element-x-ada/features/home/impl/src/main/res/values-uz/translations.xml
ElementBot c5640ebff5 Sync Strings (#6626)
* Sync Strings from Localazy

* Use the previous plurals as plain strings

* Add extra case for 1 vs multiple users

* Update screenshots

---------

Co-authored-by: Jorge Martín <jorgem@element.io>
2026-04-20 17:09:10 +00:00

56 lines
5.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Ushbu ilova uchun quvvatni optimallashtirishni oʻchirib qoʻying, barcha xabarnomalar qabul qilinganligiga ishonch hosil qilish uchun."</string>
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Optimallashtirishni o\'chiring"</string>
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Bildirishnoma kelmayaptimi?"</string>
<string name="banner_new_sound_message">"Xabarnoma signali yangilandi — endi u aniqroq, tezroq va kamroq halal beradigan boldi."</string>
<string name="banner_new_sound_title">"Tovushlaringiz yangilandi"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Chatlaringiz avtomatik ravishda boshidan oxirigacha shifrlash bilan zaxiralanadi. Bu zaxirani tiklash va barcha qurilmalaringizdan foydalana olmay qolganingizda raqamli identifikatoringizni saqlab qolish uchun sizga tiklash kaliti kerak boladi."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Qayta tiklashni sozlang"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Chatlaringizni zaxiralang"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Kalit saqlash joyingiz va xabarlar tarixingizga kirishni saqlab qolish uchun tiklash kalitingizni tasdiqlang."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Qayta tiklash kalitingizni kiriting"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Tiklash kalitini unutdingizmi?"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Kalit saqlash joyi sinxronlashmagan"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Muhim qoʻngʻiroqlarni oʻtkazib yubormasligingiz uchun telefoningiz qulflangan holatida toʻliq ekranli bildirishnomalarni korsatishga ruxsat beradigan qilib sozlamalaringizni oʻzgartiring."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Qoʻngʻiroq tajribangizni yaxshilang"</string>
<string name="screen_home_tab_chats">"Suhbatlar"</string>
<string name="screen_home_tab_spaces">"Maydonlar"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Haqiqatan ham qo\'shilish taklifini rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Taklifni rad etish"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Haqiqatan ham bu shaxsiy chatni rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Chatni rad etish"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Takliflar yo\'q"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s ) sizni taklif qildi"</string>
<string name="screen_migration_message">"Bu bir martalik jarayon, kutganingiz uchun rahmat."</string>
<string name="screen_migration_title">"Hisobingiz sozlanmoqda."</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Yangi suhbat yoki xona yarating"</string>
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Filtrlarni tozalash"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Kimgadir xabar yuborishdan boshlang."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Hozircha chatlar yoq."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Sevimlilar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Siz chat sozlamalarida suhbatni sevimlilar royxatiga qoshishingiz mumkin.
Hozircha, boshqa suhbatlaringizni korish uchun filtrlarni bekor qilishingiz mumkin."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Sizda hali sevimli chatlar yoq"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Takliflar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Sizda hech qanday kutilayotgan takliflar yoʻq."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Past darajali"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority_empty_state_title">"Sizda hali past ustuvor chatlar yoʻq"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Boshqa suhbatlaringizni koʻrish uchun filtrlarni bekor qilishingiz mumkin"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Sizda bu tanlov uchun chatlar yoq"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Odamlar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Sizda hali hech qanday shaxsiy xabarlar yoq"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Xonalar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Hali hech qaysi xonada emassiz"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Oʻqilmaganlar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Tabriklaymiz!
Sizda oʻqilmagan xabarlar yoʻq!"</string>
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Qoshilish sorovi yuborildi"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Suhbatlar"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Oʻqilgan deb belgilash"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Oʻqilmagan deb belgilash"</string>
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Bu xona yangilandi"</string>
<string name="screen_roomlist_your_spaces">"Maydonlaringiz"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Siz yangi qurilmadan foydalanayotganga oxshaysiz. Shifrlangan xabarlaringizga kirish uchun boshqa qurilma bilan tasdiqlang."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Siz ekanligingizni tasdiqlang"</string>
</resources>