156 lines
16 KiB
XML
156 lines
16 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Selleks, et jututuba oleks nähtav jututubade kataloogis, vajab ta aadressi."</string>
|
|
<string name="screen_edit_room_address_title">"Jututoa aadress"</string>
|
|
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Teavituste seadistamisel tekkis viga"</string>
|
|
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Sinu koduserver ei toeta seda funktsionaalsust krüptitud jututubades ja seega ei pruugi kõik teavitused sinuni jõuda."</string>
|
|
<string name="screen_polls_history_title">"Küsitlused"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Vaid peakasutajad"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Suhtluskeelu seadmine"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Sõnumite kustutamine"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Kõik"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Kutsu teisi osalejaid ja vasta ise liitumiskutsetele"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Jututoas osalejate modereerimine"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Sõnumid ja sisu"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Peakasutajad ja moderaatorid"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Eemalda osalejaid jututoast ja lükka liitumiskutsed tagasi"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Jututoa tunnuspildi muutmine"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Jututoa üksikasjad"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Jututoa nime muutmine"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Jututoa teema muutmine"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Sõnumite saatmine"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Muuda peakasutajaid"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Kuna sa annad teisele kasutajale sinu õigustega võrreldes samad õigused, siis sa ei saa seda muudatust hiljem tagasi pöörata."</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Lisame peakasutaja?"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Vähenda õigusi"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Kui sa võtad endalt kõik õigused ära ja oled viimane peakasutaja selles jututoas, siis sa ei saa seda muudatust hiljem tagasi pöörata."</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Kas vähendad enda õigusi?"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (ootel)"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(ootel)"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Peakasutajatel on automaatselt ka moderaatori õigused"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Muuda moderaatoreid"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Peakasutajad"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderaatorid"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Liikmed"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Sul on salvestamata muudatusi"</string>
|
|
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Kas salvestame muudatused?"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Lisa teema"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Sa juba oled jututoa liige"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_already_invited">"Sa juba oled kutse saanud"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Krüptitud jututuba"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Krüptimata jututuba"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_badge_public">"Avalik jututuba"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Muuda jututuba"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_edition_error">"Tekkis tundmatu viga ja andmed jäid muutmata."</string>
|
|
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Jututoa andmete muutmine ei õnnestu"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Sõnumid on turvatud krüptimise abil. Ainult sinul ja sõnumite saajatel on vajalikud võtmed nende lugemiseks."</string>
|
|
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Sõnumite krüptimine on kasutusel"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Teavituste seadistuste laadimisel tekkis viga."</string>
|
|
<string name="screen_room_details_error_muting">"Selle jututoa summutamine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
|
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Selle jututoa summutamise eemaldamine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
|
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Kutsu osalejaid"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Lahku vestlusest"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Lahku jututoast"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Meedia ja failid"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Kohandatud"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Vaikimisi"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_notification_title">"Teavitused"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Esiletõstetud sõnumid"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profiil"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Liitumispalved"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rollid ja õigused"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Jututoa nimi"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Turvalisus ja privaatsus"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_security_title">"Turvalisus"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Jaga jututuba"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_title">"Jututoa teave"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_topic_title">"Teema"</string>
|
|
<string name="screen_room_details_updating_room">"Uuendame jututuba…"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Sea suhtluskeeld"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"Ta ei saa selle jututoaga liituda isegi kutse olemasolul."</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_title">"Kas sa oled kindel, et soovid sellele kasutajale seada suhtluskeelu?"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Jututoas pole suhtluskeeluga kasutajaid"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"Seame kasutajale %1$s suhtluskeelu"</string>
|
|
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
|
<item quantity="one">"%1$d osaleja"</item>
|
|
