enabled">有効:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_profile_tag">プロフィールのタグ:</string>
|
||
<string name="error_check_network" tools:ignore="UnusedResources">問題が発生しました。ネットワークの接続を確認して、もう一度やり直してください。</string>
|
||
<string name="quoting">引用</string>
|
||
<string name="home_empty_no_rooms_message">チーム、友達、組織向けのオールインワンの安全なチャットアプリです。はじめに、チャットを作成するか既存のルームに参加しましょう。</string>
|
||
<string name="qr_code_login_status_no_match">一致していませんか?</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">接続に失敗しました</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_connected_description">サインイン済の端末を確認してください。以下のコードが表示されているはずです。以下のコードがサインイン済の端末と一致していることを確認してください:</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">サインイン済の端末で以下のQRコードをスキャンしてください:</string>
|
||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">この端末を使い、QRコードをスキャンして新しい端末でサインインできます。2つの方法があります:</string>
|
||
<string name="space_leave_radio_buttons_title">このスペース内のもの</string>
|
||
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">正しい参加者が%sにアクセスできるようにしましょう。後から追加で招待できます。</string>
|
||
<string name="message_reply_to_ended_poll_preview">終了したアンケート</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">アンケートを終了しました。</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">アンケートを作成しました。</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">ステッカーを送信しました。</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">動画を送信しました。</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">画像を送信しました。</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">音声メッセージを送信しました。</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">音声ファイルを送信しました。</string>
|
||
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">ファイルを送信しました。</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_inline_code">インラインコードの装飾を適用</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">箇条書きリストの表示を切り替える</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">番号付きリストの表示を切り替える</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_format_underline">下線で装飾</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">打ち消し線で装飾</string>
|
||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">このコードの出所を知っていることを確認してください。端末をリンクすると、あなたのアカウントに無制限にアクセスできるようになります。</string>
|
||
<string name="qr_code_login_try_again">もう一度試してください</string>
|
||
<string name="qr_code_login_signing_in">サインインしています</string>
|
||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">この端末でQRコードを表示</string>
|
||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">「QRコードをスキャン」を選択してください</string>
|
||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">「QRコードでサインイン」を選択してください</string>
|
||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">「QRコードを表示」を選択してください</string>
|
||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">設定から「セキュリティーとプライバシー」を開いてください</string>
|
||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">他の端末でアプリを開いてください</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">もう一方の端末のサインインはキャンセルされました。</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">もう一方のデバイスは既にサインインしています。</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">リクエストはもう一方の端末で拒否されました。</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">時間内にリンクが完了しませんでした。</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">この端末とのリンクはサポートしていません。</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">サインアウトした端末で以下のQRコードをスキャンしてください。</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">この端末のカメラを使用して、他の端末に表示されているQRコードをスキャンしてください:</string>
|
||
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
|
||
\nは空です。</string>
|
||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">クライアントの名称、バージョン、URLを記録し、セッションマネージャーでより容易にセッションを認識できるよう設定。</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">セッション名の変更</string>
|
||
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">絞り込む</string>
|
||
<string name="device_manager_session_last_activity">直近のオンライン日時 %1$s</string>
|
||
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
|
||
<item quantity="other">使用していない古いセッション(%1$d日以上使用されていません)からサインアウトすることを検討してください。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">未認証のセッションを認証するか、サインアウトしてください。</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">未認証・現在のセッション</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">未認証・直近のオンライン日時 %1$s</string>
