element-x-ada/libraries/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml
2023-03-03 06:06:26 +00:00

2070 lines
No EOL
181 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Uzaicinājums no %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s uzaicināja %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s uzaicināja jūs</string>
<string name="notice_room_join">%1$s pievienojās</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s pameta istabu</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s noraidīja uzaicinājumu</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s padzina %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s atcēla pieejas liegumu %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s liedza pieeju %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s atsauca %2$s uzaicinājumu</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s nomainīja avataru</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s uzstādīja parādāmo vārdu uz %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s nomainīja parādāmo vārdu no %2$s uz %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s dzēsa savu parādāmo vārdu (iepriekš %2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s nomainīja tematu uz %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s nomainīja istabas nosaukumu uz %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s veica video zvanu.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s veica audio zvanu.</string>
<string name="notice_answered_call">%s atbildēja uz zvanu.</string>
<string name="notice_ended_call">%s beidza zvanu.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s padarīja istabas turpmāko ziņu vēsturi redzamu %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">visi istabas biedri no brīža, kad tika uzaicināti.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">visi istabas biedri no brīža, kad tika pievienojušies.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">visi istabas biedri.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">ikviens.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(arī avatars tika nomainīts)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s dzēsa istabas nosaukumu</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s izdzēsa istabas tematu</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s nosūtīja %2$s uzaicinājumu pievienoties istabai</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s pieņēma uzaicinājumu %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Neizdodas atšifrēt: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Sūtītāja ierīce mums nav nenosūtījusi atslēgas priekš šīs ziņas.</string>
<string name="unable_to_send_message">Neizdodas nosūtīt ziņu</string>
<string name="matrix_error">Matrix kļūda</string>
<string name="medium_email">Epasta adrese</string>
<string name="medium_phone_number">Telefona numurs</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Uzaicinājums uz istabu</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s un %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Tukša istaba</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Jūs nomainījāt savu parādāmo vārdu no %1$s uz %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Jūs nomainījāt savu parādāmo vārdu uz %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Jūs nomainījāt savu avataru</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Jūs atsaucāt %1$s uzaicinājumu</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Jūs liedzāt pieeju %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Jūs atcēlāt pieejas liegumu %1$s</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Jūs padzināt %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Jūs noraidījāt uzaicinājumu</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Jūs pametāt istabu</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s pameta istabu</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Jūs pametāt istabu</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Jūs pievienojāties</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s pievienojās istabai</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Jūs pievienojāties istabai</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Jūs uzaicinājāt %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Jūs izveidojāt diskusiju</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s izveidoja diskusiju</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Jūs izveidojāt istabu</string>
<string name="notice_room_created">%1$s izveidoja istabu</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Jūsu uzaicinājums</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Jūs ieslēdzāt pilnīgu šifrēšanu (neatpazīts algoritms %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ieslēdza pilnīgu šifrēšanu (neatpazīts algoritms %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Jūs ieslēdzāt pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ieslēdza pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Jūs esat novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s ir novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Jūs esat novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ir novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Jūs esat atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s ir atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Jūs esat atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ir atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Jūs nomainījāt adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s nomainīja adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Jūs nomainījāt galveno un alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s nomainīja galveno un alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Jūs nomainījāt alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s nomainīja alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="zero">Jūs izdzēsāt šīs istabas alternatīvo adresi %1$s.</item>
<item quantity="one">Jūs izdzēsāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
<item quantity="other">Jūs izdzēsāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="zero">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvo adresi %2$s.</item>
<item quantity="one">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="zero">Jūs pievienojāt šīs istabas alternatīvo adresi %1$s.</item>
<item quantity="one">Jūs pievienojāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
<item quantity="other">Jūs pievienojāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="zero">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvo adresi %2$s.</item>
<item quantity="one">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Jūs izdzēsāt šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s izdzēsa šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Jūs iestatījāt %1$s kā šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s iestatīja %2$s kā šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Jūs pievienojāt %1$s un izdzēsāt %2$s kā šīs istabas adreses.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s pievienoja %2$s un izdzēsa %3$s kā šīs istabas adreses.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="zero">Jūs izdzēsāt %1$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">Jūs izdzēsāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
<item quantity="other">Jūs izdzēsāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="zero">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
<item quantity="other">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="zero">Jūs pievienojāt %1$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">Jūs pievienojāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
<item quantity="other">Jūs pievienojāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="zero">%1$s pievienoja %2$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">%1$s pievienoja %2$s kā šis istabas adreses.</item>
<item quantity="other">%1$s pievienoja %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Jūs atsaucāt %1$s uzaicinājumu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Jūs pieņēmāt uzaicinājumu %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s pieņēma uzaicinājumu %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Jūs liedzāt pieeju %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s liedza pieeju %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Jūs atcēlāt pieejas liegumu %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s atcēla %2$s pieejas liegumu. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Jūs padzināt %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s padzina %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Jūs noraidījāt uzaicinājumu. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s noraidīja uzaicinājumu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Jūs izgājāt. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s izgāja. Iemels: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Jūs pametāt istabu. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s pameta istabu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Jūs pievienojāties. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s pievienojās. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Jūs pievienojāties istabai. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s pievienojās istabai. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s uzaicināja jūs. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Jūs uzaicinājāt %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s uzaicināja %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Jūsu uzaicinājums. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s uzaicinājums. Iemesls: %2$s</string>
<string name="event_status_sending_message">Sūta ziņu…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē konta datus</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē pamestās istabas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē istabas, uz kurām uzaicināts</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nLādē jūsu sarunas
\nJa esat pievienojies daudzām istabām, tas var aizņemt kādu laiku.</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē istabas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē kriptogrāfiju</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē kontu…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Tukša istaba (bija %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d citi</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d cits</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d citi</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s un %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s un %3$s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s no %2$s uz %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s nomainīja %2$s pieejas līmeni.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Jūs nomainījāt %1$s pieejas līmeni.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Pielāgots</string>
<string name="power_level_custom">Pielāgots (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Noklusējuma</string>
<string name="power_level_moderator">Moderators</string>
<string name="power_level_admin">Administrators</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Jūs pieņēmāt uzaicinājumu %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Jūs atsaucāt uzaicinājumu %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Jūs atsaucāt uzaicinājumu %1$s pievienoties istabai</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s pievienoties istabai</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Jūs uzaicinājāt %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s uzaicināja %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Jūs nosūtījāt %1$s uzaicinājumu pievienoties istabai</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Jūs izdzēsāt istabas avataru</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s izdzēsa istabas avataru</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Jūs izdzēsāt istabas tematu</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Jūs dzēsāt istabas nosaukumu</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Jūs padarījāt turpmākās ziņas redzamas %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s padarīja turpmākās ziņas redzamas %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Jūs padarījāt istabas turpmāko ziņu vēsturi redzamu %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Jūs beidzāt zvanu.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Jūs atbildējāt uz zvanu.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Jūs nosūtījāt datus zvana uzsākšanai.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s nosūtīja datus zvana uzsākšanai.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Jūs veicāt balss zvanu.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Jūs veicāt video zvanu.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Jūs nomainījāt istabas nosaukumu uz %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Jūs nomainījāt istabas avataru</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s nomainīja istabas avataru</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Jūs nomainījāt tematu uz %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Jūs dzēsāt savu parādāmo vārdu (iepriekš %1$s)</string>
<string name="title_activity_settings">Iestatījumi</string>
<string name="ok">Labi</string>
<string name="action_cancel">Atcelt</string>
<string name="action_save">Saglabāt</string>
<string name="action_leave">Pamest</string>
<string name="action_send">Nosūtīt</string>
<string name="action_quote">Citēt</string>
<string name="action_share">Dalīties</string>
<string name="later">Vēlāk</string>
<string name="permalink">Iekšējā saite</string>
<string name="view_source">Skatīt pirmkodu</string>
<string name="view_decrypted_source">Skatīt atšifrētu pirmkodu</string>
<string name="action_delete">Dzēst</string>
<string name="action_rename">Pārdēvēt</string>
<string name="report_content">Ziņot par saturu</string>
<string name="or">vai</string>
<string name="action_invite">Uzaicināt</string>
<string name="action_sign_out">Izrakstīties</string>
<string name="action_voice_call">Balss zvans</string>
<string name="action_video_call">Video zvans</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Atzīmēt visas ziņas, kā lasītas</string>
<string name="action_quick_reply">Ātrā atbilde</string>
<string name="action_open">Atvērt</string>
<string name="action_close">Aizvērt</string>
<string name="copied_to_clipboard">Nokopēts starpliktuvē</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Apstiprinājums</string>
<string name="dialog_title_warning">Brīdinājums</string>
<string name="bottom_action_favourites">Izlase</string>
<string name="bottom_action_people">Cilvēki</string>
<string name="bottom_action_rooms">Istabas</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrēt istabu nosaukumus</string>
<string name="invitations_header">Uzaicinājumi</string>
<string name="low_priority_header">Zema prioritāte</string>
<string name="direct_chats_header">Sarunas</string>
<string name="matrix_only_filter">Vienīgi Matrix kontakti</string>
<string name="no_result_placeholder">Nav rezultātu</string>
<string name="rooms_header">Istabas</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Nosūtīt logfailus</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Nosūtīt sistēmas avārijas logfailus</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Nosūtīt ekrānattēlu</string>
<string name="send_bug_report">Ziņot par kļūdu</string>
<string name="send_bug_report_description">Lūdzu apraksti kļūdu. Kāda darbība tika veikta? Kāds bija gaidāmais rezultāts? Kas tieši notika?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Aprakstiet savu problēmu šeit</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Lai diagnosticētu problēmu, logfaili no šīs lietotnes tiks nosūtīti kopā ar šo kļūdas paziņojumu. Ja vēlies nosūtīt vienīgi augstākminēto tekstu, lūdzu noņem:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Jūs, šķiet, satricinājāt tālruni. Vai vēlaties iesniegt kļūdu ziņojumu?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Šī programma iepriekš \"salūza\". Vai vēlies iesniegt paziņojumu par kļūdu?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Paziņojums par kļūdu tika veiksmīgi nosūtīts</string>
<string name="send_bug_report_failed">Paziņojumu par kļūdu neizdevās nosūtīt (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progress (%s%%)</string>
<string name="join_room">Pievienoties istabai</string>
<string name="username">Lietotājvārds</string>
<string name="logout">Izrakstīties</string>
<string name="hs_url">Mājasservera URL adrese</string>
<string name="search">Meklēt</string>
<string name="start_voice_call">Sākt audio zvanu</string>
<string name="start_video_call">Sākt video zvanu</string>
<string name="option_send_files">Sūtīt failus</string>
<string name="option_take_photo_video">Uzņemt foto vai video</string>
<string name="auth_login">Pierakstīties</string>
<string name="auth_submit">Iesniegt</string>
<string name="light_theme">Gaiša tēma</string>
<string name="dark_theme">Tumša tēma</string>
<string name="black_theme">Melna tēma</string>
<string name="notification_listening_for_events">Uztver notikumus</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Skaņas paziņojumi</string>
<string name="notification_silent_notifications">Klusi paziņojumi</string>
<string name="title_activity_bug_report">Kļūdas atskaite</string>
<string name="loading">Ielādējas…</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Tiešām vēlies uzsākt balss zvanu\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Tiešām vēlies uzsākt video zvanu\?</string>
<string name="option_take_photo">Uzņemt foto</string>
<string name="option_take_video">Uzņemt video</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nepareizs lietotājvārds un/vai parole</string>
<string name="auth_invalid_email">Šķiet ievadīta nederīga epasta adrese</string>
<string name="auth_email_already_defined">Šī epasta adrese jau tiek izmantota.</string>
<string name="auth_forgot_password">Aizmirsāt paroli\?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Mājasservers vēlas pārbaudīt, vai neesat robots</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Neizdevās verificēt epasta adresi: pārbaudiet, vai esi noklikšķinājis(usi) uz saiti atsūtītajā epastā</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Ievadi korektu URL adresi</string>
<string name="login_error_bad_json">Bojāts JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Nav derīgs JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Nosūtīti par daudz pieprasījumi</string>
<string name="compression_opt_list_original">Oriģinālu</string>
<string name="compression_opt_list_large">Lielu</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Vidēju</string>
<string name="compression_opt_list_small">Mazu</string>
<string name="call">Zvans</string>
<string name="call_connecting">Tiek veidots savienojums…</string>
<string name="call_ended">Zvans beigts</string>
<string name="incoming_video_call">Ienākošs VIDEO zvans</string>
<string name="incoming_voice_call">Ienākošs AUDIO zvans</string>
<string name="call_in_progress">Notiek zvans…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Adresāts neatbildēja uz zvanu.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Element informācija</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name}-am nepieciešama atļauja piekļūt mikrofonam, lai nodrošinātu audio zvanus.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} nepieciešama atļauja piekļūt kamerai un mikrofonam, lai veiktu videozvanus.
\n
\nLūdzu, dodiet piekļuves atļauju nākamajā uznirstošajā logā, lai būtu iespēja veikt zvanus.</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="_continue">Turpināt</string>
<string name="action_remove">Dzēst</string>
<string name="action_join">Pievienoties</string>
<string name="action_reject">Noraidīt</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Pāriet uz pirmo neizlasīto ziņu</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Pamest istabu</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Vai tiešām vēlies pamest istabu\?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">TIEŠIE ČATI</string>
<string name="room_participants_action_invite">Uzaicināt</string>
<string name="room_participants_action_ban">Nobanot</string>
<string name="room_participants_action_unban">Atbanot</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ignorēt</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Atcelt ignorēšanu</string>
<string name="room_participants_action_mention">Pieminēt</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Jūs nevarēsiet atsaukt šīs izmaiņas, jo lietotājam būtu tāds pats piekļuves līmenis kā jums pašam.
