element-x-ada/libraries/ui-strings/src/main/res/values-et/translations.xml
2025-02-17 00:30:17 +00:00

363 lines
27 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="a11y_delete">"Kustuta"</string>
<plurals name="a11y_digits_entered">
<item quantity="one">"%1$d number sisestatud"</item>
<item quantity="other">"%1$d numbrit sisestatud"</item>
</plurals>
<string name="a11y_hide_password">"Peida salasõna"</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">"Mine lõppu"</string>
<string name="a11y_notifications_mentions_only">"Ainult mainimised"</string>
<string name="a11y_notifications_muted">"Summutatud"</string>
<string name="a11y_page_n">"%1$d. lehekülg"</string>
<string name="a11y_pause">"Peata"</string>
<string name="a11y_pin_field">"PIN-koodi väli"</string>
<string name="a11y_play">"Esita"</string>
<string name="a11y_poll">"Küsitlus"</string>
<string name="a11y_poll_end">"Lõppenud küsitlus"</string>
<string name="a11y_react_with">"Reageeri emotikoniga %1$s"</string>
<string name="a11y_react_with_other_emojis">"Reageeri mõne muu emotikoniga"</string>
<string name="a11y_read_receipts_multiple">"Seda lugesid %1$s ja %2$s"</string>
<plurals name="a11y_read_receipts_multiple_with_others">
<item quantity="one">"Seda lugesid %1$s ja veel %2$d kasutaja"</item>
<item quantity="other">"Seda lugesid %1$s ja veel %2$d kasutajat"</item>
</plurals>
<string name="a11y_read_receipts_single">"Seda luges %1$s"</string>
<string name="a11y_read_receipts_tap_to_show_all">"Vaata kõiki"</string>
<string name="a11y_remove_reaction_with">"Eemalda reageerimine %1$s emotikoniga"</string>
<string name="a11y_send_files">"Saada faile"</string>
<string name="a11y_show_password">"Näita salasõna"</string>
<string name="a11y_start_call">"Helista"</string>
<string name="a11y_user_menu">"Kasutajamenüü"</string>
<string name="a11y_view_details">"Vaata üksikasju"</string>
<string name="a11y_voice_message_record">"Salvesta häälsõnum"</string>
<string name="a11y_voice_message_stop_recording">"Lõpeta salvestamine"</string>
<string name="action_accept">"Nõustu"</string>
<string name="action_add_caption">"Lisa selgitus"</string>
<string name="action_add_to_timeline">"Lisa ajajoonele"</string>
<string name="action_back">"Tagasi"</string>
<string name="action_call">"Helista"</string>
<string name="action_cancel">"Loobu"</string>
<string name="action_cancel_for_now">"Hetkel jäta tegemata"</string>
<string name="action_choose_photo">"Vali foto"</string>
<string name="action_clear">"Selge"</string>
<string name="action_close">"Sulge"</string>
<string name="action_complete_verification">"Tee verifitseerimine lõpuni"</string>
<string name="action_confirm">"Kinnita"</string>
<string name="action_confirm_password">"Kinnita otsust oma salasõnaga"</string>
<string name="action_continue">"Jätka"</string>
<string name="action_copy">"Kopeeri"</string>
<string name="action_copy_caption">"Kopeeri selgitus"</string>
<string name="action_copy_link">"Kopeeri link"</string>
<string name="action_copy_link_to_message">"Kopeeri sõnumi link"</string>
<string name="action_copy_text">"Kopeeri tekst"</string>
<string name="action_create">"Loo"</string>
<string name="action_create_a_room">"Loo jututuba"</string>
<string name="action_deactivate">"Eemalda konto"</string>
<string name="action_deactivate_account">"Eemalda konto kasutusest"</string>
<string name="action_decline">"Keeldu"</string>
<string name="action_delete_poll">"Kustuta küsitlus"</string>
<string name="action_disable">"Lülita välja"</string>
<string name="action_discard">"Loobu"</string>
<string name="action_done">"Valmis"</string>
<string name="action_edit">"Muuda"</string>
<string name="action_edit_caption">"Muuda selgitust"</string>
<string name="action_edit_poll">"Muuda küsitlust"</string>
<string name="action_enable">"Võta kasutusele"</string>
<string name="action_end_poll">"Lõpeta küsitlus"</string>
<string name="action_enter_pin">"Sisesta PIN-kood"</string>
<string name="action_forgot_password">"Kas unustasid salasõna?"</string>
<string name="action_forward">"Edasta"</string>
<string name="action_go_back">"Tagasi eelmisesse vaatesse"</string>
<string name="action_ignore">"Eira"</string>
<string name="action_invite">"Kutsu"</string>
<string name="action_invite_friends">"Kutsu osalejaid"</string>
<string name="action_invite_friends_to_app">"Kutsu huvilisi kasutama rakendust %1$s"</string>
<string name="action_invite_people_to_app">"Kutsu huvilisi kasutama rakendust %1$s"</string>
<string name="action_invites_list">"Kutsed"</string>
<string name="action_join">"Liitu"</string>
<string name="action_learn_more">"Lisateave"</string>
