363 lines
27 KiB
XML
363 lines
27 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="a11y_delete">"Kustuta"</string>
|
||
<plurals name="a11y_digits_entered">
|
||
<item quantity="one">"%1$d number sisestatud"</item>
|
||
<item quantity="other">"%1$d numbrit sisestatud"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="a11y_hide_password">"Peida salasõna"</string>
|
||
<string name="a11y_jump_to_bottom">"Mine lõppu"</string>
|
||
<string name="a11y_notifications_mentions_only">"Ainult mainimised"</string>
|
||
<string name="a11y_notifications_muted">"Summutatud"</string>
|
||
<string name="a11y_page_n">"%1$d. lehekülg"</string>
|
||
<string name="a11y_pause">"Peata"</string>
|
||
<string name="a11y_pin_field">"PIN-koodi väli"</string>
|
||
<string name="a11y_play">"Esita"</string>
|
||
<string name="a11y_poll">"Küsitlus"</string>
|
||
<string name="a11y_poll_end">"Lõppenud küsitlus"</string>
|
||
<string name="a11y_react_with">"Reageeri emotikoniga %1$s"</string>
|
||
<string name="a11y_react_with_other_emojis">"Reageeri mõne muu emotikoniga"</string>
|
||
<string name="a11y_read_receipts_multiple">"Seda lugesid %1$s ja %2$s"</string>
|
||
<plurals name="a11y_read_receipts_multiple_with_others">
|
||
<item quantity="one">"Seda lugesid %1$s ja veel %2$d kasutaja"</item>
|
||
<item quantity="other">"Seda lugesid %1$s ja veel %2$d kasutajat"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="a11y_read_receipts_single">"Seda luges %1$s"</string>
|
||
<string name="a11y_read_receipts_tap_to_show_all">"Vaata kõiki"</string>
|
||
<string name="a11y_remove_reaction_with">"Eemalda reageerimine %1$s emotikoniga"</string>
|
||
<string name="a11y_send_files">"Saada faile"</string>
|
||
<string name="a11y_show_password">"Näita salasõna"</string>
|
||
<string name="a11y_start_call">"Helista"</string>
|
||
<string name="a11y_user_menu">"Kasutajamenüü"</string>
|
||
<string name="a11y_view_details">"Vaata üksikasju"</string>
|
||
<string name="a11y_voice_message_record">"Salvesta häälsõnum"</string>
|
||
<string name="a11y_voice_message_stop_recording">"Lõpeta salvestamine"</string>
|
||
<string name="action_accept">"Nõustu"</string>
|
||
<string name="action_add_caption">"Lisa selgitus"</string>
|
||
<string name="action_add_to_timeline">"Lisa ajajoonele"</string>
|
||
<string name="action_back">"Tagasi"</string>
|
||
<string name="action_call">"Helista"</string>
|
||
<string name="action_cancel">"Loobu"</string>
|
||
<string name="action_cancel_for_now">"Hetkel jäta tegemata"</string>
|
||
<string name="action_choose_photo">"Vali foto"</string>
|
||
<string name="action_clear">"Selge"</string>
|
||
<string name="action_close">"Sulge"</string>
|
||
<string name="action_complete_verification">"Tee verifitseerimine lõpuni"</string>
|
||
<string name="action_confirm">"Kinnita"</string>
|
||
<string name="action_confirm_password">"Kinnita otsust oma salasõnaga"</string>
|
||
<string name="action_continue">"Jätka"</string>
|
||
<string name="action_copy">"Kopeeri"</string>
|
||
<string name="action_copy_caption">"Kopeeri selgitus"</string>
|
||
<string name="action_copy_link">"Kopeeri link"</string>
|
||
<string name="action_copy_link_to_message">"Kopeeri sõnumi link"</string>
|
||
<string name="action_copy_text">"Kopeeri tekst"</string>
|
||
<string name="action_create">"Loo"</string>
|
||
<string name="action_create_a_room">"Loo jututuba"</string>
|
||
<string name="action_deactivate">"Eemalda konto"</string>