\nVai esat pārliecināts\?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Liedzot pieeju lietotājam, šī darbība izmetīs viņu no šīs istabas un neļaus pievienoties atkārtoti.</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s raksta…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s raksta…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; citi raksta…</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Tev nav tiesību rakstīt ziņas šajā istabā.</string>
<string name="ssl_trust">Uzticēties</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Neuzticēties</string>
<string name="ssl_logout_account">Izrakstīties</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorēt</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Nospiedums (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Neizdevās pārbaudīt attālinātā servera identitāti.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Tas var nozīmēt, ka kāds ļaunprātīgi pārtver Tavu trafiku, vai ka Tava ierīce neuzticas sertifikātam, ar kuru apgādāts attālinātais serveris.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ja servera administrators ir teicis, ka tas ir gaidāms, pārliecinieties, ka zemāk redzamais nospiedums (fingerprint) sakrīt ar nospiedumu, kuru piestādījis administrators.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Servera sertifikāts ir izmanījies un Tava ierīce tam tagad neuzticas. Tas ir ĻOTI NEPARASTI. Iesakām NEUZTICĒTIES šim jaunajam sertifikātam.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Sertifikāts izmainījās no iepriekš uzticama uz neuzticamu. Iespējams, serveris ir aktualizējis savu sertifikātu. Sazinies ar servera administratoru, lai saņemtu sagaidāmo nospiedumu (fingerprint).</string>
<string name="ssl_only_accept">Akceptē sertifikātu TIKAI tad, kad servera administrators publicējis sertifikāta nospiedumu, kurš atbilst augstāk redzamajam.</string>
<string name="search_hint">Meklēšana</string>
<string name="search_members_hint">Istabas dalībnieku filtrs</string>
<string name="search_no_results">Rezultātu nav</string>
<string name="room_settings_all_messages">Visas ziņas</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Pievienot uz galvenā ekrāna</string>
<string name="settings_profile_picture">Profila attēls</string>
<string name="settings_display_name">Attēlojamais vārds</string>
<string name="settings_add_email_address">Pievienot epasta adresi</string>
<string name="settings_add_phone_number">Pievienot tālruņa numuru</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Rādīt lietotnes informāciju sistēmas iestatījumos.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Lietotnes informācija</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Paziņojumu skaņa</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Iespējot šim kontam paziņojumus</string>
<string name="settings_enable_this_device">Iespējot šai ierīcei paziņojumus</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Ziņas, kuras satur manu rādāmo vārdu</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Ziņas, kuras satur manu lietotājvārdu</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Ziņas tiešajos (privātajos) čatos</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Ziņas grupu čatos</string>
<string name="settings_invited_to_room">Uzaicinājumi uz istabām</string>
<string name="settings_call_invitations">Uzaicinājumi ar zvanu</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Ziņas no bota</string>
<string name="settings_start_on_boot">Startēt pie ierīces ielādes</string>
<string name="settings_background_sync">Sinhronizācija</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Sinhronizācijas pieprasījuma noildze</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Intervāls starp sinhronizācijām</string>
<string name="settings_version">Versija</string>
<string name="settings_olm_version">olm versija</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Lietošanas noteikumi</string>
<string name="settings_third_party_notices">Trešo pušu paziņojumi</string>
<string name="settings_copyright">Autortiesības</string>
<string name="settings_privacy_policy">Privātuma politika</string>
<string name="settings_clear_cache">Iztīrīt kešatmiņu</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Iztīrīt mediju kešatmiņu</string>
<string name="settings_keep_media">Turēt mēdiju (?)</string>
<string name="settings_user_settings">Lietotāja iestatījumi</string>
<string name="settings_notifications">Paziņojumi</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorētie dalībnieki</string>
<string name="settings_other">Citi</string>
<string name="settings_advanced">Papildu</string>
<string name="settings_cryptography">Kriptogrāfija</string>
<string name="settings_notifications_targets">Paziņojumus nosūtīt uz</string>
<string name="settings_contact">Lokālie kontakti</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Piekļuve kontaktiem</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Kontaktu valsts</string>
<string name="settings_home_display">Galvenais ekrāns</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Piestiprināt istabas ar garām palaistiem paziņojumiem</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Piestiprināt istabas ar neizlasītām ziņām</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Iespējot URL priekšskatu pēc noklusējuma</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Vienmēr rādīt ziņu laiku</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Rādīt ziņu laiku 12 stundu formātā (piem. 12:12pm)</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrācija, kad pieminējums</string>
<string name="settings_analytics">Analītika</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Vārds</string>
<string name="devices_details_device_name">Ierīces nosaukums</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Pēdējo reizi manīts</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autentifikācija</string>
<string name="settings_logged_in">Pierakstījies kā</string>
<string name="settings_home_server">Mājasserveris</string>
<string name="settings_identity_server">Identitāšu serveris</string>
<string name="settings_user_interface">Lietotāja saskarne</string>
<string name="settings_interface_language">Saskarnes valoda</string>
<string name="settings_select_language">Izvēlies valodu</string>
<string name="account_email_validation_message">Pārbaudi savu epastu un noklikšķini uz epasata sūtījumā esošās tīmekļa saites. Kad tas paveikts, klikšķini uz \"turpināt\".</string>
<string name="account_email_already_used_error">Šī epasta adrese sistēmā tiek jau lietota.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Šis tālruņa numurs sistēmā tiek jau lietots.</string>
<string name="settings_change_password">Nomainīt paroli</string>
<string name="settings_old_password">Pašreizējā parole</string>
<string name="settings_new_password">Jaunā parole</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Paroles nomaiņas kļūda</string>
<string name="settings_password_updated">Parole nomainīta</string>
<string name="settings_unignore_user">Rādīt visas ziņas no %s\?
\n
\nŅemiet vērā, ka ar šo darbību tiks pārstartēta lietotne, un tas var aizņemt kādu laiku.</string>
<string name="settings_select_country">Izvēlies valsti</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dienas</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 nedēļa</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 mēnesis</string>
<string name="media_saving_period_forever">Pastāvīgi</string>
<string name="room_settings_topic">Temats</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Piekļuve istabas vēsturei</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kas var lasīt vēsturi?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Jebkurš</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Tikai dalībnieki (no šī parametra iespējošanas brīža)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Tikai dalībnieki (kopš tie tika uzaicināti)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Tikai dalībnieki (kopš tie pievienojušies)</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Lietotāji, kuriem liegta pieeja</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Papildu</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Šīs istabas iekšējais ID</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Izmēģinājumu lauciņš</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Šīs ir eksperimentālas funkcijas, kuras var radīt pārsteidzošus rezultātus! Lietot ar piesardzību.</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Ņipri papurināt ierīci, lai paziņotu par kļūdu</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="zero">%d biedru izmaiņu</item>
<item quantity="one">%d biedru izmaiņa</item>
<item quantity="other">%d biedru izmaiņas</item>
</plurals>
<string name="list_members">Biedru katalogs</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="zero">%d biedri</item>
<item quantity="one">%d biedrs</item>
<item quantity="other">%d biedri</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="zero">%d jaunu ziņu</item>
<item quantity="one">%d jauna ziņa</item>
<item quantity="other">%d jaunas ziņas</item>
</plurals>
<string name="room_settings_set_main_address">Iestatīt kā galveno adresi</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Atiestatīt kā galveno adresi</string>
<string name="settings_theme">Tēma</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Atšifrēšanas kļūda</string>
<string name="encryption_information_device_name">Ierīces nosaukums</string>
<string name="device_manager_session_details_session_id">Sesijas ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sesijas atslēga</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksportēt istabas šifrēšanas atslēgas</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Eksportēt istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Eksportēt atslēgas vietējā failā</string>
<string name="encryption_export_export">Eksportēt</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Ievadīt paroles vārdkopu</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Apstiprināt paroles vārdkopu</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importēt E2E istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importēt istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importēt atslēgas no vietējā faila</string>
<string name="encryption_import_import">Importēt</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrēt vienīgi uz pārbaudītām ierīcēm</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nekad nesūtīt šifrētas ziņas uz nepārbaudītām ierīcēm no šīs ierīces.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Neverificēta</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificēta</string>
<string name="encryption_information_verify">Verificēt</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Apstipriniet, salīdzinot sekojošo ar lietotāja iestatījumiem citā savā sesijā:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ja tā sakrīt, nospied zemāk esošo verifikācijas pogu. Ja tā nesakrīt, tad kāds ir pārtvēris šo ierīci un Tu droši vien vēlies šo ierīci pievienot melnajam sarakstam.
Nākotnē šī pārbaudes procedūra plānota sarežģītāka.</string>
<string name="select_room_directory">Izvēlies istabu katalogu</string>
<string name="directory_server_placeholder">Mājasservera nosaukums</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Visas istabas %s serverī</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Visas vietējās %s istabas</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="zero">%d nelasītu paziņotu ziņu</item>
<item quantity="one">%d nelasīta paziņota ziņa</item>
<item quantity="other">%d nelasītas paziņotas ziņu</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="zero">%d istaba</item>
<item quantity="one">%d istabas</item>
<item quantity="other">%d istabu</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s iekš %2$s</string>
<string name="font_size">Burtu izmērs</string>
<string name="tiny">Sīks</string>
<string name="small">Mazs</string>
<string name="normal">Normāls</string>
<string name="large">Liels</string>
<string name="larger">Lielāks</string>
<string name="largest">Lielākais</string>
<string name="huge">Milzīgs</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Vai tiešām vēlies dzēst vidžetu?</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="zero">%d aktīvs vidžets</item>
<item quantity="one">%d aktīvi vidžeti</item>
<item quantity="other">%d aktīvu vidžetu</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Neizdevās uzstādīt vidžetu.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Neizdevās nosūtīt pieprasījumu.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Pieejas līmenim jābūt lielākam par 0.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Tu neesi šīs istabas iemītnieks (biedrs).</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Tev nepietiek tiesību to darīt šajā istabā.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Pieprasījumā iztrūkst room_id.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Pieprasījumā iztrūkst user_id.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Istaba %s ir neredzama.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Pievienot Matrix lietotnes</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Lietot iebūvēto kameru</string>
<string name="you_added_a_new_device">Tu pievienoji jaunu ierīci \'%s\', kura pieprasa šifrēšanas atslēgas.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Tava neverificētā ierīce \'%s\' pieprasa šifrēšanas atslēgas.</string>
<string name="start_verification">Sākt tās verifikāciju</string>
<string name="command_error">Komandas kļūda</string>
<string name="unrecognized_command">Nepazīstama komanda: %s</string>
<string name="notification_off">Izslēgts</string>
<string name="notification_noisy">Ar skaņu</string>
<string name="encrypted_message">Šifrēta ziņa</string>
<string name="create">Izveidot</string>
<string name="group_details_home">Sākums</string>
<string name="rooms">Istabas</string>
<string name="invited">Uzaicināts</string>
<string name="has_been_removed">%2$s padzina jūs no %1$s</string>
<string name="has_been_banned">%2$s liedza jums pieeju %1$s</string>
<string name="reason_colon">Iemesls: %1$s</string>
<string name="avatar">Avatars</string>
<string name="contacts_book_title">Kontaktu grāmata</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Temats</string>
<string name="room_settings_name_hint">Istabas nosaukums</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Slepenā frāze</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Iestatiet slepeno frāzi</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Saglabājiet savu drošības atslēgu</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem, dublējot šifrēšanas atslēgas savā serverī.</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Iesniegt</string>
<string name="invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Uzaicināt lietotājus</string>
<string name="confirm_your_identity">Apstipriniet savu identitāti, verificējot šo pierakstīšanos no kādas citas savas sesijas, tādējādi ļaujot piekļūt šifrētajām ziņām.</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Manuāli verificēt ar tekstu</string>
<string name="unencrypted">Nešifrēts</string>
<string name="or_other_mx_capable_client">vai kādu citu Matrix lietotni ar cross-signing atbalstu</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Šis konts ir deaktivizēts.</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Šifrētas ziņas grupas čatos</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Šifrētas ziņas viens-pret-vienu čatos</string>
<string name="settings_messages_at_room">Ziņas, kuras satur @room</string>
<string name="encryption_not_enabled">Šifrēšana nav iespējota</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Ziņas šajā istabā ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="encryption_enabled">Šifrēšana iespējota</string>
<string name="new_session">Jauna pierakstīšanās. Vai tas bijāt jūs\?</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Vai tiešām vēlaties dzēst šo notikumu\? Ņemiet vērā, ka istabas nosaukuma vai temata maiņa var atcelt izmaiņas.</string>
<string name="delete_event_dialog_title">Apstipriniet dzēšanu</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no"></string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes"></string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR kods</string>
<string name="not_trusted">Neuzticama</string>
<string name="trusted">Uzticama</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesijas</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Neizdevās iegūt sesijas</string>
<string name="verification_profile_warning">Brīdinājums</string>
<string name="verification_profile_verified">Verificēta</string>
<string name="verification_profile_verify">Apstiprināt</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verificējiet šo sesiju</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Jūsu servera administrators privātajās telpās un tiešajās ziņās pēc noklusējuma ir atspējojis pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Jaunā sesija ir verificēta un ir dota piekļuve jūsu šifrētajām ziņām, kā arī citi lietotāji redzēs, ka šī sesija ir uzticama.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Saziņa ar šo lietotāju ir pilnībā šifrēta un trešās puses to nevar nolasīt.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Iespējot šifrēšanu\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Iespējot pilnīgu šifrēšanu…</string>
<string name="unignore">Pārstāt ignorēt</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Pāriet uz pēdējo skatīto ziņu</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Uzsākt dialogu</string>
<string name="room_member_power_level_users">Lietotāji</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Uzaicinājumi</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Pamet istabu…</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Pamest</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Pamest istabu</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Augšupielādes</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Paziņojumi</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Iestatījumi</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Istabas iestatījumi</string>
<string name="room_profile_section_admin">Administratora darības</string>
<string name="room_profile_section_more">Vairāk</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<string name="room_profile_section_security">Drošība</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Ziņas šeit ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.
\n
\nJūsu ziņas tiek nodrošinātas ar slēdzenēm, un tikai jums un saņēmējam ir unikālas atslēgas, lai tās atbloķētu.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Ziņas šeit ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.
