element-x-ada/features/invite/impl/src/main/res/values-cy/translations.xml
2025-10-08 10:23:22 +00:00

18 lines
1.8 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Fyddwch chi ddim yn gweld unrhyw negeseuon neu wahoddiadau ystafell gan y defnyddiwr hwn"</string>
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Rhwystro defnyddiwr"</string>
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Adrodd am yr ystafell hon i ddarparwr eich cyfrif."</string>
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Disgrifiwch y rheswm…"</string>
<string name="screen_decline_and_block_title">"Gwrthod a rhwystro"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ydych chi\'n siŵr eich bod am wrthod y gwahoddiad i ymuno â %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Gwrthod y gwahoddiad"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Ydych chi\'n siŵr eich bod am wrthod y sgwrs breifat hon gyda %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Gwrthod sgwrs"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Dim Gwahoddiadau"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"Mae %1$s (%2$s) wedi eich gwahodd"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Iawn, gwrthod a rhwystro"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Ydych chi\'n siŵr eich bod am wrthod y gwahoddiad i ymuno â\'r ystafell hon? Bydd hyn hefyd yn atal %1$s rhag cysylltu â chi neu eich gwahodd i ystafelloedd."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Gwrthod gwahoddiad a rhwystro"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Gwrthod a rhwystro"</string>
</resources>