<item quantity="other">"%1$d osalejat"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Eemalda ja sea suhtluskeeld"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Eemalda kasutaja jututoast"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Eemalda ja sea suhtluskeeld"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Ainult eemalda kasutaja"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Kas eemaldama kasutaja ja seame talle tulevikuks suhtluskeelu?"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Eemalda suhtluskeeld"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Kutse olemasolul saab ta nüüd jututoaga uuesti liituda"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Eemalda kasutaja suhtluskeeld"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Vaata profiili"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Suhtluskeeluga kasutajad"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Liikmed"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Ootel"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"Eemaldame kasutajat %1$s…"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Peakasutaja"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderaator"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Jututoas osalejad"</string>
|
|
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Eemaldame suhtluskeelu kasutajalt %1$s"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Kasuta kohandatud seadistusi"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Selle eelistuse valimine asendab vaikimisi seadistused"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Selles vestluses teavita mind"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Sa saad seda muuta siin: %1$s"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"üldised teavitused"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Vaikimisi teavitused"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Eemalda kohandatud seadistused"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Teavituste seadistuste laadimisel tekkis viga."</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Vaikimisi seadistuste taastamine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Seadistuste muutmine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Sinu koduserver ei toeta seda võimalust krüptitud jututubades, seega sa ei saa selle jututoa kohta teavitusi."</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Kõikide sõnumite korral"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mainimiste ja võtmesõnade alusel"</string>
|
|
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Selles jututoas teavita mind"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Peakasutajad"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Muuda minu rolli"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Muuda tavaliikmeks"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Muuda moderaatoriks"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Jututoas osalejate modereerimine"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Sõnumid ja sisu"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderaatorid"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Õigused"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Lähtesta õigused"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Kui lähtestad õigused, siis praegune õiguste kombinatsioon läheb kaotsi."</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Kas lähtestame õigused?"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollid"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Jututoa üksikasjad"</string>
|
|
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollid ja õigused"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisa jututoa aadress"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kõik võivad paluda jututoaga liitumist, kuid peakasutaja või moderaator peavad sellega nõustuma."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Küsi võimalust liitumiseks"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Jah, lülita krüptimine sisse"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Kui jututoa krüptimine on kord sisse lülitatud, siis seda välja lülitada ei saa. Sõnumite ajalugu on nähtav vaid jututoa liikmetele alates kutse saamise või liitumise hetkest.
|
|
Keegi teine peale jututoa liikmete ei saa sõnumeid lugeda. See võib takistada suhtlusrobotite ja/või võrgusildade toimimist.
|
|
Me ei soovita krüptimise kasutamist selliste avalike jututubade puhul, millega kõik võivad liituda."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Kas võtame krüptimise kasutusele?"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Kui krüptimine on kasutusel, siis seda enam väljalülitada ei saa."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Krüptimine"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Võta läbiv krüptimine kasutusele"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Kõik võivad jututuba leida ja sellega liituda"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kõik"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Huvilised võivad liituda vaid kutse olemasolul"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Vaid kutse alusel"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Ligipääs jututuppa"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Kogukondade tugi veel puudub"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Kogukonna liikmed"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Selleks, et jututuba oleks nähtav jututubade kataloogis, vajab ta aadressi."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Jututoa aadress"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Võimalda leida seda jututuba avalikust kataloogist otsides „%1$s“"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Nähtav jututubade avalikus kataloogis"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kõik"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kes võivad lugeda jututoa ajalugu"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Liikmed peale kutse saamist"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Liikmed peale selle valiku sisselülitamist"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Jututoa aadressid annavad võimaluse neid leida ning saada neile ligi. Samuti võimaldab see jututuba teistele huvilistele jagada.
|
|
Lisaks võid sa jututoa avaldada oma koduserveri avalikus jututubade kataloogis."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Jututoa avaldamine"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Jututoa aadressid annavad võimaluse neid leida ning saada neile ligi. Samuti võimaldab see jututuba teistele huvilistele jagada.
|
|
Lisaks on aadress vajalik, et jututuba oleks %1$s serveri avalikus jututubade kataloogis nähtav."</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Jututoa nähtavus"</string>
|
|
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Turvalisus ja privaatsus"</string>
|
|
</resources>
|