\n
\nJūsu ziņas tiek nodrošinātas ar slēdzenēm, un tikai jums un saņēmējam ir unikālas atslēgas, lai tās atbloķētu.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Ziņas šeit nav nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Ziņām šajā istabā netiek piemērota pilnīga šifrēšana.</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Jūs akceptējāt</string>
<string name="sent_a_file">Fails</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
<string name="sent_an_image">Attēls.</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="create_room_alias_empty">Lūdzu, ievadiet istabas adresi</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Šī adrese jau tiek izmantota</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Jūs varat iespējot šo situācijā, kad istaba paredzēta izmantošanai tikai saziņai starp jūsu bāzes serverī esošajām komandām. Tas nav maināms vēlāk.</string>
<string name="hide_advanced">Slēpt papildu iestatījumus</string>
<string name="show_advanced">Rādīt papildu iestatījumus</string>
<string name="create_room_encryption_description">Šifrēšana nevar tikt atspējota, ja reiz tikusi iespējota.</string>
<string name="settings">Iestatījumi</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Dzēst personas datus</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Parole</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Pierakstīties</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Pierakstīties</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Brīdinājums</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Šāds lietotājvārds jau ir aizņemts</string>
<string name="login_signup_submit">Tālāk</string>
<string name="login_signup_password_hint">Parole</string>
<string name="login_signup_username_hint">Lietotājvārds</string>
<string name="login_signin_username_hint">Lietotājvārds vai epasts</string>
<string name="login_signup_to">Reģistrēties uz %1$s</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Tālruņa numurs šķietami ir nepareizs. Lūdzu pārbaudiet to</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Starptautiskajiem tālruņu numuriem jāsākas ar “+”</string>
<string name="login_msisdn_notice">Lūdzu, izmantojiet starptautisko formātu (tālruņa numuram jāsākas ar “+”)</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Tālāk</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Nosūtīt atkārtoti</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Ievadīt kodu</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Mēs tikko nosūtījām kodu uz %1$s. Ievadiet to zemāk, lai apstiprinātu, ka tas esat jūs.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Apstipriniet tālruņa numuru</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Tālāk</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Tālruņa numurs (izvēles)</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Tālruņa numurs</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Epasts</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Brīdinājums</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Atgriezties uz pierakstīšanos</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Jūs esat izrakstījies no visām sesijām un vairs nesaņemsit push paziņojumus. Lai atkārtoti iespējotu paziņojumus, vēlreiz pierakstieties katrā ierīcē.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Jūsu parole ir atiestatīta.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Esmu verificējis(usi) savu epasta adresi</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Turpināt</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Mainot paroli, tiks atiestatītas visas pilnīgas šifrēšanas atslēgas visās jūsu sesijās, padarot šifrētās sarakstes vēsturi neizlasāmu. Pirms paroles atiestatīšanas iestatiet atslēgu dublēšanu vai eksportējiet istabas atslēgas no citas sesijas.</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Uzmanību!</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Jauna parole</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">Epasts</string>
<string name="login_reset_password_submit">Tālāk</string>
<string name="login_reset_password_notice">Apstiprinājuma vēstule tiks nosūtīta uz jūsu epasta adresi, lai apstiprinātu paroles nomaiņu.</string>
<string name="login_signin">Pierakstīties</string>
<string name="login_signup">Reģistrēties</string>
<string name="login_continue">Turpināt</string>
<string name="login_server_other_title">Cits</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Iestatījumi</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Izslēgt skaņu</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Tikai pieminējumi</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Visas ziņas</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Visas ziņas (ar skaņu)</string>
<string name="report_content_custom_hint">Iemesls ziņojumam par šo saturu</string>
<string name="uploads_files_title">FAILI</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kods</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Zināmie lietotāji</string>
<string name="send_file_step_idle">Gaida…</string>
<string name="bottom_action_people_x">Tiešās ziņas</string>
<string name="send_suggestion_failed">Ieteikumu neizdevās nosūtīt (%s)</string>
<string name="send_suggestion_sent">Paldies, ieteikums ir veiksmīgi nosūtīts</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Aprakstiet savu ieteikumu šeit</string>
<string name="send_suggestion_content">Lūdzu, rakstiet savu ieteikumu zemāk.</string>
<string name="send_suggestion">Ieteikumi</string>
<string name="preference_root_help_about">Palīdzība un par lietotni</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Drošība un konfidencialitāte</string>
<string name="settings_general_title">Vispārīgi</string>
<string name="create_room_public_title">Publiska</string>
<string name="create_room_settings_section">Istabas iestatījumi</string>
<string name="create_room_topic_hint">Temats</string>
<string name="create_room_topic_section">Istabas temats (izvēles)</string>
<string name="create_room_name_hint">Nosaukums</string>
<string name="create_room_name_section">Istabas nosaukums</string>
<string name="create_room_action_create">IZVEIDOT</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Tiešās ziņas</string>
<string name="fab_menu_create_room">Istabas</string>
<string name="room_preview_no_preview">Šo istabu nevar priekšskatīt</string>
<string name="event_redacted">Ziņa ir dzēsta</string>
<string name="reactions">Reaģēšana</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reaģēšana</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Istabas</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Sarunas</string>
<string name="reply">Atbildēt</string>
<string name="edit">Rediģēt</string>
<string name="sas_got_it">Sapratu</string>
<string name="sas_verified">Verificēts!</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritms</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">Versija</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Droša rezerves kopija</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Vai tiešām to vēlaties\?</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Dalīties</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Gatavs</string>
<string name="merged_events_collapse">sakļaut</string>
<string name="merged_events_expand">izvērst</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktivizēt kontu</string>
<string name="deactivate_account_title">Deaktivizēt kontu</string>
<string name="command_description_nick">Nomaina jūsu parādāmo vārdu</string>
<string name="command_description_remove_user">Padzen lietotāju ar norādīto id</string>
<string name="command_description_part_room">Atstāj istabu</string>
<string name="command_description_invite_user">Uzaicina lietotāju ar norādīto id uz pašreizējo istabu</string>
<string name="command_description_deop_user">Atceļ operatora statusu lietotājam ar norādīto Id</string>
<string name="command_description_op_user">Definē lietotāja statusu</string>
<string name="command_description_ban_user">Liedz pieeju lietotājam ar norādīto id</string>
<string name="command_description_emote">Parāda darbību</string>
<string name="ignore_request_short_label">Nerādīt nevienu šī dalībnieka ziņu</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Dalīties</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Jūsu parādāmais vārds</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Istaba</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">Šai istabai nav lokālās adreses</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Lokālās adreses</string>
<string name="room_alias_address_hint">Jauna publiska adrese (piemēram, #alias:server)</string>
<string name="room_alias_published_other">Citas publiskotās adreses:</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Publiskotas adreses ikviens var izmantot jebkurā serverī, lai pievienotos jūsu istabai. Lai varētu publiskot adresi, tai vispirms jābūt iestatītai kā lokālajai adresei.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Publiskotās adreses</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Izmaiņas attiecībā uz to, kas var lasīt vēsturi, attieksies tikai uz nākamajiem ziņojumiem šajā telpā. Esošās vēstures redzamība nemainīsies.</string>
<string name="settings_password">Parole</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrācijas ir atspējotas</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Sūtīt analītikas datus</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktivizēt kontu</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem, dublējot šifrēšanas atslēgas savā serverī.</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Iestatīt drošu rezerves dublēšanu</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Droša rezerves kopija</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Sūtīt paziņojumus par rakstīšanu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Startēt pie ierīces ielādes</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Iespējot</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Iespējot</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Dzēst %s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">Tālruņa numuri</string>
<string name="settings_emails_empty">Jūsu kontam nav pievienota neviena epasta adrese</string>
<string name="settings_emails">Epasta adreses</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Jūsu kontam nav pievienots neviens tālruņa numurs</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Mainīt tematu</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Mainīt atļaujas</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Nomainīt istabas nosaukumu</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Mainīt vēstures redzamību</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Iespējot istabas šifrēšanu</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Mainīt istabas galveno adresi</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Mainīt istabas avataru</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Apziņot visus</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Dzēst citu sūtītas ziņas</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Liegt pieeju lietotājiem</string>
<string name="room_permissions_remove_users">Padzīt lietotājus</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Mainīt iestatījumus</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Uzaicināt lietotājus</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Sūtīt ziņas</string>
<string name="room_permissions_default_role">Noklusējuma loma</string>
<string name="room_permissions_notice">Izvēlēties lomas, kuras nepieciešamas, lai mainītu atsevišķas istabas daļas</string>
<string name="room_permissions_title">Atļaujas</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Istabas atļaujas</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Atcelt uzaicinājumu</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Atcelt lietotāja ignorēšanu</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorēt lietotāju</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Jūs nevarēsiet atcelt šīs izmaiņas pēc sava statusa pazemināšanas. Gadījumā, ja esat pēdējais priviliģētais lietotājs istabā, būs neiespējami atgūt šīs privilēģijas.</string>
<string name="room_participants_action_remove">Padzīt</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Atcelt uzaicinājumu</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Šī istaba nav publiska un jūs nevarēsiet atkārtoti pievienoties bez uzaicinājuma.</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Atļaujiet piekļuvi savām kontaktpersonām.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Lai skenētu QR kodu, jums jāatļauj piekļuve kamerai.</string>
<string name="video_call_in_progress">Notiek video zvans…</string>
<string name="auth_login_sso">Pierakstieties, izmantojot vienoto pierakstīšanos</string>
<string name="call_camera_back">Atpakaļ</string>
<string name="sound_device_phone">Tālrunis</string>
<string name="option_send_voice">Sūtīt balsi</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ja iespējams, lūdzu, rakstiet aprakstu angļu valodā.</string>
<string name="no_more_results">Vairāk nekādu rezultātu nav</string>
<string name="bottom_action_notification">Paziņojumi</string>
<string name="dialog_title_success">Izdevās</string>
<string name="dialog_title_error">Kļūda</string>
<string name="action_add">Pievienot</string>
<string name="action_copy">Kopēt</string>
<string name="action_mark_room_read">Atzīmēt kā izlasītu</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Vai tiešām vēlies izrakstīties\?</string>
<string name="call_notification_reject">Noraidīt</string>
<string name="call_notification_answer">Pieņemt</string>
<string name="action_decline">Noraidīt</string>
<string name="action_ignore">Nerādīt nevienu šī dalībnieka ziņu</string>
<string name="done">Gatavs</string>
<string name="action_skip">Izlaist</string>
<string name="action_accept">Pieņemt</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Jums nav atļaujas sākt konferences zvanu šajā istabā</string>
<string name="action_reset">Atiestatīt</string>
<string name="action_dismiss">Aizvērt</string>
<string name="action_play">Atskaņot</string>
<string name="action_disconnect">Atvienoties</string>
<string name="action_revoke">Atsaukt</string>
<string name="none">Nav</string>
<string name="action_download">Lejupielādēt</string>
<string name="are_you_sure">Vai tiešām to vēlaties\?</string>
<string name="system_theme">Sistēmas noklusējuma</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Pielāgots (%1$d) iekš %2$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">%1$s noklusējums</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$s moderators</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$s administrators</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Pielāgots</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderators</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administrators</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">nepazīstama ip</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="zero">%d lietotājs, kuram liegta pieeja</item>
<item quantity="one">%d lietotāji, kuriem liegta pieeja</item>
<item quantity="other">%d lietotāji, kuriem liegta pieeja</item>
</plurals>
<plurals name="seconds">
<item quantity="zero">%d sekunde</item>
<item quantity="one">%d sekundes</item>
<item quantity="other">%d sekundes</item>
</plurals>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Šī sesija ir uzticama drošai ziņojumapmaiņai, jo %1$s (%2$s) to verificēja:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verificējiet šo sesiju, lai atzīmētu to kā uzticamu un piešķirtu piekļuvi šifrētām ziņām. Ja neesat pierakstījies šajā sesijā, jūsu konts var būt kompromitēts:</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Šī sesija ir uzticama drošai ziņojumapmaiņai, jo jūs to verificējāt:</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Izrakstīties no šīs sesijas</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Pārvaldīt sesijas</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Parādīt visas sesijas</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktīvās sesijas</string>
<string name="verification_code_notice">Salīdziniet kodu ar to, kas parādīts otra lietotāja ekrānā.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Salīdziniet unikālās emocijzīmes, pārliecinoties tās ir vienādā secībā.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Lai būtu droši, dariet to klātienē vai izmantojiet citu komunikācijas veidu.</string>
<string name="verification_request_notice">Lai būtu droši, verificējiet %s ar vienreizēja koda palīdzību.</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Verifikācijas slēdziens</string>
<string name="sent_a_poll">Aptauja</string>
<string name="send_a_sticker">Uzlīme</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Kāds no uzskaitītajiem var būt kompromitēts:
\n
\n - jūsu bāzes serveris
\n - bāzes serveris, kuram pieslēdzies verificējamais lietotājs
\n - jūsu vai otra lietotāja interneta pieslēgums
\n - jūsu vai otra lietotāja ierīce</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nav droša</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Tie nesakrīt</string>
<string name="verification_sas_match">Tie sakrīt</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Neuzticama pieteikšanās</string>
<string name="create_room_in_progress">Izveido istabu…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Dažas rakstzīmes nav atļautas</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Rāda tikai pirmos rezultātus, ierakstiet vairāk burtus…</string>
<string name="devices_other_devices">Citas sesijas</string>
<string name="devices_current_device">Pašreizējā sesija</string>
<string name="settings_advanced_settings">Papildu iestatījumi</string>
<string name="permalink_malformed">Jūsu matrix.to saite ir nepareizi veidota</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Dzēst datus</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Dzēst visus datus</string>
<string name="login_social_continue">Vai</string>
<string name="timeline_unread_messages">Nelasītas ziņas</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Jūs padarījāt šo pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s padarīja šo pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Jūs padarījāt istabu pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s padarīja istabu pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Jūs padarījāt istabu publiski pieejamu visiem, kas zina saiti.</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s padarīja istabu publiski pieejamu visiem, kas zina saiti.</string>
<string name="no_ignored_users">Jūs neignorējat nevienu lietotāju</string>
<string name="message_ignore_user">Ignorēt lietotāju</string>
<string name="report_content_custom_submit">ZIŅOT</string>
<string name="report_content_custom_title">Ziņot par šo saturu</string>
<string name="report_content_custom">Pielāgots ziņojums…</string>
<string name="report_content_inappropriate">Nepiemērots saturs</string>
<string name="report_content_spam">Tas ir spams</string>
<string name="uploads_files_no_result">Šajā istabā nav neviena faila</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d no %2$d</string>
<string name="one_user_read">%s izlasīja</string>
<string name="two_users_read">%1$s un %2$s izlasīja</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s un %3$s izlasīja</string>
<string name="send_attachment">Sūtīt pielikumu</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Piekrītiet identitāšu servera (%s) pakalpojumu sniegšanas noteikumiem, lai padarītu sevi atrodamu citiem, izmantojot epasta adresi vai tālruņa numuru.</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Verifikācijas kods nav pareizs.</string>
<string name="settings_text_message_sent">Teksta ziņojums ir nosūtīts uz %s. Lūdzu, verifikācijas kodu no ziņojuma.</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Neizdevās pieslēgties identitāšu serverim</string>
<string name="add_identity_server">Konfigurēt identitāšu serveri</string>
<string name="disconnect_identity_server">Atvienot identitāšu serveri</string>
<string name="identity_server">Identitāšu serveris</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Ieteikumi</string>
<string name="creating_direct_room">Izveido istabu…</string>
<string name="add_by_qr_code">Pievienot ar QR kodu</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Saite nokopēta starpliktuvē</string>
<string name="edited_suffix">(rediģēts)</string>
<string name="downloaded_file">Fails %1$s ir lejupielādēts!</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Sūta failu (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Šifrē failu…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Sūta sīktēlu (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Šifrē sīktēlu…</string>
<string name="preference_voice_and_video">Balss un video</string>
<string name="settings_preferences">Preferences</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Jūs jau skataties šo istabu!</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Citi trešo pušu paziņojumi</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK versija</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Šīs istabas priekšskatījums nav pieejams. Vai vēlaties tai pievienoties\?</string>
<string name="room_preview_not_found">Šī istaba šobrīd nav pieejama.
\nMēģiniet vēlreiz vēlāk vai lūdziet istabas administratoru pārbaudīt, vai jums ir piekļuve.</string>
<string name="please_wait">Lūdzu, gaidiet…</string>
<string name="action_change">Mainīt</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Jums vairs nav nelasītu ziņu</string>
<string name="send_you_invite">Nosūtīja jums uzaicinājumu</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s vēlas verificēt jūsu sesiju</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Verifikācijas pieprasījums</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem</string>
<string name="unexpected_error">Neparedzēta kļūda</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Izveidot frāzveida paroli</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="unknown_error">Atvainotie, notikusi kļūda</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Nospiediet šeit, lai redzētu vecākas ziņas</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Šī istabas ir citas sarakstes turpinājums</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Sarakste turpinās šeit</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Šī istaba ir aizvietota un vairs nav aktīva.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Pārskatīt tagad</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Lai turpinātu izmantot %1$s bāzes serveri, jums ir jāpārskata un jāpiekrīt noteikumiem un nosacījumiem.</string>
<string name="notification_silent">Kluss</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Neverificēta sesija pieprasa šifrēšanas atslēgas.
