element-x-ada/features/joinroom/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml
2025-10-08 10:23:22 +00:00

33 lines
3.5 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Zostałeś zbanowany z tego pokoju przez %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Zostałeś zbanowany z tego pokoju"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Powód: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Anuluj prośbę"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Tak, anuluj"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Czy na pewno chcesz anulować prośbę o dołączenie do tego pokoju?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Anuluj prośbę o dołączenie"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Tak, odrzuć i zablokuj"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Czy na pewno chcesz odrzucić zaproszenie dołączenia do tego pokoju? %1$s nie będzie mógł się również z Tobą skontaktować, ani zaprosić Cię do pokoju."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Odrzuć zaproszenie i zablokuj"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Odrzuć i zablokuj"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Nie udało się dołączyć do pokoju."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ten pokój wymaga zaproszenia lub jest ograniczony z poziomu przestrzeni."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zapomnij o tym pokoju"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Potrzebujesz zaproszenia, aby dołączyć do tego pokoju"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Dołącz"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Aby dołączyć, musisz uzyskać zaproszenie lub być członkiem danej przestrzeni."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Wyślij prośbę o dołączenie"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Dozwolone znaki %1$d z %2$d"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Wiadomość (opcjonalne)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Otrzymasz zaproszenie dołączenia do pokoju, jeśli prośba zostanie zaakceptowana."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Wysłano prośbę o dołączenie"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Nie udało się wyświetlić podglądu pokoju. Może to być spowodowane problemami z siecią lub serwerem."</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Nie udało nam się wyświetlić podglądu tego pokoju"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s jeszcze nie obsługuje przestrzeni. Uzyskaj dostęp do przestrzeni w wersji web."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Przestrzenie nie są jeszcze obsługiwane"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Kliknij przycisk poniżej, aby powiadomić administratora pokoju. Po zatwierdzeniu będziesz mógł dołączyć do rozmowy."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Musisz być członkiem tego pokoju, aby wyświetlić historię wiadomości."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Chcesz dołączyć do tego pokoju?"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Podgląd nie jest dostępny"</string>
</resources>