|
||
<string name="action_deactivate_account">"Eemalda konto kasutusest"</string>
|
||
<string name="action_decline">"Keeldu"</string>
|
||
<string name="action_delete_poll">"Kustuta küsitlus"</string>
|
||
<string name="action_disable">"Lülita välja"</string>
|
||
<string name="action_discard">"Loobu"</string>
|
||
<string name="action_done">"Valmis"</string>
|
||
<string name="action_edit">"Muuda"</string>
|
||
<string name="action_edit_caption">"Muuda selgitust"</string>
|
||
<string name="action_edit_poll">"Muuda küsitlust"</string>
|
||
<string name="action_enable">"Võta kasutusele"</string>
|
||
<string name="action_end_poll">"Lõpeta küsitlus"</string>
|
||
<string name="action_enter_pin">"Sisesta PIN-kood"</string>
|
||
<string name="action_forgot_password">"Kas unustasid salasõna?"</string>
|
||
<string name="action_forward">"Edasta"</string>
|
||
<string name="action_go_back">"Tagasi eelmisesse vaatesse"</string>
|
||
<string name="action_ignore">"Eira"</string>
|
||
<string name="action_invite">"Kutsu"</string>
|
||
<string name="action_invite_friends">"Kutsu osalejaid"</string>
|
||
<string name="action_invite_friends_to_app">"Kutsu huvilisi kasutama rakendust %1$s"</string>
|
||
<string name="action_invite_people_to_app">"Kutsu huvilisi kasutama rakendust %1$s"</string>
|
||
<string name="action_invites_list">"Kutsed"</string>
|
||
<string name="action_join">"Liitu"</string>
|
||
<string name="action_learn_more">"Lisateave"</string>
|
||
<string name="action_leave">"Lahku"</string>
|
||
<string name="action_leave_conversation">"Lahku vestlusest"</string>
|
||
<string name="action_leave_room">"Lahku jututoast"</string>
|
||
<string name="action_load_more">"Näita veel"</string>
|
||
<string name="action_manage_account">"Halda kasutajakontot"</string>
|
||
<string name="action_manage_devices">"Halda seadmeid"</string>
|
||
<string name="action_message">"Saada sõnum"</string>
|
||
<string name="action_next">"Edasi"</string>
|
||
<string name="action_no">"Ei"</string>
|
||
<string name="action_not_now">"Mitte praegu"</string>
|
||
<string name="action_ok">"OK"</string>
|
||
<string name="action_open_settings">"Seadistused"</string>
|
||
<string name="action_open_with">"Ava rakendusega"</string>
|
||
<string name="action_pin">"Tõsta esile"</string>
|
||
<string name="action_quick_reply">"Kiirvastus"</string>
|
||
<string name="action_quote">"Tsiteeri"</string>
|
||
<string name="action_react">"Reageeri"</string>
|
||
<string name="action_reject">"Keeldu"</string>
|
||
<string name="action_remove">"Eemalda"</string>
|
||
<string name="action_remove_caption">"Eemalda selgitus"</string>
|
||
<string name="action_remove_message">"Eemalda sõnum"</string>
|
||
<string name="action_reply">"Vasta"</string>
|
||
<string name="action_reply_in_thread">"Vasta jutulõngas"</string>
|
||
<string name="action_report_bug">"Teata veast"</string>
|
||
<string name="action_report_content">"Teata sisust haldurile"</string>
|
||
<string name="action_reset">"Lähtesta"</string>
|
||
<string name="action_reset_identity">"Lähtesta oma identiteet"</string>
|
||
<string name="action_retry">"Proovi uuesti"</string>
|
||
<string name="action_retry_decryption">"Proovi dekrüptimist uuesti"</string>
|
||
<string name="action_save">"Salvesta"</string>
|
||
<string name="action_search">"Otsi"</string>
|
||
<string name="action_send">"Saada"</string>
|
||
<string name="action_send_message">"Saada sõnum"</string>
|
||