\nSesijas nosaukums: %1$s
\nRedzēta pēdējo reizi: %2$s
\nJa neesat pierakstījies citā sesijā, ignorējiet šo pieprasījumu.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Jauna sesija pieprasa šifrēšanas atslēgas.
\nSesijas nosaukums: %1$s
\nRedzēta pēdējo reizi: %2$s
\nJa neesat pierakstījies citā sesijā, ignorējiet šo pieprasījumu.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Lai turpinātu, jums ir jāpieņem šī pakalpojuma noteikumi.</string>
<string name="room_manage_integrations">Pārvaldīt integrācijas</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Iztrūks obligāts parametrs.</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Neizdevās nosūtīt - lūgums atvērt istabu</string>
<string name="notification_sender_me">Es</string>
<string name="notification_new_invitation">Jauns uzaicinājums</string>
<string name="notification_new_messages">Jaunas ziņas</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Jauns notikums</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s un %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s iekš %2$s un %3$s</string>
<string name="encryption_exported_successfully">Atslēgas ir veiksmīgi eksportētas</string>
<string name="encryption_export_notice">Lūdzu, izveidojiet frāzveida paroli eksportēto atslēgu šifrēšanai. Jums būs jaievada to pašu frāzveida paroli, lai varētu importēt atslēgas.</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Istabas versija</string>
<string name="room_alias_local_address_add">Pievienot lokālo adresi</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Iestatiet šis istabas adreses, lai lietotāji var atrast šo istabu uz jūsu bāzes servera (%1$s)</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Dzēst adresi \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Skatiet un pārvaldiet šīs istabas adreses un tās redzamību istabu katalogā.</string>
<string name="room_settings_alias_title">Istabas adreses</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Atskaņot aizvara skaņu</string>
<string name="media_source_choose">Izvēlēties</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Izvēlēties</string>
<string name="settings_default_compression">Noklusējuma kompresija</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Lai to izdarītu, iespējojiet Atļaut integrācijas iestatījumos.</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Priekšskatīt saites sarakstē, kad jūsu bāzes serveris atbalsta šo iespēju.</string>
<string name="settings_integrations">Integrācijas</string>
<string name="open_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Atjaunināt istabu</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Sūtīt m.room.server_acl notikumus</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Jums nav atļaujas atjaunināt lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas istabas daļas</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Skatiet un atjauniniet lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas istabas daļas.</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Atceļot pieejas liegumu, lietotājam atkal būs iespēja pievienoties istabai.</string>
<string name="room_participants_unban_title">Atcelt pieejas liegumu lietotājam</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Pieejas lieguma iemesls</string>
<string name="room_participants_ban_title">Liegt pieeju lietotājam</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">lietotāja padzīšanas gadījumā tas tiks dzēsts no šis istabas.
\n
\nLai novērstu atkārtotu pievienošanos, tā vietā jums vajadzētu liegt pieeju.</string>
<string name="room_participants_remove_reason">Padzīšanas iemesls</string>
<string name="room_participants_remove_title">Padzīt lietotāju</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Vai tiešām vēlaties atcelt uzaicinājumu šim lietotājam\?</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Atceļot ši lietotāja ignorēšanu, visas lietotāja ziņas atkal būs redzamas.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ignorējot šo lietotāju noņems viņa ziņas istabās, kuras ir jums kopīgas.
\n
\nJūs varat atcelt šo darbību jebkurā brīdī vispārīgajos iestatījumos.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Pazemināt</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Pazemināt sevi\?</string>
<string name="settings_call_category">Zvani</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Atkārtoti pieprasīt šifrēšanas atslēgas no citām jūsu sesijām.</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Šis tālruņa numurs jau ir definēts.</string>
<string name="option_send_sticker">Sūtīt uzlīmi</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Bezvadu austiņas</string>
<string name="sound_device_headset">Austiņas</string>
<string name="sound_device_speaker">Skaļrunis</string>
<string name="settings_category_room_directory">Istabu katalogs</string>
<string name="dialog_edit_hint">Jaunā vērtība</string>
<string name="action_switch">Pārslēgt</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Jūs nevarat uzsākt zvanu ar sevi, pagaidiet, kamēr dalībnieki akceptēs uzaicinājumu</string>
<string name="cannot_call_yourself">Jūs nevarat uzsākt zvanu ar sevi</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Sūtīt uzlīmi</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Sakarā ar pilnīgu šifrēšanu, jums var būt nepieciešams sagaidīt ziņu no kāda, jo šifrēšanas atslēgas netika pareizi nosūtītas jums.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Gaida šo ziņu, tas var aizņemt ilgāku laiku</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Jums nav piekļuves šai ziņai</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="zero">Parādīt ierīci, ar kuru jūs šobrīd varat veikt verifikāciju</item>
<item quantity="one">Parādīt %d ierīces, ar kurām jūs šobrīd varat veikt verifikāciju</item>
<item quantity="other">Parādīt %d ierīces, ar kurām jūs šobrīd varat veikt verifikāciju</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_no_history">Jums būs jāatsāk bez vēstures, ziņām, uzticamām ierīcēm un uzticamiem lietotājiem</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Ja jūs atiestatīsiet visu</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Veiciet atiestatīšanu tikai tad, ja jums vairs nav nevienas citas ierīces, ar kuru verificēt šo ierīci.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Pilna atiestatīšana</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Aizmirsāt vai pazaudējāt visas atkopšanās iespējas\? Atiestatiet visu</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Izmantojiet savu %1$s vai savu %2$s, lai turpinātu.</string>
<string name="use_latest_app">Izmantojiet jaunāko ${app_name} citās savās ierīcēs:</string>
<string name="use_other_session_content_description">Izmantojiet jaunāko ${app_name} citās savās ierīcēs, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} Android, vai kādu citu Matrix lietotni ar cross-signing atbalstu</string>
<string name="change_password_summary">Iestatiet jaunu konta paroli…</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Šis ir sākums jūsu tiešās sarakstes vēsturei ar %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Šis ir šīs sarakstes pats sākums.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Šis ir pats %s sākums.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Jūs pievienojāties.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s pievienojās.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Jūs izveidojāt un sakonfigurējāt istabu.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s izveidoja un sakonfigurēja istabu.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Šajā istabā izmantotā šifrēšana netiek atbalstīta</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Ziņas šajā istabā ir aizsargātas ar pilnīgu šifrēšanu. Uzziniet vairāk un verificējiet lietotājus viņu profilā.</string>
<string name="verification_cancelled">Verifikācija atcelta</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Jūsu konts varētu būt kompromitēts</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Tas nebiju es</string>
<string name="verify_new_session_notice">Izmantojiet šo sesiju jaunās sesijas verifikācijai, tādējādi dodot piekļuvi šifrētām ziņām.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Rediģēšanas iemesls</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Iekļaut iemeslu</string>
<string name="message_action_item_redact">Dzēst…</string>
<string name="verification_use_passphrase">Ja jūs nevarat piekļūt esošai sesijai</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Izmantot atkopšanās frāzveida paroli vai atslēgu</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Izmantojiet citu sesiju šis sesijas verifikācijai, tādējādi dodot piekļuvi šifrētām ziņām.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Iespējot šifrēšanu</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Pēc iespējošanas šifrēšana istabai nevar tikt izslēgta. Šifrētā istabā sūtītas ziņas nav redzamas serverim, tikai istabas dalībniekiem. Šifrēšanas iespējošana var neļaut pareizi strādāt daudzus botiem un tiltiem.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Jums nav atļaujas, lai iespējotu šifrēšanu šajā istabā.</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="zero">Viena persona</item>
<item quantity="one">%1$d cilvēki</item>
<item quantity="other">%1$d cilvēki</item>
</plurals>
<string name="verification_request_waiting_for">Gaida %s…</string>
<string name="verification_verified_user">Verificēts %s</string>
<string name="verification_verify_user">Verificē %s</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verifikācija, izmantojot emocijzīmju salīdzināšanu</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Ja jūs neatrodaties klātienē, salīdziniet emocijzīmes</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Nevar skenēt</string>
<string name="verification_scan_their_code">Skenēt viņu kodu</string>
<string name="verification_scan_notice">Skenējiet kodu ar otra lietotāja ierīci, lai droši verificētu viens otru</string>
<string name="verification_verify_device">Verificējiet šo sesiju</string>
<string name="verification_request">Verifikācijas pieprasījums</string>
<string name="verification_sent">Verifikācija nosūtīta</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s akceptēja</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Jūs atcēlāt</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s atcēla</string>
<string name="verification_request_waiting">Gaida…</string>
<string name="sent_a_reaction">Reaģēja ar %s</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Bloķēt pievienošanos šai istabai ikvienam, kas nav daļa no %s</string>
<string name="create_room_encryption_title">Iespējot šifrēšanu</string>
<string name="notification_initial_sync">Sākotnējā sinhronizācija…</string>
<string name="soft_logout_title">Jūs izrakstījāties</string>
<string name="signed_out_submit">Pierakstīties vēlreiz</string>
<string name="signed_out_title">Jūs izrakstījāties</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Neizdevās atrast derīgu bāzes serveri. Lūdzu, pārbaudiet savu identifikatoru</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Šis nav pareizs identifikators. Sagaidāmais formāts: \'@user:homeserver.org\'</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Ja jūs nezināt savu paroli, dodieties atpakaļ, lai to atiestatītu.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Ja izveidojat kontu bāzes serverī, izmantojiet savu Matrix ID (paraugs: @user:domain.com) un paroli zemāk.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Pierakstīties ar Matrix ID</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Pierakstīties ar Matrix ID</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Uz šī bāzes servera darbojas pārāk veca versija. Aiciniet sava bāzes servera administratoru veikt atjauninājumus. Jūs varat turpināt, tomēr atsevišķas iespējas var nedarboties pareizi.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Novecojis bāzes serveris</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Ievadītais kods nav pareizs. Lūdzu, pārbaudiet.</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Mēs tikko nosūtījām epastu uz %1$s.
\nLūdzu, noklikšķiniet uz saites epastā, lai turpinātu konta izveidi.</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Lūdzu, pārbaudiet savu epastu</string>
<string name="login_terms_title">Pieņemt noteikumus, lai turpinātu</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Lūdzu, veiciet CAPTCHA izaicinājumu</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Izvēlēties pielāgotu bāzes serveri</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Izvēlēties Element Matrix Services</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Izvēlēties matrix.org</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Jūsu konts vēl nav izveidots.. Vai pārtraukt reģistrēšanos\?</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Lūdzu, izmantojiet starptautisko formātu.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Iestatiet tālruņa numuru,lai pēc izvēles ļaut jums zināmiem cilvēkiem atrast.</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Iestatiet tālruņa numuru</string>
<string name="login_set_email_submit">Tālāk</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">Epasts (izvēles)</string>
<string name="login_set_email_notice">Iestatiet epastu, lai atgūtu savu kontu. Vēlāk jūs varat pēc izvēles ļaut jums zināmiem cilvēkiem atrast sevi pēc epasta adreses.</string>
<string name="login_set_email_title">Iestatīt epasta adresi</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Jūsu parole vēl nav nomainīta.
\n
\nVai pārtraukt paroles nomaiņu\?</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Gatavs!</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Nospiediet saiti, lai apstiprinātu savu jauno paroli. Kad esat sekojis saitei, noklikšķiniet zemāk.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Apstiprinājuma epasts tika nosūtīts uz %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Pārbaudiet ienākošos epastus</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Šis epasts nav piesaistīts nevienam kontam</string>
<string name="login_reset_password_on">Atiestatīt paroli uz %1$s</string>
<string name="login_login_with_email_error">Šis epasts nav piesaistīts nevienam kontam.</string>
<string name="login_registration_not_supported">Lietotnei neizdodas izveidot kontu uz šī bāzes servera.
\n
\nVai vēlaties reģistrēties, izmantojot tīmekļa klientu\?</string>
<string name="login_registration_disabled">Atvainojiet, šis serveris nepieņem jaunus kontus.</string>
<string name="login_mode_not_supported">Lietotnei neizdodas pierakstīties uz šī bāzes servera. Bāzes serveris atbalsta sekojošos pierakstīšanās veidus: %1$s.