|
||
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">認証済・直近のオンライン日時 %1$s</string>
|
||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">現在のセッションを認証すると、このセッションの認証の状態を確認できます。</string>
|
||
<string name="device_manager_sessions_other_description">セキュリティーを最大限に高めるには、セッションを認証し、不明なセッションや使用していないセッションからサインアウトしてください。</string>
|
||
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">Element Callウィジェットを自動で承認し、カメラまたはマイクのアクセス権を付与</string>
|
||
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">Element Callの権限のショートカットを有効にする</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">現在のゲートウェイ:%s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">ゲートウェイ</string>
|
||
<plurals name="settings_troubleshoot_test_distributors_many">
|
||
<item quantity="other">%d個の方法が見つかりました。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="attachment_type_selector_gallery">フォトライブラリー</string>
|
||
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">%1$s前に更新済</string>
|
||
<string name="location_share_live_until">%1$sまで共有(ライブ)</string>
|
||
<string name="room_polls_load_more">他のアンケートを読み込む</string>
|
||
<plurals name="room_polls_ended_no_item_for_loaded_period">
|
||
<item quantity="other">過去%1$d日に実施されたアンケートはありません。
|
||
\nさらにアンケートを読み込み、前の月のアンケートを表示。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="room_polls_active_no_item_for_loaded_period">
|
||
<item quantity="other">過去%1$d日に実施中のアンケートはありません。
|
||
\nさらにアンケートを読み込み、前の月のアンケートを表示。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">30秒早送り</string>
|
||
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">30秒巻き戻す</string>
|
||
<string name="a11y_play_voice_broadcast">音声配信を再生または再開</string>
|
||
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">音声配信の録音を停止</string>
|
||
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">音声配信の録音を一時停止</string>
|
||
<string name="a11y_audio_message_item">%1$s、%2$s、%3$s</string>
|
||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">録音をタップして停止または再生</string>
|
||
<string name="space_explore_filter_no_result_description">非公開で招待が必要なものは表示されていません。</string>
|
||
<string name="a11y_unsent_draft">下書きを取り消しました</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">あなたが参加するダイレクトメッセージとルームの他のユーザーは、あなたのセッションの一覧を閲覧できます。
|
||
\n
|
||
\nセッションの一覧から、相手はあなたとやり取りしていることを確かめることができます。なお、あなたがここに入力するセッション名は相手に対して表示されます。</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">このセッションは暗号化をサポートしていないため、認証できません。
|
||
\n
|
||
\nこのセッションでは、暗号化が有効になっているルームに参加することができません。
|
||
\n
|
||
\nセキュリティーとプライバシー保護の観点から、暗号化をサポートしているMatrixのクライアントの使用を推奨します。</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">未認証のセッションは、認証情報でログインされていますが、クロス認証は行われていないセッションです。
|
||
\n
|
||
\nこれらのセッションは、アカウントの不正使用を示している可能性があるため、注意して確認してください。</string>
|
||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">認証済のセッションは、パスフレーズの入力、または他の認証済のセッションで本人確認を行ったセッションです。
|
||
\n
|
||
\n認証済のセッションには、暗号化されたメッセージを復号化する際に使用する全ての鍵が備わっています。また、他のユーザーに対しては、あなたがこのセッションを信頼していることが表示されます。</string>
|
||
<string name="call_tap_to_return">%1$s タップして戻る</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">もう一方の端末でサインインしてください。</string>
|
||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">携帯端末にサインインしますか?</string>
|
||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">サインインの画面で開始</string>
|
||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">サインインの画面で開始</string>
|
||
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">セキュアなメッセージのやり取りを設定している際に、セキュリティー上の問題に遭遇しました。あなたのホームサーバー、インターネット接続、端末のいずれかの安全性が損なわれている可能性があります。</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_code_block">コードブロックの表示を切り替える</string>
|
||
<string name="settings_external_account_management">あなたのアカウントの詳細は%1$sで管理されています。</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_quote">引用の表示を切り替える</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_unindent">インデントを減らす</string>
|
||
<string name="rich_text_editor_indent">インデントを増やす</string>
|
||
<string name="room_poll_details_go_to_timeline">アンケートをタイムラインに表示</string>
|
||
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">この音声配信を復号化できません。</string>
|
||
<string name="settings_external_account_management_title">アカウント</string>
|
||
</resources> |