<string name="action_share">"Jaga"</string>
|
||
<string name="action_share_link">"Jaga linki"</string>
|
||
<string name="action_show">"Näita"</string>
|
||
<string name="action_sign_in_again">"Logi uuesti sisse"</string>
|
||
<string name="action_signout">"Logi välja"</string>
|
||
<string name="action_signout_anyway">"Ikkagi logi välja"</string>
|
||
<string name="action_skip">"Jäta vahele"</string>
|
||
<string name="action_start">"Alusta"</string>
|
||
<string name="action_start_chat">"Alusta vestlust"</string>
|
||
<string name="action_start_verification">"Alusta verifitseerimist"</string>
|
||
<string name="action_static_map_load">"Kaardi laadimiseks klõpsa"</string>
|
||
<string name="action_take_photo">"Tee pilt"</string>
|
||
<string name="action_tap_for_options">"Valikuteks klõpsa"</string>
|
||
<string name="action_try_again">"Proovi uuesti"</string>
|
||
<string name="action_unpin">"Eemalda esiletõstmine"</string>
|
||
<string name="action_view_in_timeline">"Vaata ajajoonel"</string>
|
||
<string name="action_view_source">"Vaata lähtekoodi"</string>
|
||
<string name="action_yes">"Jah"</string>
|
||
<string name="action_yes_try_again">"Jah, proovi uuesti"</string>
|
||
<string name="common_about">"Rakenduse teave"</string>
|
||
<string name="common_acceptable_use_policy">"Vastuvõetava kasutamise põhimõtted"</string>
|
||
<string name="common_adding_caption">"Lisame selgitust"</string>
|
||
<string name="common_advanced_settings">"Täiendavad seadistused"</string>
|
||
<string name="common_analytics">"Analüütika"</string>
|
||
<string name="common_appearance">"Välimus"</string>
|
||
<string name="common_audio">"Heli"</string>
|
||
<string name="common_blocked_users">"Blokeeritud kasutajad"</string>
|
||
<string name="common_bubbles">"Mullid"</string>
|
||
<string name="common_call_started">"Kõne algas"</string>
|
||
<string name="common_chat_backup">"Vestluse varukoopia"</string>
|
||
<string name="common_copied_to_clipboard">"Kopeeritud lõikelauale"</string>
|
||
<string name="common_copyright">"Autoriõigused"</string>
|
||
<string name="common_creating_room">"Loome jututoa…"</string>
|
||
<string name="common_current_user_left_room">"Lahkus jututoast"</string>
|
||
<string name="common_dark">"Tume"</string>
|
||
<string name="common_decryption_error">"Dekrüptimisviga"</string>
|
||
<string name="common_developer_options">"Arendaja valikud"</string>
|
||
<string name="common_device_id">"Seadme tunnus"</string>
|
||
<string name="common_direct_chat">"Otsevestlus"</string>
|
||
<string name="common_do_not_show_this_again">"Ära enam näita seda uuesti"</string>
|
||
<string name="common_download_failed">"Allaladimine ei õnnestunud"</string>
|
||
<string name="common_downloading">"Laadime alla"</string>
|
||
<string name="common_edited_suffix">"(muudetud)"</string>
|
||
<string name="common_editing">"Muutmine"</string>
|
||
<string name="common_editing_caption">"Muudame selgitust"</string>
|
||
<string name="common_emote">"* %1$s %2$s"</string>
|
||
<string name="common_encryption">"Krüptimine"</string>
|
||
<string name="common_encryption_enabled">"Krüptimine on kasutusel"</string>
|
||
<string name="common_enter_your_pin">"Sisesta oma PIN-kood"</string>
|
||
<string name="common_error">"Viga"</string>
|
||
<string name="common_error_registering_pusher_android">"Tekkis viga ja sa ei pruugi enam saada uute sõnumite kohta teavitusi. Palun kontrolli teavituste seadistusi ja proovi viga tuvastada.
