element-x-ada/libraries/push/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml
2025-02-17 00:30:17 +00:00

88 lines
8.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="notification_channel_call">"Виклик"</string>
<string name="notification_channel_listening_for_events">"Прослуховування подій"</string>
<string name="notification_channel_noisy">"Гучні сповіщення"</string>
<string name="notification_channel_ringing_calls">"Виклики"</string>
<string name="notification_channel_silent">"Тихі сповіщення"</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">"%1$s: %2$d повідомлення"</item>
<item quantity="few">"%1$s: %2$d повідомлення"</item>
<item quantity="many">"%1$s: %2$d повідомлень"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">"%d сповіщення"</item>
<item quantity="few">"%d сповіщення"</item>
<item quantity="many">"%d сповіщень"</item>
</plurals>
<string name="notification_fallback_content">"Сповіщення"</string>
<string name="notification_incoming_call">"📹 Вхідний виклик"</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Не вдалося надіслати - відкрийте кімнату"</string>
<string name="notification_invitation_action_join">"Доєднатися"</string>
<string name="notification_invitation_action_reject">"Відхилити"</string>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">"%d запрошення"</item>
<item quantity="few">"%d запрошення"</item>
<item quantity="many">"%d запрошень"</item>
</plurals>
<string name="notification_invite_body">"Запрошує вас до бесіди"</string>
<string name="notification_invite_body_with_sender">"%1$s запросив вас до чату"</string>
<string name="notification_mentioned_you_body">"Вас згадує: %1$s"</string>
<string name="notification_new_messages">"Нові повідомлення"</string>
<plurals name="notification_new_messages_for_room">
<item quantity="one">"%d нове повідомлення"</item>
<item quantity="few">"%d нові повідомлення"</item>
<item quantity="many">"%d нових повідомлень"</item>
</plurals>
<string name="notification_reaction_body">"Реагує з %1$s"</string>
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Позначити прочитаним"</string>
<string name="notification_room_action_quick_reply">"Швидка відповідь"</string>
<string name="notification_room_invite_body">"Запрошує вас приєднатися до кімнати"</string>
<string name="notification_room_invite_body_with_sender">"%1$s запросив вас приєднатися до кімнати"</string>
<string name="notification_sender_me">"Я"</string>
<string name="notification_sender_mention_reply">"%1$s згадували або відповідали"</string>
<string name="notification_test_push_notification_content">"Ви переглядаєте сповіщення! Натисніть тут!"</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">"%1$s: %2$s"</string>
<string name="notification_ticker_text_group">"%1$s: %2$s %3$s"</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">"%d непрочитане сповіщення"</item>
<item quantity="few">"%d непрочитані сповіщення"</item>
<item quantity="many">"%d непрочитаних сповіщень"</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">"%1$s та %2$s"</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">"%1$s у %2$s"</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">"%1$s у %2$s та %3$s"</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">"%d кімната"</item>
<item quantity="few">"%d кімнати"</item>
<item quantity="many">"%d кімнат"</item>
</plurals>
<string name="push_distributor_background_sync_android">"Фонова синхронізація"</string>
<string name="push_distributor_firebase_android">"Сервіси Google"</string>
<string name="push_no_valid_google_play_services_apk_android">"Не знайдено дійсних сервісів Google Play. Сповіщення можуть не працювати належним чином."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_description">"Отримує назву поточного постачальника."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_failure">"Постачальників push-сповіщень не вибрано."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_success">"Поточний постачальник: %1$s."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_title">"Поточний постачальник push-сповіщень"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_description">"Переконайтеся, що застосунок має принаймні одного постачальника push-сповіщень."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_failure">"Не знайдено постачальників push-сповіщень."</string>
<plurals name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_success">
<item quantity="one">"Виявлено %1$d постачальника: %2$s"</item>
<item quantity="few">"Виявлено %1$d постачальники: %2$s"</item>
<item quantity="many">"Виявлено %1$d постачальників: %2$s"</item>
</plurals>
<string name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_title">"Виявлення постачальників push-сповіщень"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_description">"Перевірте, чи може застосунок показувати сповіщення."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_failure">"Ви не натиснули на сповіщення."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_permission_failure">"Не вдається показати сповіщення."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_success">"Ви натиснули на сповіщення!"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_title">"Показ сповіщення"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_waiting">"Натисніть на сповіщення, щоб продовжити тест."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_description">"Переконується, що застосунок отримує push-сповіщення."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_1">"Помилка: постачальник push-сповіщень відхилив запит."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_2">"Помилка: %1$s."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_3">"Помилка, неможливо перевірити push."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_4">"Помилка, час очікування вийшов на push-повідомлення."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_success">"Зворотнє відправлення push-повідомлення, зайняло %1$d мс."</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_title">"Перевірка зворотного надсилання"</string>
</resources>