element-x-ada/features/preferences/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
2024-05-20 00:23:05 +00:00

56 lines
7.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Выберыце спосаб атрымання апавяшчэнняў"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Рэжым распрацоўшчыка"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Падайце распрацоўнікам доступ да функцый і функцыянальным магчымасцям."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Базавы URL сервера званкоў Element"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Задайце свой сервер Element Call."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Адрас пазначаны няправільна, пераканайцеся, што вы ўказалі пратакол (http/https) і правільны адрас."</string>
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Пастаўшчык push-апавяшчэнняў"</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Адключыць рэдактар фарматаванага тэксту і ўключыць Markdown."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Апавяшчэнні аб чытанні"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Калі выключыць, вашы пасведчанні аб прачытанні нікому не будуць адпраўляцца. Вы па-ранейшаму будзеце атрымліваць пасведчанні аб прачытанні ад іншых карыстальнікаў."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Падзяліцеся прысутнасцю"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Калі гэта выключана, вы не зможаце адпраўляць або атрымліваць апавяшчэнні аб прачытанні або апавяшчэнні аб наборы тэксту"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Уключыце опцыю для прагляду паведамленняў у хроніцы."</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"У вас няма заблакіраваных карыстальнікаў"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Разблакіраваць"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Вы зноў зможаце ўбачыць усе паведамленні."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Разблакіраваць карыстальніка"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Разблакіроўка…"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Бачнае імя"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ваша бачнае імя"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Узнікла невядомая памылка, і інфармацыю не ўдалося змяніць."</string>
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Немагчыма абнавіць профіль"</string>
<string name="screen_edit_profile_title">"Рэдагаваць профіль"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Абнаўленне профілю…"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Дадатковыя налады"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Аўдыё і відэа званкі"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Неадпаведнасць канфігурацыі"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Мы спрасцілі налады апавяшчэнняў, каб спрасціць пошук опцый. Некаторыя карыстальніцкія наладкі, абраныя вамі раней, не адлюстроўваюцца ў дадзеным меню, але яны ўсё яшчэ актыўныя.
Калі вы працягнеце, некаторыя налады могуць быць зменены."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Прамыя чаты"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Карыстальніцкія налады для кожнага чата"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Пры абнаўленні налад апавяшчэнняў адбылася памылка."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Усе паведамленні"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Апавяшчаць мяне ў асабістых чатах"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Апавяшчаць мяне ў групавых чатах"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Уключыць апавяшчэнні на гэтай прыладзе"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Канфігурацыя не была выпраўлена, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групавыя чаты"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Запрашэнні"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш хатні сервер не падтрымлівае гэтую опцыю ў зашыфраваных пакоях, вы можаце не атрымаць апавяшчэнне ў некаторых пакоях."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Згадванні"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Усе"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Згадванні"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Апавясціць мяне"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Апавясціць пра @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Каб атрымліваць апавяшчэнні, змяніце свой %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"налады сістэмы"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Сістэмныя апавяшчэнні выключаны"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Выпраўленне непаладак"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Выпраўленне непаладак з апавяшчэннямі"</string>
</resources>