|
||
|
||
Põhjus: %1$s."</string>
|
||
<string name="common_everyone">"Kõik"</string>
|
||
<string name="common_failed">"Ei õnnestunud"</string>
|
||
<string name="common_favourite">"Lemmik"</string>
|
||
<string name="common_favourited">"Lemmikuks määratud"</string>
|
||
<string name="common_file">"Fail"</string>
|
||
<string name="common_file_deleted">"Fail on kustutatud"</string>
|
||
<string name="common_file_saved">"Fail on salvestatud"</string>
|
||
<string name="common_file_saved_on_disk_android">"Fail on salvestatud kausta Allalaadimised"</string>
|
||
<string name="common_forward_message">"Edasta sõnum"</string>
|
||
<string name="common_frequently_used">"Sagedasti kasutatud"</string>
|
||
<string name="common_gif">"GIF"</string>
|
||
<string name="common_image">"Pilt"</string>
|
||
<string name="common_in_reply_to">"Vastuseks kasutajale %1$s"</string>
|
||
<string name="common_install_apk_android">"Paigalda APK-failist"</string>
|
||
<string name="common_invite_unknown_profile">"Sellist Matrix\'i kasutajatunnust ei õnnestu leida, seega sõnumit ilmselt keegi kätte ei saa."</string>
|
||
<string name="common_leaving_room">"Oled lahkumas jututoast"</string>
|
||
<string name="common_light">"Hele"</string>
|
||
<string name="common_link_copied_to_clipboard">"Link on kopeeritud lõikelauale"</string>
|
||
<string name="common_loading">"Laadime…"</string>
|
||
<string name="common_loading_more">"Laadime veel…"</string>
|
||
<plurals name="common_member_count">
|
||
<item quantity="one">"%1$d liige"</item>
|
||
<item quantity="other">"%1$d liiget"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="common_message">"Sõnum"</string>
|
||
<string name="common_message_actions">"Tegevused sõnumiga"</string>
|
||
<string name="common_message_layout">"Sõnumi paigutus"</string>
|
||
<string name="common_message_removed">"Sõnum on eemaldatud"</string>
|
||
<string name="common_modern">"Kaasaegne"</string>
|
||
<string name="common_mute">"Summutatud"</string>
|
||
<string name="common_name_and_id">"%1$s (%2$s)"</string>
|
||
<string name="common_no_results">"Otsingul pole tulemusi"</string>
|
||
<string name="common_no_room_name">"Jututoal puudub nimi"</string>
|
||
<string name="common_offline">"Võrgust väljas"</string>
|
||
<string name="common_open_source_licenses">"Avatud lähtekoodiga litsentsid"</string>
|
||
<string name="common_or">"või"</string>
|
||
<string name="common_password">"Salasõna"</string>
|
||
<string name="common_people">"Inimesed"</string>
|
||
<string name="common_permalink">"Püsilink"</string>
|
||
<string name="common_permission">"Õigus"</string>
|
||
<string name="common_pinned">"Esiletõstetud"</string>
|
||
<string name="common_please_wait">"Palun oota…"</string>
|
||
<string name="common_poll_end_confirmation">"Kas oled kindel, et soovid selle küsitluse lõpetada?"</string>
|
||
<string name="common_poll_summary">"Küsitlus: %1$s"</string>
|
||
<string name="common_poll_total_votes">"Hääli kokku: %1$s"</string>
|
||
<string name="common_poll_undisclosed_text">"Tulemused on näha peale küsitluse lõppemist"</string>
|
||
<plurals name="common_poll_votes_count">
|
||
<item quantity="one">"%d hääl"</item>
|
||
<item quantity="other">"%d häält"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="common_privacy_policy">"Privaatsuspoliitika"</string>
|
||
<string name="common_reaction">"Reaktsioon"</string>
|
||
<string name="common_reactions">"Reaktsioonid"</string>
|
||
<string name="common_recovery_key">"Taastevõti"</string>
|
||
<string name="common_refreshing">"Värskendame andmeid…"</string>
|
||
<string name="common_replying_to">"Vastates kasutajale %1$s"</string>
|
||
<string name="common_report_a_bug">"Teata veast"</string>
|
||
<string name="common_report_a_problem">"Teata veast"</string>
|
||
<string name="common_report_submitted">"Veateade on saadetud"</string>
|
||
<string name="common_rich_text_editor">"Vormindatud teksti toimeti"</string>
|
||
<string name="common_room">"Jututuba"</string>
|
||
<string name="common_room_name">"Jututoa nimi"</string>
|
||
<string name="common_room_name_placeholder">"näiteks sinu projekti või seltsingu nimi"</string>
|
||
<string name="common_saved_changes">"Muudatused on salvestatud"</string>
|
||
<string name="common_saving">"Salvestame"</string>
|
||
<string name="common_screen_lock">"Ekraanilukk"</string>