\n
\nVai vēlaties pierakstīties, izmantojot tīmekļa klientu\?</string>
<string name="login_sso_error_message">Radās kļūda, ielādējot lapu: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Ievadiet servera adresi, kuru vēlaties izmantot</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Ievadiet Modular Element vai servera adresi, kuru vēlaties izmantot</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Premium hostings organizācijām</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adrese</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Services adrese</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Attīrīt vēsturi</string>
<string name="login_signin_sso">Turpināt, izmantojot SSO</string>
<string name="login_signin_to">Pierakstīties uz %1$s</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Pieslēgšanās pielāgotam serverim</string>
<string name="login_connect_to_modular">Pieslēgšanās Element Matrix Services</string>
<string name="login_connect_to">Pieslēgšanās %1$s</string>
<string name="login_social_sso">vienotā pierakstīšanās</string>
<string name="login_social_signin_with">Pierakstīties ar %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Reģistrēties ar %s</string>
<string name="login_social_continue_with">Turpināt ar %s</string>
<string name="login_server_other_text">Pielāgoti un papildu iestatījumi</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<string name="login_server_modular_text">Premium hostings organizācijām</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Pievienojieties bez maksas miljoniem lietotāju lielākajā publiskajā serverī</string>
<string name="login_server_text">Tāpat kā ar epastu, kontiem ir sava mājvieta, lai gan jūs varat sazināties ar jebkuru citu</string>
<string name="login_server_title">Izvēlieties serveri</string>
<string name="login_splash_submit">Uzsākt</string>
<string name="login_splash_text3">Paplašiniet un pielāgojiet savam ērtumam</string>
<string name="login_splash_text2">Paturiet saraksti privātu ar šifrēšanas palīdzību</string>
<string name="login_splash_text1">Sarakstieties ar cilvēkiem pa tiešo vai grupās</string>
<string name="login_splash_title">Tā ir jūsu sarakste. Tā pieder jums.</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Paturiet ilgāk uz istabas, lai redzētu vairāk iespēju</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Jūs neveicāt nekādas izmaiņas</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s neveica nekādas izmaiņas</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Istabas iestatījumi</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Pamest istabu</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Izņemt no zemas prioritātes saraksta</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Pievienot zemas prioritātes sarakstam</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Izņemt no izlases</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Pievienot izlasei</string>
<string name="attachment_type_sticker">Uzlīme</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galerija</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontakts</string>
<string name="attachment_type_file">Fails</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Pievienot attēlu no</string>
<string name="qr_code">QR kods</string>
<string name="room_directory_search_hint">Nosaukums vai ID (#piemers:matrix.org)</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Atvērt istabu katalogu</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Sūtīt jaunu tiešo ziņu</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Izveidot jaunu istabu</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Nevarat atrast meklēto\?</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrēt sarakstes…</string>
<string name="create_room_federation_error">Istaba ir izveidota, bet daži ielūgumi nav nosūtīti šāda iemesla dēļ:
\n
\n%s</string>
<string name="create_room_public_description">Jebkurš varēs pievienoties istabai</string>
<string name="create_new_room">Izveidot jaunu istabu</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Jūsu istabas parādīsies šeit. Pieskarieties + labajā apakšējā stūrī, lai atrastu esošās istabas vai izveidotu jaunu.</string>
<string name="global_retry">Atkārtot</string>
<string name="identity_server_not_defined">Jūs neizmantojat nevienu identitāšu serveri</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Rezerves kopiju nevarēja atšifrēt ar šo atkopšanās atslēgu: lūdzu, pārbaudiet, vai ievadījāt pareizo atkopšanās atslēgu.</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Kalkulē atkopšanās atslēgu…</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Paroles vārdkopa ir pārāk vāja</string>
<string name="command_snow">Nosūta doto ziņu ar sniegu</string>
<string name="command_confetti">Nosūta doto ziņu ar konfeti</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Atbastīta tikai šifrētās istabās</string>
<string name="command_description_plain">Nosūta ziņu vienkāršā tekstā, nepielietojot markdown</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Nosūta doto ziņu uzsvērti izkrāsotu varavīksnes krāsās</string>
<string name="command_description_rainbow">Nosūta doto ziņu izkrāsotu varavīksnes krāsās</string>
<string name="command_description_shrug">Pievieno ¯\\_(ツ)_/¯ vienkārša teksta ziņas sākumā</string>
<string name="command_description_markdown">Iespējo/atspējo markdown</string>
<string name="command_description_topic">Iestata istabas tematu</string>
<string name="command_description_join_room">Pievienojas istabai ar norādīto adresi</string>
<string name="command_description_unban_user">Atceļ pieejas liegumu lietotājam ar norādīto id</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Komandai \"%s\" nepieciešami vairāk parametri vai arī kāds no parametriem ir nepareizs.</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Vai tiešām vēlaties dzēst visas nenosūtītas ziņas šajā istabā\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Dzēst nenosūtītās ziņas</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">Ziņas neizdevās nosūtīt</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Vai vēlaties atcelt ziņu nosūtīšanu\?</string>
<string name="event_status_a11y_sent">Nosūtīta</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Nosūta</string>
<string name="authentication_error">Neizdevās autentificēties</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Atmest izmaiņas</string>
<string name="warning_unsaved_change">Te ir nesaglabātas izmaiņas. Atmest izmaiņas\?</string>
<string name="universal_link_malformed">Saite bija nepareizi veidota</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR kods nav noskenēts!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Nederīgs QR kods (nederīgs URI)!</string>
<string name="room_error_not_found">Nevar atrast šo istabu. Pārliecinieties, ka tāda eksistē.</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Brīdinājums! Pēdējais atlikušais mēģinājums pirms izrakstīšanās!</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Atsaukt uzaicinājumu uz %1$s\?</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Atsaukt uzaicinājumu</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Meklēt kontaktus Matrix</string>
<string name="loading_contact_book">Ielasa jūsu kontaktus…</string>
<string name="disclaimer_positive_button">UZZINĀT VAIRĀK</string>
<string name="disclaimer_negative_button">SAPRATU</string>
<string name="disclaimer_content">Esam priecīgi paziņot, ka mēs esam mainījuši nosaukumu! Jūsu lietotne ir atjaunināta un esat pierakstījies savā kontā.</string>
<string name="disclaimer_title">Riot tagad saucas Element!</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Gaida šifrēšanas vēsturi</string>
<string name="room_settings_save_success">Jūs veiksmīgi nomainījāt istabas iestatījumus</string>
<string name="power_level_title">Loma</string>
<string name="power_level_edit_title">Iestatīt lomu</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Atvienoties no identitāšu servera %s\?</string>
<string name="open_terms_of">Atvērt %s noteikumus</string>
<string name="user_code_info_text">Dalieties ar šo kodu, lai cilvēki varētu noskenēt to, konta pievienošanai un sarakstes uzsākšanai.</string>
<string name="user_code_my_code">Mans kods</string>
<string name="user_code_share">Dalīties ar manu kodu</string>
<string name="user_code_scan">Skenēt QR kodu</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Tas nav derīgs matrix QR kods</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Uzaicinājums nosūtīts uz %1$s</string>
<string name="inviting_users_to_room">Uzaicina lietotājus…</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">UZAICINĀT</string>
<string name="add_people">Pievienot cilvēkus</string>
<string name="add_members_to_room">Pievienot dalībniekus</string>
<string name="external_link_confirmation_message">Saite %1$s ved uz citu vietni: %2$s.
\n
\nVai tiešām vēlaties turpināt\?</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Pārbaudiet šo saiti</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Interaktīvi verificēt ar emocijzīmēm</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Verificējiet sesiju</string>
<string name="verify_this_session">Verificējiet jauno pierakstīšanos no sava konta: %1$s</string>
<string name="encrypted_unverified">Šifrēts ar neverificētu sesiju</string>
<string name="default_message_emote_snow">sūta sniegu ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">sūta konfeti 🎉</string>
<string name="upgrade_security">Pieejams šifrēšanas atjauninājums</string>
<string name="room_message_placeholder">Ziņa…</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nepareizs lietotājvārds un/vai parole. Ievadītā parole sākas vai beidzas ar atstarpēm. Lūdzu, pārbaudiet to.</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Gaida uz %s…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Gandrīz galā! Gaida apstiprinājumu…</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Gandrīz galā! Vai otrā ierīcē redzams tas pats vairogs\?</string>
<string name="topic_prefix">"Temats: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Pievienot tematu</string>
<string name="finish">Pabeigt</string>
<string name="enter_account_password">Ievadiet savu %s, lai turpinātu.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verifikācija tika atcelta. Jūs varat uzsākt atkal.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Kāds no uzskaitītajiem var būt kompromitēts:
\n
\n- jūsu parole
\n- jūsu bāzes serveris
\n- šī vai cita ierīce
\n- interneta savienojums kādai no ierīcēm
\n
\nMēs iesakām jums nekavējoties nomainīt paroli un atiestatīšanas atslēgu iestatījumos.</string>
<string name="refresh">Atsvaidzināt</string>
<string name="share_confirm_room">Vai vēlaties sūtīt šo pielikumu %1$s\?</string>
<string name="settings_account_data">Konta dati</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Lidmašīnas režīms ir ieslēgts</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Savienojums ar serveri ir zaudēts</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Gandrīz galā! Vai %s redzams tas pats vairogs\?</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Kamēr šis lietotājs nav padarījis šo sesiju uzticamu, ziņas uz un no tās ir marķētas ar brīdinājumiem. Alternatīvi, jūs varat manuāli verificēt šos sesiju.</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) pierakstījās, izmantojot jaunu sesiju:</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Lūgums ievadīt paroles vārdkopu</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Paroles vārdkopa nesakrīt</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Piekļuve istabai</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Pārvaldiet epasta adreses un tālruņu numurus, kas saistīti ar jūsu Matrix kontu</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Epasti un tālruņa numuri</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Parole nav derīga</string>
<string name="settings_integration_manager">Integrācija pārvaldnieks</string>
<string name="settings_integration_allow">Atļaut integrācijas</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktivizēt manu kontu</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Sākotnējā sinhronizācija:
\nLejupielādē datus…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Sākotnējā sinhronizācija:
\nGaida servera atbildi…</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Pievienojiet speciālu cilni priekš nelasītiem paziņojumiem galvenajā ekrānā.</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Ieslēgt pavilkšanas žestu, lai atbildētu uz ziņu</string>
<string name="no_message_edits_found">Netika atrasti rediģējumi</string>
<string name="message_edits">Rediģētas Ziņas</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Rādīt pilnīgu vēsturi šifrētajās istabās</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importējiet E2E atslēgas no faila \"%1$s\".</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Kļūda radās vācot atslēgu dublējumu datus</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Kļūda radās vācot uzticības informāciju</string>
<string name="change_room_directory_network">Mainīt tīklu</string>
<string name="error_no_network">Nav tīkla. Lūdzu, pārbaudiet savu interneta savienojumu.</string>
<string name="malformed_message">Malformēts notikums, nevar parādīt</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Notikumu pārvalda administrators</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Lietotājs izdzēsa notikumu</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Rādīt vietu priekš izdzēstām ziņām</string>
<string name="settings_show_redacted">Rādīt izdzēstās ziņas</string>
<string name="message_view_reaction">Apskatīt Reakcijas</string>
<string name="message_add_reaction">Pievienot Reakciju</string>
<string name="action_agree">Piekrist</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Jūsu sarunas tiks parādītas šeit. Nospiediet + ekrāna labējā, apakšējā stūrī, lai sāktu sarunas.</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Viss panākts!</string>
<string name="invited_by">Jūs ielūdza %s</string>
<string name="sas_error_unknown">Nezināma Kļūda</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Paraksts</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Visas atslēgas dublētas</string>
<string name="secure_backup_setup">Iestatiet Drošo Dublēšanu</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Dublē jūsu atslēgas. Tas var aizņemt vairākas minūtes…</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Pārvaldīt Atslēgu Dublējumā</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Jauna šifrēto ziņu atslēga</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Izmantot Atslēgu Dublēšanu</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nekad nezaudējiet šifrētās ziņas</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Dzēst savu dublēto šifrēšanas atslēgu no servera\? Jūs vairs nevarēsiet izmantot atkopšanas atsļēgu, lai lasītu šifrēto ziņu vēsturi.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Izdzēst dublējumu</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Pārbauda dublējuma statusu</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Izdzēš dublējumu…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Izdzēst Dublējumu</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Dublējums Atgūts %s !</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Atbloķēt Vēsturi</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importē atslēgas…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Lejupielādē atslēgas…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Izmantojiet savu Atgūšanas Atslēgu, lai atbloķētu savu šifrēto ziņu vēsturi</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">izmantojiet savu atgūšanas atslēgu</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Lietotāju ielūgšana, izmešana un aizliegšana tika neaizskarta.</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Uzstādīt skaļos paziņojumus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Izslēgt ierobežojumus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Pārbaudīt fona ierobežojumus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Paziņojumam tika piesists!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Neizdevās reģistrēt FCM žetonu mājasserverī:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM žetons veiksmīgi reģistrēts mājasserverī.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCM žetons veiksmīgi saņemts:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCM žetons netika saņemts:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Žetona Reģistrācija</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} izmanto Google Play pakalpojumus, lai nodrošinātu ziņu pakalpojumu, bet tas nešķiet pareizi konfigurēts:
\n%1$s</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Jums pašlaik nav iespējotas uzlīmes.
\n
\nPievienojiet dažas tagad\?</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Neizdevās izveidot reālā laika savienojumu.
\nLūdzu, jautājiet sava servera administratoram, lai konfigurētu PAGRIEZIENA serveri, lai zvani strādātu uzticami.</string>
<string name="settings_integrations_summary">Izmantojiet Integrācijas Pārvaldnieku, lai pārvaldītu botus, tiltus, logrīkus un uzlīmes.
\nIntegrācijas Pārvaldnieks saņem konfigurācijas datus un var modificēt logrīkus, sūtīt istabu uzaicinājumus jūsu vārdā.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Par ienākošajiem ziņojumiem netiks paziņots, kad lietotne darbojas fonā.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Bez fona sinhronizācijas</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimizēts reālajam laikam</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Fona Sinhronizācijas Režīms</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Izvēlaites LED krāsu, vibrāciju, skaņu…</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Uzstādīt klusos paziņojumus</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Uzstādīt zvanu paziņojumus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Pakalpojums startēsies, kad ierīce būs restartēta.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Paziņojumu attēlošana</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Servisu APK ir pieejams un atjaunināts.</string>
<string name="search_banned_user_hint">Filtrēt aizliegtos lietotājus</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Lūdzu palaidiet ${app_name} citā ierīcē, kas var atšifrēt ziņu, lai tā varētu nosūtīt šīs sesijas atslēgas.</string>
<string name="error_unauthorized">Neautorizēts, trūkstošas autentifikācijas apliecības</string>
<string name="error_no_external_application_found">Atvainojiet, nav atrasta ārēja aplikācija, lai pabeigtu šo darbību.</string>
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} Zvans Neizdevās</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Sūtīt atslēgu dalības vēsturi</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Rādīt visas istabas direktorijā, tostarp istabas ar vecuma ierobežotu saturu.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Rādīt istabas ar vecuma ierobežojumu</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Visi serveri ir aizliegti piedalīties! Šo istabu vairs nevar izmantot.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Nekas nemainīts.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Serveri ar atbilstošu IP tagad ir aizliegti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Serveri ar atbilstošu IP ir atļauti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Serveri, kuri atbilst %s tika izņemti no atļauto saraksta.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Serveri, kuri atbilst %s tagad ir atļauti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Serveri, kuri atbilst %s tika noņemti no aizliegto/nobanoto saraksta.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Serveri, kuri atbilst %s tagad ir aizliegti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Jūs nomainījāt servera ACL šai istabai.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s nomainīja servera ACL šai istabai.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Serveri ar vienādām IP ir aizliegti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Serveri ar vienādām IP ir atļauti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Serveri, kuri atbilst %s ir atļauti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Serveri, kuri atbilst %s ir nobanoti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Jūs iestatījāt servera ACL šai istabai.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s iestatīja servera ACL šai istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Jūs atjauninājāt šeit.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s atjaunināti šeit.</string>
<string name="system_alerts_header">Sistēmas Brīdinājumi</string>
<string name="action_unpublish">Nepublicēt</string>
<string name="call_notification_hangup">Nolikt</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Neizdevās noņemt logrīku</string>
<string name="failed_to_add_widget">Neizdevās ielādēt logrīku</string>
<string name="event_status_sent_message">Ziņa aizsūtīta</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Jūs modificējāt %1$s logrīku</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s modificēja %2$s logrīku</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Jūs noņēmāt %1$s logrīku</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s noņēma %2$s logrīku</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Jūs pievienojāt %1$s logrīku</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s pievienoja %2$s logrīku</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Izmantojiet savu atgūšanas frāzi, lai atbloķētu</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Jūs varētu zaudēt piekļuvi savām ziņām, ja izrakstīsities vai pazaudēsiet šo ierīci.</string>
<string name="recovery_key">Atgūšanas Atslēga</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Lūdzu uztaisiet kopiju</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Stop</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Aizvietot</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Rezerves kopija jau pastāv jūsu mājasserverī</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Atkopšanas atslēgas tika saglabātas.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Saglabāt datnē</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Saglabāt Atgūšanas Atslēgu</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Es uztaisīju kopiju</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Saglabājiet savu atgūšanas atslēgu kaut kur ļoti drošā vietā, piemēram, paroles pārvaldniekā (vai seifā)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Jūsu atkopšanas atslēga ir drošības tīkls - to var izmantot, lai atjaunotu piekļuvi jūsu šifrētajām ziņām, ja esat aizmirsis savu paroles frāzi.
\nSaglabājiet savu atgūšanas atslēgu kaut kur ļoti drošā vietā, piemēram, paroles pārvaldniekā (vai seifā)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Tiek veidota atslēgu rezerves kopija.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Izdevās!</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Papildu) Uzstādīt ar atkopšanas atslēgu</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Vai aizsargā rezerves kopiju ar atkopšanas atslēgu, saglabājot to drošā vietā.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Veido rezerves kopiju</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Uzstādīt paroles vārdkopu</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Mēs saglabāsim šifrētu jūsu atslēgu kopiju savā serverī. Aizsargājiet savu dublējumu ar frāzi, lai tā būtu droši aizsargāta.
