element-x-ada/features/preferences/impl/src/main/res/values-fa/translations.xml
2025-10-08 10:23:22 +00:00

64 lines
7.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="full_screen_intent_banner_title">"بهبود تجریهٔ تماستان"</string>
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"گزینش چگونگی دریافت آگاهی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"حالت توسعه‌دهنده"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"دسترسی به ویژگی ها و عملکردها را برای توسعه دهندگان فعال کنید."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"نشانی پایهٔ تماس المنتی سفارشی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"تنظمی نشانی پایه‌‌ای سفارشی برای تماس المنتی."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL نامعتبر، لطفا مطمئن شوید که پروتکل (http/https) و آدرس صحیح را درج کرده اید."</string>
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"نهفتن چهرک‌ها در درخواست‌های دعوت اتاق"</string>
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"نهفتن رسانه در خط زمانی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"بهینه سازی کیفیت رسانه"</string>
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"نظارت و امنیت"</string>
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"فراهم کنندهٔ آگاهی‌های ارسالی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"از کار انداختن ویرایشگر متن غنی یا نوشتن دستی مارک‌دون."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"رسید‌های خواندن"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"هم‌رسانی حضور"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"نهفتن همیشگی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"نمایش همیشگی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"در اتاق‌های خصوصی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"رسانه‌های نهفته همواره خواهند توانست با زدن رویشان نمایان شوند"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"نمایش رسانه در خط زمانی"</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"هیچ کاربر مسدودی ندارید"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"رفع انسداد"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"قادر خواهید بود دوباره همهٔ پیام‌هایش را ببینید."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"رفع انسداد کاربر"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"رفع کردن انسداد…"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"نام نمایشی"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"نام نمایشیتان"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"خطایی ناشناخته رخ داد و اطّلاعات نتوانستند تغییر کنند."</string>
<string name="screen_edit_profile_error_title">"ناتوان در به‌روز کردن نمایه"</string>
<string name="screen_edit_profile_title">"ویرایش نمایه"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"به‌روز کردن نمایه…"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"تنظیمات اضافی"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"تماس‌های صوتی و تصویری"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"نامتطابقت در پیکربندی"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"تنظمیات آگاهی را ساده کرده‌ایم تا یافتن انتخاب‌ها را ساده‌تر کنیم. برهی تنظمیات سفارسی که در گذشته گزیده‌اید این‌جا نشان داده نمی‌شوند؛ ولی همچنن فعّالند.
با ادامه داد ممکن است برخی تنظیماتتان تغییر کنند."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"گپ‌های مستقیم"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"تنظیمات سفارشی برای هر گپ"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"هنگام به‌روز کردن تنظیمات آگاهی خطایی رخ داد."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"همهٔ پیام‌ها"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"فقط اشاره‌ها و کلیدواژگان"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"آگاهی در گپ‌های مستقیم برای"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"آگاهی در گپ‌های گروهی برای"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"به کار انداختن آگاهی‌ها روی این افزاره"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"پیکربندی درست نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"گپ‌های گروهی"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"دعوت‌ها"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"کارساز خانگیتان از این گزینه در اتاق‌های رمز شده پشتیبانی نمی‌کند. ممکن است در برخی اتاق‌ها آگاه نشوید."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"اشاره‌ها"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"همه"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"اشاره‌ها"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"آگاه کردنم برای"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"آگاه کردنم برای @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"برای گرفتن آگاهی‌ها لطفاً%1$sتان را تغییر دهید."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"تنظیمات سامانه"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"آگاهی‌های سامانه‌ای خاموش شدند"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"آگاهی‌ها"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_push_history_title">"تاریخچهٔ آگاهی‌های ارسالی"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"رفع‌اشکال"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"رفع‌اشکال آگاهی‌ها"</string>
</resources>