|
||
<string name="common_search_for_someone">"Otsi kedagi"</string>
|
||
<string name="common_search_results">"Otsingutulemused"</string>
|
||
<string name="common_security">"Turvalisus"</string>
|
||
<string name="common_seen_by">"Seda nägi(d)"</string>
|
||
<string name="common_send_to">"Saada kasutajale"</string>
|
||
<string name="common_sending">"Saadame…"</string>
|
||
<string name="common_sending_failed">"Saatmine ei õnnestunud"</string>
|
||
<string name="common_sent">"Saadetud"</string>
|
||
<string name="common_server_not_supported">"Server pole toetatud"</string>
|
||
<string name="common_server_url">"Serveri URL"</string>
|
||
<string name="common_settings">"Seadistused"</string>
|
||
<string name="common_shared_location">"Jagatud asukoht"</string>
|
||
<string name="common_signing_out">"Logime välja"</string>
|
||
<string name="common_something_went_wrong">"Midagi läks valesti"</string>
|
||
<string name="common_starting_chat">"Alustame vestlust…"</string>
|
||
<string name="common_sticker">"Kleeps"</string>
|
||
<string name="common_success">"Õnnestus"</string>
|
||
<string name="common_suggestions">"Soovitused"</string>
|
||
<string name="common_syncing">"Sünkroniseerime"</string>
|
||
<string name="common_system">"Süsteem"</string>
|
||
<string name="common_text">"Tekst"</string>
|
||
<string name="common_third_party_notices">"Kolmandate osapoolte teatised"</string>
|
||
<string name="common_thread">"Jutulõng"</string>
|
||
<string name="common_topic">"Teema"</string>
|
||
<string name="common_topic_placeholder">"Mis on selle jututoa mõte?"</string>
|
||
<string name="common_unable_to_decrypt">"Dekrüptimine ei olnud võimalik"</string>
|
||
<string name="common_unable_to_decrypt_insecure_device">"Saadetud ebaturvalisest seadmest"</string>
|
||
<string name="common_unable_to_decrypt_no_access">"Sul pole ligipääsu antud sõnumile"</string>
|
||
<string name="common_unable_to_decrypt_verification_violation">"Saatja verifitseeritud identiteet on muutunud"</string>
|
||
<string name="common_unable_to_invite_message">"Kutset polnud võimalik saata ühele või enamale kasutajale."</string>
|
||
<string name="common_unable_to_invite_title">"Kutse(te) saatmine ei õnnestunud"</string>
|
||
<string name="common_unlock">"Eemalda lukustus"</string>
|
||
<string name="common_unmute">"Lõpeta summutamine"</string>
|
||
<string name="common_unsupported_call">"See kõne pole toetatud"</string>
|
||
<string name="common_unsupported_event">"Toetamata sündmus"</string>
|
||
<string name="common_username">"Kasutajanimi"</string>
|
||
<string name="common_verification_cancelled">"Verifitseerimine on katkestatud"</string>
|
||
<string name="common_verification_complete">"Verifitseerimine on tehtud"</string>
|
||
<string name="common_verification_failed">"Verifitseerimine ei õnnestunud"</string>
|
||
<string name="common_verified">"Verifitseeritud"</string>
|
||
<string name="common_verify_device">"Verifitseeri seade"</string>
|
||
<string name="common_verify_identity">"Verifitseeri võrguidentiteet"</string>
|
||
<string name="common_verify_user">"Verifitseeri kasutaja"</string>
|
||
<string name="common_video">"Video"</string>
|
||
<string name="common_voice_message">"Häälsõnum"</string>
|
||
<string name="common_waiting">"Ootame…"</string>
|
||
<string name="common_waiting_for_decryption_key">"Ootame selle sõnumi dekrüptimisvõtit"</string>
|
||
<string name="common_you">"Sina"</string>
|
||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation">"Kasutaja %1$s võrguidentiteet tundub olema muutunud. %2$s"</string>
|
||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new">"Kasutaja %1$s %2$s võrguidentiteet tundub olema muutunud. %3$s"</string>
|
||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new_user_id">"(%1$s)"</string>
|
||
<string name="crypto_identity_change_profile_pin_violation">"%1$s kasutaja verifitseeritud identiteet on muutunud."</string>
|
||
<string name="crypto_identity_change_verification_violation_new">"%1$s kasutaja (%2$s kasutajanimi) verifitseeritud identiteet on muutunud. %3$s"</string>
|
||
<string name="crypto_identity_change_withdraw_verification_action">"Võta verifitseerimine tagasi"</string>
|
||
<string name="dialog_title_confirmation">"Kinnitus"</string>
|
||
<string name="dialog_title_error">"Viga"</string>