\n
\nLai nodrošinātu maksimālu drošību, tam jāatšķiras no jūsu konta paroles.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Aizsargājiet savu dublējumu ar Frāzi.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Manuāli eksportēt atslēgas</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Advancēti)</string>
<string name="keys_backup_setup">Sākt izmantot Atslēgu Dublēšanu</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Ziņojumi šifrētās istabās ir nodrošināti ar E2E šifrēšanu. Tikai jums un saņēmējam (-iem) ir atslēgas, lai izlasītu šos ziņojumus.
\n
\nDroši dublējiet atslēgas, lai izvairītos no viņu zaudēšanas.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nekad nepazaudējiet šifrētās ziņas</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Šis serveris ir sasniedzis savu ikmēneša aktīvo lietotāju limitu.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Šis serveris ir sasniedzis savu ikmēneša aktīvo lietotāju limitu, tāpēc <b> daži lietotāji nevarēs pierakstīties </b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Šis serveris ir pārsniedzis vienu no saviem resursu ierobežojumiem.</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Šis servers ir pārsniedzis vienu no saviem resursu ierobežojumiem, tāpēc <b> daži lietotāji nevarēs ierakstīties </b>.</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">kontaktēt jūsu pakalpojuma administratoru</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Lūdzu ievadiet paroli.</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Lūdzu ievadiet lietotājvārdu.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Lūdzu aizmirst visas ziņas, ko esmu nosūtījis, kad mans konts ir deaktivizēts (Brīdinājums: šis nākotnes lietotājiem neļaus redzēt visu sarunu kontekstu)</string>
<string name="deactivate_account_content">Tas padarīs jūsu kontu nelietojamu. Jūs nevarēsiet ierakstīties, un neviens nevarēs atkārtoti reģistrēt to pašu lietotāja ID. Tas liks jūsu kontu atstāt visas istabas, kurās piedalās, un tas noņems jūsu konta datus no jūsu identitātes servera. <b> Šī darbība ir neatgriezeniska </b>.
\n
\nDeaktivizējot savu kontu <b>, pēc noklusējuma, neliek mums aizmirst jūsu nosūtītās ziņas </b>. Ja jūs vēlētos, lai mēs aizmirstu jūsu ziņas, lūdzu, atzīmējiet zemāk redzamo lodziņu.
\n
\nZiņu redzamība Matrix ir līdzīga e-pastam. Mums aizmirst jūsu ziņas nozīmē, ka ziņas, ko esat nosūtījis, netiks rādītas jauniem vai nereģistrētiem lietotājiem, bet reģistrētiem lietotājiem, kuriem jau ir piekļuve šīm ziņām, joprojām būs piekļuve to kopijai.</string>
<string name="key_share_request">Atslēgas Dalīšanās Pieprasījums</string>
<string name="room_no_active_widgets">Nav aktīvu logrīku</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Izmantot mikrofonu</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Izmantot kameru</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Bloķēt Visu</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Atļaut</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Šis logrīks vēlas izmantos tālāk norādītos resursus:</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Iziet no pašreizējās konferences un pāriet uz citu\?</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Atvainojiet, konferences zvani ar Jitsi netiek atbalstīti vecās ierīces (ierīces ar Android OS zem 6.0)</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Istabas ID</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Logrīka ID</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Jūsu motīvs</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Jūsu lietotāja ID</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Jūsu avatāra URL</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Atsaukt piekļuvi man</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Atvērt pārlūkprogrammā</string>
<string name="room_widget_reload">Pārlādēt logrīku</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Neizdevās ielādēt logrīku.
\n%s</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Šis logrīks bija pievienots no:</string>
<string name="room_widget_permission_title">Ielādēt Logrīku</string>
<string name="room_widget_activity_title">Logrīks</string>
<string name="active_widgets_title">Aktīvie logrīki</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Pārvaldīt Atslēgu Dublējumu</string>
<string name="encryption_message_recovery">Šifrētu Ziņu Atgūšana</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Publicēt šo istabu uz %1$s istabu sadaļu\?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Nepublicēt šo adresi</string>
<string name="room_alias_action_publish">Publicēt šo adresi</string>
<string name="room_alias_address_empty">Nevienu citu publicētu adrešu nav.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Nav publicētu adrešu pagaidām, pievienojat vienu apakšā.</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Nepublicēt adresi \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Publicēt</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Publicēt jaunu adresi manuāli</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">Šī ir galvenā adrese</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} apkopo anonīmu analītiku, lai ļautu mums uzlabot aplikāciju.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Šis aizvietos jūsu esošo Atslēgu vai Frāzi.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Izveidot jaunu Drošības Atslēgu vai iestatīt jaunu Drošības Frāzi jūsu esošajam dublējumam.</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Iestatīt uz šīs ierīces</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Atiestatīt Drošo Dublējumu</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Pievienot pogu ziņu ievades laukā priekš Emoji</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Rādīt Emoji tastatūru</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Tastatūras Enter poga sūtīs ziņu, tā vietā lai pievienotu jaunu rindkopu</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Sūtīt ziņu ar Enter</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Iekļauj avatara un parādāmā vārda izmaiņas.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Rādīt konta notikumus</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Rādīt cilvēku pievienošanos vai iziešanu</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Izmantojiet /konfeti komandu vai nosūtiet ziņu, kas satur ❄️ or 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Rādīt sarunu efektus</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Nospiediet izlasīšanas simbolu, priekš detalizētas informācijas.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Rādīt vai ziņa ir izlasīta/neizlasīta</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formatēt ziņas advancēti. Tas ļauj uzlabot formatējumu, piemēram, izmantojot zvaigznītes, lai parādītu slīprakstu tekstu.</string>
<string name="settings_send_markdown">Advancēts formatējums</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Kriptogrāfijas Atslēgu Pārvaldība</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Ļaut citiem lietotājiem zināt, ka jūs rakstāt.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Jūs skatāties ziņojumā! Klikšķiniet šeit!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Pievienot Kontu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase Tokens</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Salabot Play Servisus</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Pārliecinieties, ka esat nospiedis uz saites e-pasta ziņojumā, ko esam nosūtījuši jums.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimizēts akumulatoram</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} sinhronizēsies fonā, tā lai ietaupītu telefona bateriju.
\nAtkarībā no ierīces baterijas stāvokļa, sinhronizāciju var atcelt operētājsistēma.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorēt optimizāciju</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} neietekmē akumulatora optimizācija.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Akumulatora Optimizācija</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Ieslēgt Aplikācijas palaišanu kopā ar telefonu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Servisu Pārbaude</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Daži paziņojumi ir izslēgti jūsu pielāgotos iestatījumos.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Ievērojiet, ka daži ziņojumi ir iestatīti kā klusi (paziņojumi pienāks bez skaņas).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Pielāgoti Iestatījumi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Paziņojumi nav ieslēgti šai sesijai.
\nLūdzu, pārbaudiet ${app_name} iestatījumus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Paziņojumi ir ieslēgti šai sesijai.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Sesijas Iestatījumi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Paziņojumi ir atspējoti jūsu kontā.
\nLūdzu, pārbaudiet konta iestatījumus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Paziņojumi ir ieslēgti jūsu kontam.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Konta iestatījumi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Paziņojumi ir izslēgti sistēmas iestatījumos.
\nLūdzu, pārbaudiet sistēmas iestatījumus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Paziņojumi ir ieslēgti sistēmas iestatījumos.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Sistēmas iestatījumi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Viens vai vairāki testi nav izdevušies, lūdzu, iesniedziet kļūdu ziņojumu, lai palīdzētu mums izmeklēt.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Viens vai vairāki testi nav izdevušies, mēģiniet ieteiktos labojumus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Pēc izskata ir labi. Ja jūs joprojām nesaņemat paziņojumus, lūdzu, iesniedziet kļūdu ziņojumu, lai palīdzētu mums izmeklēšanā.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Palaist Testus</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Pārbaudes diagnostika</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Paziņojumu pārbaude</string>
<string name="settings_notification_by_event">Paziņojumu svarīgums</string>
<string name="settings_notification_advanced">Paziņojumu papildu iestatījumi</string>
<string name="call_held_by_you">Jūs apturējāt zvanu</string>
<string name="call_held_by_user">%s apturēja zvanu</string>
<string name="call_hold_action">Apturēt</string>
<string name="call_resume_action">Turpināt</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Izvēlieties zvana signālu:</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Ienākoša zvana signāls</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Izmantot noklusējuma ${app_name} zvana signālu ienākošajiem zvaniem</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Pirms zvana uzsākšanas lūgt apstiprinājumu</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Novērst nejaušu zvanu</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL kļūda: Peer identitāte nav pārbaudīta.</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL kļūda.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Šī URL serveris nav sasniedzams, lūdzu, pārbaudiet to</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Šī nav derīga Matrix servera adrese</string>
<string name="auth_accept_policies">Lūdzu, pārskatiet un pieņemiet šī servera noteikumus:</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Ieslēgt HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Izslēgt HD</string>
<string name="call_camera_front">Priekšējā</string>
<string name="call_switch_camera">Pārslēgt kameru</string>
<string name="call_select_sound_device">Izvēlieties Skaņas Ierīci</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Sanāksmes izmanto Jitsi drošības un atļauju politiku. Visi cilvēki, kas pašlaik atrodas telpā, redzēs aicinājumu pievienoties, kamēr notiek jūsu sanāksme.</string>
<string name="audio_meeting">Sākt audio sanāksmi</string>
<string name="video_meeting">Sākt video sanāksmi</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Jums nav atļaujas sākt zvanu</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Jums nav atļaujas sākt zvanu šajā istabā</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Jums nav atļaujas sākt konferences zvanu</string>
<string name="start_chatting">Sākt sarunu</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Ja jūs nedublēsiet atslēgas pirms izrakstīšanās, zaudēsiet piekļuvi jūsu šifrētām ziņām.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Drošs Atslēgu Dublējums jābūt ieslēgts visās jūsu sesijās, lai izvairītos no piekļuves zaudēšanas jūsu šifrētām ziņām.</string>
<string name="backup">Dublēt</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Dublē atslēgas…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Es nevēlos manas šifrētās ziņas</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Notiek atslēgu dublējums. Ja jūs izrakstīsities tagad, jūs zaudēsiet piekļuvi jūsu šifrētām ziņām.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Jūs zaudēsiet savas šifrētās ziņas, ja izrakstīsities tagad</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Izmantot Atslēgu Dublējumu</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Atslēgu Dublējums</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Jūs atjauninājāt šo istabu.</string>
<string name="notice_room_update">%s atjaunināja šo istabu.</string>
<string name="recovery_passphrase">Atjaunošanas Frāze</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Atbloķēt šifrēto ziņu vēsturi</string>
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Atslēgas jau ir atjauninātas!</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Pasākumu moderē telpas administrators, iemesls: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Lietotājs izdzēsa notikumu, iemesls: %1$s</string>
<string name="delete_account_data_warning">Dzēst %1$s tipa konta datus\?
\n
\nLietojiet piesardzīgi, tas var izraisīt neparedzētu uzvedību.</string>
<string name="settings_dev_tools">Izstrādātāj rīki</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Nav pieejama kriptogrāfiska informācija</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">Jūsu serveris pieņem pielikumus (failus, multivides u.c.), kuru izmērs nepārsniedz %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Robeža nav zināma.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Servera failu augšupielādes ierobežojums</string>
<string name="settings_server_version">Servera versija</string>
<string name="settings_server_name">Servera nosaukums</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Neizdoties-ātri</string>
<string name="rageshake_detected">Kratīšana detektēta!</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Kratiet telefonu, lai pārbaudītu detektēšanas slieksni</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Detektēšanas slieksnis</string>
<string name="settings_rageshake">Dusmu tricinājums</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Izstrādātāja režīms aktivizē slēptās funkcijas un var arī padarīt lietojumprogrammu mazāk stabilu. Tikai izstrādātājiem!</string>
<string name="settings_developer_mode">Izstrādātāja režīms</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Apraksts ir pārāk īss</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Jūs zaudēsiet piekļuvi šifrētām ziņām, ja nepierakstīsities, lai atgūtu šifrēšanas atslēgas.</string>
<string name="seen_by">Skatīja</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="zero">Ir nosūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Jūs varat atkārtot mēģinājumu pēc %1$d sekundēm…</item>
<item quantity="one">Ir nosūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Jūs varat atkārtot mēģinājumu pēc %1$d sekundes…</item>
<item quantity="other">Ir nosūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Jūs varat atkārtot mēģinājumu pēc %1$d sekundēm…</item>
</plurals>
<string name="reaction_search_type_hint">Ievadiet atslēgvārdus, lai atrastu reakciju.</string>
<string name="spoiler">Spoileris</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Par šo saturu tika ziņots kā par nepiemērotu.
\n
\nJa vairs nevēlaties redzēt saturu no šī lietotāja, varat to ignorēt, lai paslēptu viņa ziņojumus.</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Ziņots kā nepiemērots</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Par šo saturu tika ziņots kā par spamu.
\n
\nJa vairs nevēlaties redzēt saturu no šī lietotāja, varat to ignorēt, lai paslēptu viņa ziņojumus.</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Ziņots kā spams</string>
<string name="content_reported_content">Par šo saturu tika ziņots.