|
||
<string name="dialog_title_success">"Õnnestus"</string>
|
||
<string name="dialog_title_warning">"Hoiatus"</string>
|
||
<string name="dialog_unsaved_changes_description_android">"Sinu tehtud muudatused pole veel salvestatud. Kas sa oled kindel, et soovid minna tagasi?"</string>
|
||
<string name="dialog_unsaved_changes_title">"Kas salvestame muudatused?"</string>
|
||
<string name="error_account_creation_not_possible">"Selleks et koos kasutajakonto loomisega toimiks Matrix Authentication Service\'i tugi, vajab sinu koduserver uuendamist."</string>
|
||
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Püsilingi loomine ei õnnestumud"</string>
|
||
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s kaardi laadimine ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti."</string>
|
||
<string name="error_failed_loading_messages">"Sõnumite laadimine ei õnnestunud"</string>
|
||
<string name="error_failed_locating_user">"Rakendus %1$s ei suutnud tuvastada sinu asukohta. Palun proovi hiljem uuesti."</string>
|
||
<string name="error_failed_uploading_voice_message">"Sinu häälsõnumi üleslaadimine ei õnnestunud."</string>
|
||
<string name="error_message_not_found">"Sõnumit ei leidu"</string>
|
||
<string name="error_missing_location_auth_android">"Rakendusel %1$s puudub õigus sinu asukohta tuvastada. Sa saad seda lubada süsteemi seadistustest."</string>
|
||
<string name="error_missing_location_rationale_android">"Rakendusel %1$s puudub õigus sinu asukohta tuvastada. Järgnevalt anna vastavad õigused."</string>
|
||
<string name="error_missing_microphone_voice_rationale_android">"Rakendusel %1$s puudub õigus sinu nutiseadme mikrofoni kasutada. Järgnevalt anna õigused heli salvestamiseks."</string>
|
||
<string name="error_network_or_server_issue">"See võib olla põhjustatud võrgu- või serverivigadest."</string>
|
||
<string name="error_room_address_already_exists">"Selline jututoa aadress on juba olemas. Palun proovi muuta kas aadressi või jututoa nime"</string>
|
||
<string name="error_room_address_invalid_symbols">"Mõned tähemärgid pole lubatud. Kasuta vaid tähti, numbreid ja neid kirjavahemärke ! $ & ‘ ( ) * + / ; = ? @ [ ] - . _"</string>
|
||
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Mõned sõnumid on saatmata"</string>
|
||
<string name="error_unknown">"Vabandust, ilmnes viga"</string>
|
||
<string name="event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed">"Selle krüptitud sõnumi tõepärasus pole selles seadmes tagatud."</string>
|
||
<string name="event_shield_reason_previously_verified">"Krüptitud varem verifitseeritud kasutaja poolt"</string>
|
||
<string name="event_shield_reason_sent_in_clear">"Pole krüptitud."</string>
|
||
<string name="event_shield_reason_unknown_device">"Krüptitud tundmatu või kustutatud seadme poolt."</string>
|
||
<string name="event_shield_reason_unsigned_device">"Krüptitud seadme poolt, mida tema omanik pole verifitseerinud."</string>
|
||
<string name="event_shield_reason_unverified_identity">"Krüptitud verifitseerimata kasutaja poolt."</string>
|
||
<string name="invite_friends_rich_title">"🔐️ Liitu minuga rakenduses %1$s"</string>
|
||
<string name="invite_friends_text">"Hei, suhtle minuga %1$s võrgus: %2$s"</string>
|
||
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
|
||
<string name="preference_rageshake">"Veast teatamiseks raputa nutiseadet ägedalt"</string>
|
||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Meediafaili valimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Selgitused ja alapealkirjad ei pruugi olla nähtavad vanemate rakenduste kasutajatele."</string>
|
||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Meediafaili töötlemine enne üleslaadimist ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Meediafaili üleslaadimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_description">"Siia lisamiseks vajuta sõnumil ja vali „%1$s“."</string>
|
||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_headline">"Et olulisi sõnumeid oleks lihtsam leida, tõsta nad esile"</string>
|
||
<plurals name="screen_pinned_timeline_screen_title">
|
||
<item quantity="one">"%1$d esiletõstetud sõnum"</item>
|
||
<item quantity="other">"%1$d esiletõstetud sõnumit"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="screen_pinned_timeline_screen_title_empty">"Esiletõstetud sõnumid"</string>
|
||
<string name="screen_reset_identity_confirmation_subtitle">"Oma võrguidentiteedi lähtestamiseks suuname sind %1$s kasutajakonto halduse lehele. Hiljem suunatakse sind tagasi sama rakenduse juurde."</string>
|
||
<string name="screen_reset_identity_confirmation_title">"Sa ei saa seda kinnitada? Ava oma kasutajakonto haldus ja lähtesta oma võrguidentiteet."</string>
|
||
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_primary_button_title">"Unusta verifitseerimine ja saada ikkagi"</string>
|
||
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_subtitle">"Sa võid jätta verifitseerimisvea tähelepanuta ja sõnumi ikkagi saata või katkestad saatmise ja peale kasutaja %1$s verifitseerimist proovid seda uuesti."</string>
|
||
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_title">"Sinu sõnum on saatmata, kuna kasutaja %1$s verifitseeritud identiteet on muutunud."</string>
|
||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Saada sõnum ikkagi"</string>
|
||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s kasutab ühte või enamat verifitseerimata seadet. Sa võid sõnumi ikkagi saata või katkestad selle ning ootad kuni %2$s on kõik oma seadmed verifitseerinud ning proovid seejärel uuesti."</string>
|
||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Sinu sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud kõiki oma seadmeid"</string>
|
||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Üks või enam sinu seadet on verifitseerimata. Sa võid sõnumi ikkagi ära saata või katkestad saatmise ning proovid uuesti, kui oled kõik oma seadmed verifitseerinud."</string>
|
||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Kuna sul on üks või enam verifitseerimata seadet, siis sinu sõnum jäi saatmata"</string>
|
||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Meediafaili töötlemine enne üleslaadimist ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Kasutaja andmete laadimine ei õnnestunud"</string>
|
||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator">"%1$s / %2$s"</string>
|
||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator_description">"%1$s esiletõstetud sõnumit"</string>
|
||
<string name="screen_room_pinned_banner_loading_description">"Laadime sõnumit…"</string>
|
||
<string name="screen_room_pinned_banner_view_all_button_title">"Näita kõiki"</string>
|
||
<string name="screen_room_title">"Vestlus"</string>
|
||
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Liitumispalve on saadetud"</string>
|
||
<string name="screen_share_location_title">"Jaga asukohta"</string>
|
||
<string name="screen_share_my_location_action">"Jaga minu asukohta"</string>
|
||
<string name="screen_share_open_apple_maps">"Ava Apple Mapsis"</string>
|
||
<string name="screen_share_open_google_maps">"Ava Google Mapsis"</string>
|
||
<string name="screen_share_open_osm_maps">"Ava OpenStreetMapis"</string>
|
||
<string name="screen_share_this_location_action">"Jaga seda asukohta"</string>
|
||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Sõnum on saatmata, kuna kasutaja %1$s verifitseeritud identiteet on muutunud."</string>
|
||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud kõiki oma seadmeid."</string>
|
||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Kuna sa pole üks või enamgi oma seadet verifitseerinud, siis sinu sõnum on saatmata."</string>
|
||
<string name="screen_view_location_title">"Asukoht"</string>
|
||
<string name="settings_version_number">"Versioon: %1$s (%2$s)"</string>
|
||
<string name="test_language_identifier">"et"</string>
|
||
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_no_key_backup">"Vanu sõnumeid ei saa selles seadmes näha"</string>
|
||
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_unverified_device">"Ligipääsuks vanadele sõnumitele pead selle seadme verifitseerima"</string>
|
||
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_user_not_joined">"Sul puudub ligipääs sellele sõnumile"</string>
|
||
<string name="timeline_decryption_failure_unable_to_decrypt">"Sõnumi dekrüptimine ei õnnestu"</string>
|
||
<string name="timeline_decryption_failure_withheld_unverified">"Kuna seade on verifitseerimata või saatja pole sind verifitseerinud, siis sõnumi näitamine on blokeeritud."</string>
|
||
</resources>
|