\n
\nJa vairs nevēlaties redzēt saturu no šī lietotāja, varat to ignorēt, lai paslēptu viņa ziņojumus.</string>
<string name="content_reported_title">Saturs ziņots</string>
<string name="block_user">IGNORĒT LIETOTĀJU</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Rotēšana un apgriešana</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="zero">%d lietotāju izlasīja</item>
<item quantity="one">%d lietotājs izlasīja</item>
<item quantity="other">%d lietotāji izlasīja</item>
</plurals>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Pāriet uz apakšu</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Aizvērt atslēgu dublējuma baneri</string>
<string name="a11y_create_room">Izveidot jaunu telpu</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Lūdzu, mēģiniet vēlreiz, tiklīdz esat piekritis sava servera noteikumiem un nosacījumiem.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Pašlaik jūs kopīgojat e-pasta adreses vai tālruņa numurus identitātes serverī %1$s. Lai pārtrauktu to koplietošanu, jums būs jāpārveido savienojums ar %2$s.</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Jūsu izvēlētajam identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu. Turpiniet tikai tad, ja uzticaties pakalpojuma īpašniekam</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Lūdzu, ievadiet identitātes servera url</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Ievadiet identitātes servera URL</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Sniegt piekrišanu</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Atsaukt manu piekrišanu</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Jūs esat devis savu piekrišanu sūtīt e-pastus un tālruņa numurus uz šo identitātes serveri, lai atklātu citus lietotājus no jūsu kontaktiem.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Sūtīt e-pastus un tālruņa numurus</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu uz %s, lūdzu, vispirms pārbaudiet savu e-pastu un noklikšķiniet uz apstiprinājuma saites</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu uz %s, pārbaudiet savu e-pastu un noklikšķiniet uz apstiprinājuma saites</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Atrodamie tālruņa numuri</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Atvienošanās no identitātes servera nozīmē, ka citi lietotāji nevarēs jūs atrast, un jūs nevarēsiet uzaicināt citus lietotājus, izmantojot e-pastu vai tālruni.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Pēc tālruņa numura pievienošanas tiks parādītas atklāšanas opcijas.</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Pēc e-pasta pievienošanas tiks parādītas atklāšanas opcijas.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Atklājamās e-pasta adreses</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Pašlaik neizmantojat identitātes serveri. Lai atklātu esošos kontaktus un būtu atrodami jūsu zināmajiem kontaktiem, konfigurējiet šādu serveri.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Pašlaik izmantojat %1$s, lai atrastu un būtu atrodams esošajiem kontaktiem, kurus pazīstat.</string>
<string name="change_identity_server">Mainīt identitātes serveri</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Izmantojiet Botus, tiltus, logrīkus un uzlīmju paketes</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Esiet atrodams citiem</string>
<string name="terms_of_service">Pakalpojumu sniegšanas noteikumi</string>
<string name="message_view_edit_history">Skatīt Rediģēšanas Vēsturi</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Rādīt slēptos notikumus laika joslā</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Reģistrēt žetonu</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="zero">Dublē %d atslēgu…</item>
<item quantity="one">Dublē %d atslēgu…</item>
<item quantity="other">Dublē %d atslēgas…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Lai šajā sesijā izmantotu Atslēgu Dublēšanu, tagad atjaunojiet, izmantojot savu piekļuves frāzi vai atkopšanas atslēgu.</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Rezerves kopijai ir nederīgs paraksts no nepārbaudītas sesijas %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Rezerves kopijai ir nederīgs paraksts no pārbaudītas sesijas %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Rezerves kopijai ir derīgs paraksts no nepārbaudītas sesijas %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Rezerves kopijai ir derīgs paraksts no pārbaudītas sesijas %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Rezerves kopijai ir derīgs šīs sesijas paraksts.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Rezerves kopijai ir paraksts no nezināmas sesijas ar ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Jūsu atslēgas netiek dublētas no šīs sesijas.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Šajā sesijā Atslēgu Dublēšana nav aktīva.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Atslēgu Dublēšana šai sesijai ir pareizi iestatīta.</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Atjaunot no Dublējuma</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="zero">Atjaunota rezerves kopija ar %d atslēgu.</item>
<item quantity="one">Atjaunota rezerves kopija ar %d atslēgu.</item>
<item quantity="other">Atjaunota rezerves kopija ar %d atslēgām.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Lūdzu, ievadiet atgūšanas atslēgu</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Rezerves kopijas atjaunošana:</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Rezerves kopiju nevarēja atšifrēt ar šo piekļuves frāzi: lūdzu, pārbaudiet, vai ievadījāt pareizu atgūšanas piekļuves frāzi.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Vai esat pazaudējis atgūšanas atslēgu\? Iestatījumos varat iestatīt jaunu.</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Ievadiet Atgūšanas Atslēgu</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Kopīgojiet atkopšanas atslēgu ar…</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Lūdzu, %s, lai turpinātu izmantot šo pakalpojumu.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Lūdzu, %s, lai palielinātu šo limitu.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Palaidiet sistēmas kameru, nevis pielāgotās kameras ekrānu.</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Lasīt DRM aizsargātu multividi</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Izmantojot to, var kopīgot datus ar %s:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Izmantojot to, var iestatīt sīkfailus un kopīgot datus ar %s:</string>
<string name="active_widget_view_action">SKATĪT</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="zero">%d paziņojumu</item>
<item quantity="one">%d paziņojums</item>
<item quantity="other">%d paziņojumi</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="zero">%1$s: %2$d ziņojumu</item>
<item quantity="one">%1$s: %2$d ziņojums</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d ziņojumi</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="zero">%d uzaicinājumu</item>
<item quantity="one">%d uzaicinājums</item>
<item quantity="other">%d uzaicinājumi</item>
</plurals>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="zero">%1$d/%2$d veiksmīgi importēta atslēgas.</item>
<item quantity="one">%1$d/%2$d veiksmīgi importēta atslēga.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d veiksmīgi importēta atslēgas.</item>
</plurals>
<string name="settings_default_media_source">Noklusējuma multivides avots</string>
<string name="settings_media">Mediji</string>
<string name="settings_discovery_manage">Pārvaldiet atklāšanas iestatījumus.</string>
<string name="settings_discovery_category">Atklāšana</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Priekšskatīt failu pirms nosūtīšanas</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} sinhronizēsies fonā periodiski, precīzi, noteiktā laikā (konfigurējams).
\nTas ietekmēs radio un akumulatora izmantošanu, tiks parādīts pastāvīgs paziņojums par to, ka ${app_name} klausās notikumus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ja lietotājs kādu laiku atstāj ierīci atvienotu no tīkla un nekustīgu, ar izslēgtu ekrānu, ierīcē tiek ieslēgts dīkstāves režīms. Tas neļauj lietotnēm piekļūt tīklam un atliek to darbu izpildi, sinhronizāciju un standarta trauksmes signālus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Pakalpojums nesāksies, kad ierīce tiks restartēta, jūs nesaņemsiet paziņojumus, kamēr vismaz vienreiz nebūsiet atvēris ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Lūdzu, noklikšķiniet uz paziņojuma. Ja paziņojums nav redzams, pārbaudiet sistēmas iestatījumus.</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="zero">%d izvēlēti</item>
<item quantity="one">%d izvēlēts</item>
<item quantity="other">%d izvēlēti</item>
</plurals>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Modificēt logrīku</string>
<string name="missing_permissions_title">Trūkst atļauju</string>
<string name="denied_permission_camera">Lai veiktu šo darbību, lūdzu, piešķiriet kamerai atļauju sistēmas iestatījumos.</string>
<string name="denied_permission_generic">Lai veiktu šo darbību, trūkst dažu atļauju. Lūdzu, sistēmas Iestatījumos piešķiriet atļaujas.</string>
<string name="spaces_header">Vietnes</string>
<string name="suggested_header">Ieteiktās telpas</string>
<string name="join_anyway">Pievienoties tāpat</string>
<string name="join_space">Pievienoties Telpai</string>
<string name="create_space">Izveidot Telpu</string>
<string name="skip_for_now">Pagaidām izlaist</string>
<string name="share_space_link_message">Pievienojies manai Telpai %1$s %2$s</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Tie nebūs daļa no %s</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Tikai uz šo istabu</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Viņi varēs izpētīt %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Uzaicināt uz %s</string>
<string name="invite_by_link">Kopīgot saiti</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">Ielūgt pēc lietotājvārda vai pa e-pastu</string>
<string name="invite_by_email">Ielūgt pa e-pastu</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Šobrīd esi tikai tu. %s būs vēl labāk kopā ar citiem.</string>
<string name="invite_to_space">Uzaicināt uz %s</string>
<string name="invite_people_menu">Uzaicināt cilvēkus</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Uzaiciniet cilvēkus uz savu Telpu</string>
<string name="create_space_topic_hint">Apraksts</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Izveido Telpu…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Nejaušs</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Vispārīgi</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Izveidosim katram no tiem savu istabu. Vēlāk varat pievienot arī citas, tostarp jau esošās.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">Pie kādām lietām strādājat\?</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Nodrošiniet piekļuvi %s uzņēmumam pareizajiem cilvēkiem. Vēlāk varat uzaicināt vairāk.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Kas ir jūsu komandas biedri\?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Mēs izveidosim tām istabas. Vēlāk varat pievienot arī citas.</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">Kādas ir dažas diskusijas, ko vēlaties apspriest %s\?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Dodiet tam nosaukumu, lai turpinātu.</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">Pievienojiet sīkāku informāciju, lai palīdzētu cilvēkiem to identificēt. Tās var mainīt jebkurā brīdī.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">Pievienojiet dažas detaļas, lai tā izceltos. Tās var mainīt jebkurā brīdī.</string>
<string name="activity_create_space_title">Izveidot Telpu</string>
<string name="space_type_private_desc">Tikai uzaicinot, vislabāk priekš jums vai komandām</string>
<string name="space_type_public_desc">Atvērta ikvienam, vislabāk kopienām</string>
<string name="space_type_private">Privāta</string>
<string name="space_type_public">Publiska</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Privāta Telpa jums un biedriem</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Es un biedri</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Pārliecinieties, ka piekļuve %s ir pareizajiem cilvēkiem. To var mainīt vēlāk.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Ar ko jūs strādājat\?</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Privāta telpa, kur sakārtot istabas</string>
<string name="create_spaces_just_me">Tikai es</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Lai pievienotos esošai Telpai, ir nepieciešams ielūgums.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">To var mainīt vēlāk</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Kādu Telpu vēlaties izveidot\?</string>
<string name="your_private_space">Jūsu privātā Telpa</string>
<string name="your_public_space">Jūsu publiskā Telpa</string>
<string name="add_space">Pievienot Telpu</string>
<string name="private_space">Privāta Telpa</string>
<string name="public_space">Publiska Telpa</string>
<string name="command_description_join_space">Pievienoties Telpai ar doto ID</string>
<string name="command_description_add_to_space">Pievienot dotajai Telpai</string>
<string name="command_description_create_space">Izveidot Telpu</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">Tips</string>
<string name="a11y_presence_unavailable">Nav pieejams</string>
<string name="a11y_presence_offline">Nav tiešsaistē</string>
<string name="a11y_presence_online">Tiešsaistē</string>
<string name="a11y_public_room">Publiska istaba</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Skatīt kuri izlasīja</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">Aizvērt emocijzīmju izvēlni</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">Atvērt emocijzīmju izvēlni</string>
<string name="a11y_selected">Izvēlēts</string>
<string name="a11y_video">Video</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Izdzēst avatāru</string>
<string name="a11y_change_avatar">Mainīt avatāru</string>
<string name="a11y_image">Bilde</string>
<string name="a11y_open_widget">Atvērt logrīkus</string>
<string name="a11y_screenshot">Ekrānšāviņš</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">Velciet, lai pārtrauktu zvanu</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Nezināma persona</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Lietotāji</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Savienoties</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s Pieskarieties, lai atgrieztos</string>
<string name="call_one_active">Aktīvs zvans (%1$s) ·</string>
<string name="call_only_active">Aktīvs zvans (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Tika pieļauta kļūda, meklējot tālruņa numuru</string>
<string name="call_dial_pad_title">Zvanu taustiņi</string>
<string name="call_tile_no_answer">Nav atbildes</string>
<string name="call_tile_video_missed">Neatbildēts video zvans</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Neatbildēts zvans</string>
<string name="call_tile_video_declined">Video zvans atteikts</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Zvans atteikts</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Video zvans beidzās • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Balss zvans beidzās • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_active">Aktīvs video zvans</string>
<string name="call_tile_voice_active">Aktīvs zvans</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Ienākošs video zvans</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Ienākošs zvans</string>
<string name="call_tile_call_back">Piezvanīt atpakaļ</string>
<string name="call_tile_ended">Zvans beidzās</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s atteica zvanu</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Jūs atteicāt šo zvanu</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Telpa vēl nav izveidota. Atcelt telpas izveidi\?</string>
<string name="cannot_dm_self">Nevar sūtīt ziņas sev!</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Nomainīt tagadējo PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Nomainīt PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Ieslēgt PIN</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Jauns PIN</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Attiestatīt PIN</string>
<string name="auth_pin_forgot">Aizmirsāt PIN\?</string>
<string name="auth_pin_title">Ievadiet savu PIN</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Apstipriniet PIN</string>
<string name="create_pin_title">Izvēlaties PIN</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Iestatīt avatāru</string>
<string name="a11y_start_camera">Ieslēgt kameru</string>
<string name="a11y_stop_camera">Izslēgt kameru</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Ieslēgt mikrofonu</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Izslēgt mikrofonu</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Varat ievadīt jebkura cita identitātes servera URL adresi.</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Varat arī ievadīt jebkuru citu identitātes servera URL.</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Izmantot %1$s</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">Jūsu mājasserveris (%1$s) ierosina identitātes serverim izmantot %2$s</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Jūsu privātuma dēļ ${app_name} atbalsta tikai šifrētu lietotāja e-pasta vēstules un tālruņa numura nosūtīšanu.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Vispirms iestatījumos pieņemiet identitātes servera noteikumus.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Vispirms konfigurējiet identitātes serveri.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Šī darbība nav iespējama. Mājasserveris ir novecojis.</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Ielādē pieejamās valodu…</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Citas pieejamās valodas</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Pašreizējā valoda</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Uzaicinājumi nosūtīti uz %1$s un %2$s</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Pievienojies ${app_name}</string>
<string name="invite_friends_text">Sazinieties ar mani izmantojot ${app_name}: %s</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Lūdzu, izvēlieties paroli.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Lūdzu, izvēlieties lietotājvārdu.</string>
<string name="error_saving_media_file">Nevarēja saglabāt multivides failu</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Neatļaut ekrānšāviņus lietotnē</string>
<string name="use_file">Izmantot failu</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Ievadiet savu %s, lai turpinātu</string>
<string name="settings_notification_configuration">Paziņojumu uzstādīšana</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Neizdevās importēt atslēgas</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s, lai ļautu cilvēkiem uzzināt, par ko ir šī istaba.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Nokopējiet to uz personālās mākoņa krātuves</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Saglabājiet uz USB vai rezerves diska</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Izprintējiet un turiet to drošībā</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Jūsu %2$s un %1$s tagad ir iestatīti.
\n
\nSaglabājiet tos drošībā! Tie jums būs nepieciešami, lai atbloķētu šifrētus ziņojumus un aizsargātu informāciju, ja zaudēsiet visas aktīvās sesijas.</string>
<string name="keep_it_safe">Turiet to drošībā</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Viss pabeigts!</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Šis varētu aizņemt dažas sekundes.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Ievadiet drošības frāzi kuru zināt tikai jūs, lai nodrošinātu noslēpumus jūsu serverī.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Neizmantojiet sava konta paroli.</string>
<string name="message_key">Ziņu Atslēga</string>
<string name="verify_cancel_other">Jūs neverificēsiet %1$s (%2$s, ja atcelsiet tagad. Sāciet no jauna lietotāja profilā.</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Ja to atcelsiet, jaunajā ierīcē nevarēsiet lasīt šifrētos ziņojumus</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Ja to atcelsiet, šajā ierīcē nevarēsiet lasīt šifrētus ziņojumus</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Nosūtīt multividi ar oriģinālo izmēru</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="zero">%d aktīvu sesiju</item>
<item quantity="one">%d aktīva sesiju</item>
<item quantity="other">%d aktīvas sesiju</item>
</plurals>
<string name="command_description_unignore_user">Pārtrauc lietotāja ignorēšanu, rādot viņa ziņojumus</string>
<string name="command_description_ignore_user">Ignorē lietotāju, slēpjot viņa ziņojumus no jums</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Atvainojiet, mēģinot pievienoties konferencei, radās kļūda</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Šis serveris jau ir iekļauts sarakstā</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Nevar atrast šo serveri vai tā istabu sarakstu</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Ievadiet jaunā servera nosaukumu, kuru vēlaties izpētīt.</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Citas Telpas vai istabas, par kurām jūs, iespējams, nezināt</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Telpa, kuru zināt, kas satur šo istabu</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Izlemiet, kurš var atrast šo istabu un pievienoties tai.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Pieskarieties, lai rediģētu Telpas</string>
<string name="select_spaces">Izvēlaties Telpas</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Izlemiet, kuras Telpas var piekļūt šai istabai. Ja Telpa ir izvēlēta, tās dalībnieki varēs atrast istabas nosaukumu un pievienoties tai.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Telpas, kurām var piekļūt</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Ļaujiet Telpas locekļiem atrast un piekļūt.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Telpas %s dalībnieki var atrast, apskatīt un pievienoties.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Ikviens, kas atrodas telpā, kurā ir šī telpa, var to atrast un pievienoties tai. Tikai šīs telpas administratori var to pievienot telpai.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Telpas dalībniekiem tikai</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mans redzamais vārds</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Ikviens var atrast telpu un pievienoties</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Ikviens var atrast istabu un pievienoties</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Tikai ielūgtās personas var atrast un pievienoties</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privāts (tikai ielūgumiem)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Nav zināmi piekļuves iestatījumi (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Ikviens var pieklauvēt istabai, dalībnieki var tad pieņemt vai noraidīt</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Nav iespējams iegūt pašreizējās telpas direktorija redzamību (%1$s).</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Skatiet un pārvaldiet adreses šajā telpā.</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Kurš var piekļūt\?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Paziņojumus varat pārvaldīt sadaļā %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Lūdzu, ņemiet vērā, ka atsauču un atslēgvārdu paziņojumi nav pieejami šifrētās istabās mobilajā ierīcē.</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Maina jūsu parādīto segvārdu tikai šajā telpā.</string>
<string name="command_description_room_name">Iestata istabas nosaukumu</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Pievienot jaunu serveri</string>
<string name="directory_your_server">Jūsu servers</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Publisks</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Privāts</string>
<string name="space_settings_alias_title">Telpas adrese</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Ļaut viesiem pievienoties</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Telpas piekļuve</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Konta iestatījumi</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="zero">Sūtīt video ar oriģinālo izmēru</item>
<item quantity="one">Sūtīt video ar oriģinālo izmēru</item>
<item quantity="other">Sūtīt video ar oriģinālo izmēru</item>
</plurals>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="zero">Sūtīt attēlu ar oriģinālo izmēru</item>
<item quantity="one">Sūtīt attēlu ar oriģinālo izmēru</item>
<item quantity="other">Sūtīt attēlus ar oriģinālo izmēru</item>
</plurals>
<string name="settings_server_room_version_unstable">nestabila</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">stabila</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Noklusējuma versija</string>
<string name="settings_server_room_versions">Istabu versijas 👓</string>
<string name="settings_category_composer">Ziņu redaktors</string>
<string name="settings_category_timeline">Hronoloģija</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Šī sesija nevar kopīgot šo verifikāciju ar citām sesijām.
\nVerifikācija tiks saglabāta lokāli un kopīgota kādā no nākamajām lietotnes versijām.</string>
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} saskārās ar problēmu, atveidojot notikuma ar id \'%1$s\' saturu</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} neapstrādā \'%1$s\' tipa notikumus</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Tā vietā pārbaudiet, salīdzinot emocijzīmes</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Noskenēt ar šo ierīci</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Noskenējiet kodu ar citu ierīci vai pārslēdziet un skenējiet ar šo ierīci</string>
<string name="sent_a_voice_message">Balss</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Jūsu e-pasta domēnu nav atļauts reģistrēt šajā serverī</string>
<string name="create_space_in_progress">Izveido Telpu…</string>
<string name="create_space_alias_hint">Telpas adrese</string>
<string name="command_description_lenny">Pievieno ( ͡° ͜ʖ ͡°) parasta teksta ziņai</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Rādīt kādu noderīgu informāciju, lai palīdzētu atkļūdošanas programmā</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Parādīt atkļūdošanas informāciju ekrānā</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} var biežāk avarēt, ja rodas neparedzēta kļūda</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Pašreizējā sesija ir lietotājam %1$s, un jūs sniedzat lietotāja %2$s akreditācijas datus. To neatbalsta ${app_name}.
\nLūdzu, vispirms notīriet datus un pēc tam pierakstieties vēlreiz, izmantojot citu kontu.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Izdzēst visus šajā ierīcē pašlaik saglabātos datus\?
\nPierakstieties vēlreiz, lai piekļūtu konta datiem un ziņojumiem.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Brīdinājums: Šajā ierīcē joprojām tiek glabāti jūsu personas dati (tostarp šifrēšanas atslēgas).
\n
\nIzdzēsiet tos, ja esat beidzis lietot šo ierīci vai vēlaties pierakstīties citā kontā.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Pierakstieties, lai atgūtu šifrēšanas atslēgas, kas glabājas tikai šajā ierīcē. Jums tās ir nepieciešamas, lai lasītu visus savus drošos ziņojumus jebkurā ierīcē.</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Jūsu mājasservera (%1$s) administrators ir izslēdzis jūs no konta %2$s (%3$s).</string>
<string name="signed_out_notice">To var izraisīt dažādi iemesli:
\n
\n• Jūs esat mainījis paroli citā sesijā.
\n
\n• Jūs esat izdzēsis šo sesiju no citas sesijas.
\n
\n• Jūsu servera administrators ir anulējis jūsu piekļuvi drošības apsvērumu dēļ.</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Neizskatās pēc derīgas e-pasta adreses</string>
<string name="command_description_spoiler">Nosūta doto ziņojumu kā pārsteigumu</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s pie %2$s</string>
<string name="uploads_media_no_result">Šajā istabā nav multivides</string>
<string name="uploads_media_title">Multivide</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Nevarēja apstrādāt kopīgošanas datus</string>
<string name="error_file_too_big_simple">Fails ir pārāk liels, lai tos augšupielādētu.</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s un %3$d citi lasīja</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s un %3$d citi lasīja</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s un %3$d citi lasīja</item>
</plurals>
<string name="a11y_create_direct_message">Izveidot jaunu tiešo sarunu</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Aizveriet telpas izveides izvēlni…</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Atveriet izvēlni izveidot telpu</string>
<string name="a11y_open_drawer">Atveriet navigācijas atvilktni</string>
<string name="error_network_timeout">Izskatās, ka serveris pārāk ilgi neatbild, to var izraisīt slikts savienojums vai servera kļūda. Lūdzu, pēc brīža mēģiniet vēlreiz.</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Identitātes serveris nesniedz nekādu politiku</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Slēpt identitātes servera politiku</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Parādīt identitātes servera politiku</string>
<string name="open_discovery_settings">Atvērt atklāšanas iestatījumus</string>
<string name="search_hint_room_name">Meklēt Vārdu</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">Meklēt pēc vārda, ID vai pasta</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">Kompresē video %d%%</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">Kompresē bildi…</string>
<string name="give_feedback">Sniedziet atsauksmes</string>
<string name="feedback_failed">Atsauksmi neizdevās nosūtīt (%s)</string>
<string name="feedback_sent">Paldies, jūsu atsauksme ir veiksmīgi nosūtīta</string>
<string name="you_may_contact_me">Ja jums ir kādi papildjautājumi, varat sazināties ar mani</string>
<string name="send_feedback_space_info">Jūs izmantojat Telpu beta versiju. Jūsu atsauksmes palīdzēs izstrādāt nākamās versijas. Jūsu platforma un lietotājvārds tiks atzīmēti, lai mēs varētu pēc iespējas labāk izmantot jūsu atsauksmes.</string>
<string name="feedback">Atsauksmes</string>
<string name="send_feedback_space_title">Atsauksmes par Telpām</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nav reģistrētu Palaišanas vārtu</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nav iestatīti Palaišanas Noteikumi</string>
<string name="settings_push_rules">Palaišanas Noteikumi</string>
<string name="create_new_space">Radīt jaunu Telpu</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Izskatās, ka mēģināt izveidot savienojumu ar citu mājasserveri. Vai vēlaties izrakstīties\?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Paziņot mani priekš</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Jūs nesaņemsiet paziņojumus par pieminējumiem un atslēgvārdiem šifrētās telpās mobilajās ierīcēs.</string>
<string name="settings_room_upgrades">Istabu atjauninājumi</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Ziņas no bota</string>
<string name="settings_room_invitations">Istabu ielūgumi</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Atslēgvārdi</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@istaba</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Šifrētās grupu ziņas</string>
<string name="settings_group_messages">Grupu ziņas</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Šifrētās tiešās ziņas</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Tiešās ziņas</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Mans lietotājvārds</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">Neizdevās iegūt jaunāko atjaunošanas atslēgu versiju (%s).</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="zero">%d jaunu atslēgu tika pievienotas šai sesijai.</item>
<item quantity="one">%d jauna atslēgu tika pievienotas šai sesijai.</item>
<item quantity="other">%d jaunas atslēgu tika pievienotas šai sesijai.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Neziniet atkopšanas paroli, varat %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Iegūst rezerves kopiju…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Atjaunošanas atslēgas ģenerēšana, izmantojot paroli, šis process var aizņemt vairākas sekundes.</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Izskatās, ka jums jau ir izveidots atslēgas dublējums no citas sesijas. Vai vēlaties to aizstāt ar izveidoto\?</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Lūgums izdzēst paroles vārdkopu, ja ir vēlams, lai ${app_name} izveidotu atkopšanas atslēgu.</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Nav atrasts derīgs Google Play Services APK. Paziņojumi var nedarboties pareizi.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Marķēšana ir izslēgta.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Marķēšana ir ieslēgta.</string>
<string name="command_description_whois">Parāda informāciju par lietotāju</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Lai salabotu Matrix Apps vadību</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Nomaina jūsu avatāru tikai šajā istabā</string>
<string name="command_description_room_avatar">Nomaina šīs istabas avatāru</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Kad istabas ir atjaunotas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Fona ierobežojumi ir ieslēgti lietotnei ${app_name}.
\nDarbs, ko lietotne mēģina veikt, tiks agresīvi ierobežots, kamēr tā atrodas fonā, un tas var ietekmēt paziņojumus.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Fona ierobežojumi ir izslēgti priekš ${app_name}. Šis tests jāveic, izmantojot mobilos datus (bez WIFI).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Neizdevās saņemt palaišanu. Iespējams, vajag pārielādēt lietotni.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Lietotne saņem Palaišanu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Lietotne gaida Palaišanu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Testa Palaišana</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nŠī kļūda ir ārpus ${app_name} kontroles. Tālrunī nav Google konta. Lūdzu, atveriet kontu pārvaldnieku un pievienojiet Google kontu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nŠī kļūda ir ārpus ${app_name} kontroles. Tā var rasties vairāku iemeslu dēļ. Iespējams, tā darbosies, ja vēlāk mēģināsiet vēlreiz, varat arī pārbaudīt, vai sistēmas iestatījumos nav ierobežota Google Play pakalpojuma datu izmantošana, vai ierīces pulkstenis ir pareizs, vai arī tā var notikt uz atsevišķām sistēmām.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nŠī kļūda nav kontrolējama ar ${app_name}, un saskaņā ar Google datiem šī kļūda norāda, ka ierīcē ir pārāk daudz lietotņu, kas reģistrētas FCM. Kļūda rodas tikai gadījumos, kad ir ārkārtīgi liels lietotņu skaits, tāpēc šim nevajadzētu ietekmēt parastu lietotāju.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Izpilda… (%1$d of %2$d)</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Atslēgvārds nevar saturēt \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Atslēgvārds nevar sākties ar \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Pievienot jaunu atslēgvārdu</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Jūsu atslēgvārdiem</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Paziņot mani par</string>
<string name="settings_notification_other">Cits</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Atsauces un Atslēgvārdi</string>
<string name="settings_notification_default">Noklusējuma Paziņojumi</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Ieslēgt e-pasta paziņojumus priekš %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Lai saņemtu e-pastu ar paziņojumu, lūdzu, piesaistiet e-pastu savam Matrix kontam</string>
<string name="settings_notification_emails_category">E-pasta paziņojumi</string>
<string name="room_settings_none">Nekas</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Tikai Atsauces un Atslēgvārdi</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Atjaunināt Telpu</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Nomainīt Telpas nosaukumu</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Ieslēgt Telpas šifrēšanu</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Mainīt galveno Telpas adresi</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Mainīt Telpas avatāru</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Jums nav atļaujas atjaunināt lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas šīs telpas daļas</string>
<string name="space_permissions_notice">Izvēlaties lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas Telpas daļas</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Skatiet un atjauniniet lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas Telpas daļas.</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Telpas atļaujas</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Atceļot pievienošanās aizliegumu lietotājam, ļaus viņam atkal pievienoties Telpai.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Aizliedzot lietotājam pievienoties, viņš tiks izmests no šīs Telpas un vairs nevarēs tai pievienoties.</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">izmetot lietotāju, noņems viņu no šīs Telpas.
\n
\nLai novērstu viņu atkārtotu pievienošanos, jums tā vietā vajadzētu viņiem aizliegt pievienoties.</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Beidz zvanu…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Nav atbildes</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Lietotājs, kuram zvanījāt, ir aizņemts.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Lietotājs aizņemts</string>
<string name="audio_call_with_participant">Zvans ar %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Video zvans ar %s</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="zero">Neatbildētu video zvanu</item>
<item quantity="one">Neatbildēts video zvans</item>
<item quantity="other">%d neatbildēti zvans</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="zero">Neatbildētu zvanu</item>
<item quantity="one">Neatbildēts zvans</item>
<item quantity="other">%d neatbildēti zvans</item>
</plurals>
<string name="call_ringing">Zvana…</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Izvēlaties Mājasserveri</string>
<string name="hs_client_url">Mājasservera API URL adrese</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Nevar sasniegt mājasserveri URL adresē %s. Lūdzu, pārbaudiet saiti vai izvēlieties mājasserveri manuāli.</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Izmantot pēc noklusējuma un neprasīt atkal</string>
<string name="option_always_ask">Vienmēr prasīt</string>
<string name="denied_permission_voice_message">Lai sūtītu balss ziņojumus, piešķiriet Mikrofona atļauju.</string>
<string name="spaces">Telpas</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">Uztver paziņojumus</string>
<string name="open_poll_option_title">Atvērt aptauju</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Sniegt atgriezenisko saiti</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Piesist augšējā labajā stūrī, lai redzētu iespēju sniegt atgriezenisko saiti.</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">Tu beidzi balss pārraidi.</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s izbeidza balss pārraidi.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Izmantot ierīci, kurā veikta pieteikšanās, lai nolasītu zemāk esošo kvadrātkodu:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Nolasīt zemāk esošo kvadrātkodu ar ierīci, kurā ir notikusi atteikšanās.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Pieteikties ar kvadrātkodu</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Jāizmanto ierīces kamera, lai nolasītu citā ierīcē attēlotu kvadrātkodu:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Nolasīt kvadrātkodu</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Izmēģināt</string>
</resources>