<string name="action_leave">"Lahku"</string>
<string name="action_leave_conversation">"Lahku vestlusest"</string>
<string name="action_leave_room">"Lahku jututoast"</string>
<string name="action_load_more">"Näita veel"</string>
<string name="action_manage_account">"Halda kasutajakontot"</string>
<string name="action_manage_devices">"Halda seadmeid"</string>
<string name="action_message">"Saada sõnum"</string>
<string name="action_next">"Edasi"</string>
<string name="action_no">"Ei"</string>
<string name="action_not_now">"Mitte praegu"</string>
<string name="action_ok">"OK"</string>
<string name="action_open_settings">"Seadistused"</string>
<string name="action_open_with">"Ava rakendusega"</string>
<string name="action_pin">"Tõsta esile"</string>
<string name="action_quick_reply">"Kiirvastus"</string>
<string name="action_quote">"Tsiteeri"</string>
<string name="action_react">"Reageeri"</string>
<string name="action_reject">"Keeldu"</string>
<string name="action_remove">"Eemalda"</string>
<string name="action_remove_caption">"Eemalda selgitus"</string>
<string name="action_remove_message">"Eemalda sõnum"</string>
<string name="action_reply">"Vasta"</string>
<string name="action_reply_in_thread">"Vasta jutulõngas"</string>
<string name="action_report_bug">"Teata veast"</string>
<string name="action_report_content">"Teata sisust haldurile"</string>
<string name="action_reset">"Lähtesta"</string>
<string name="action_reset_identity">"Lähtesta oma identiteet"</string>
<string name="action_retry">"Proovi uuesti"</string>
<string name="action_retry_decryption">"Proovi dekrüptimist uuesti"</string>
<string name="action_save">"Salvesta"</string>
<string name="action_search">"Otsi"</string>
<string name="action_send">"Saada"</string>
<string name="action_send_message">"Saada sõnum"</string>
<string name="action_share">"Jaga"</string>
<string name="action_share_link">"Jaga linki"</string>
<string name="action_show">"Näita"</string>
<string name="action_sign_in_again">"Logi uuesti sisse"</string>
<string name="action_signout">"Logi välja"</string>
<string name="action_signout_anyway">"Ikkagi logi välja"</string>
<string name="action_skip">"Jäta vahele"</string>
<string name="action_start">"Alusta"</string>
<string name="action_start_chat">"Alusta vestlust"</string>
<string name="action_start_verification">"Alusta verifitseerimist"</string>
<string name="action_static_map_load">"Kaardi laadimiseks klõpsa"</string>
<string name="action_take_photo">"Tee pilt"</string>
<string name="action_tap_for_options">"Valikuteks klõpsa"</string>
<string name="action_try_again">"Proovi uuesti"</string>
<string name="action_unpin">"Eemalda esiletõstmine"</string>
<string name="action_view_in_timeline">"Vaata ajajoonel"</string>
<string name="action_view_source">"Vaata lähtekoodi"</string>
<string name="action_yes">"Jah"</string>
<string name="action_yes_try_again">"Jah, proovi uuesti"</string>
<string name="common_about">"Rakenduse teave"</string>
<string name="common_acceptable_use_policy">"Vastuvõetava kasutamise põhimõtted"</string>
<string name="common_adding_caption">"Lisame selgitust"</string>
<string name="common_advanced_settings">"Täiendavad seadistused"</string>
<string name="common_analytics">"Analüütika"</string>
<string name="common_appearance">"Välimus"</string>
<string name="common_audio">"Heli"</string>
<string name="common_blocked_users">"Blokeeritud kasutajad"</string>
<string name="common_bubbles">"Mullid"</string>
<string name="common_call_started">"Kõne algas"</string>
<string name="common_chat_backup">"Vestluse varukoopia"</string>
<string name="common_copied_to_clipboard">"Kopeeritud lõikelauale"</string>
<string name="common_copyright">"Autoriõigused"</string>
<string name="common_creating_room">"Loome jututoa…"</string>
<string name="common_current_user_left_room">"Lahkus jututoast"</string>
<string name="common_dark">"Tume"</string>
<string name="common_decryption_error">"Dekrüptimisviga"</string>
<string name="common_developer_options">"Arendaja valikud"</string>
<string name="common_device_id">"Seadme tunnus"</string>
<string name="common_direct_chat">"Otsevestlus"</string>
<string name="common_do_not_show_this_again">"Ära enam näita seda uuesti"</string>
<string name="common_download_failed">"Allaladimine ei õnnestunud"</string>
<string name="common_downloading">"Laadime alla"</string>
<string name="common_edited_suffix">"(muudetud)"</string>
<string name="common_editing">"Muutmine"</string>
<string name="common_editing_caption">"Muudame selgitust"</string>
<string name="common_emote">"* %1$s %2$s"</string>
<string name="common_encryption">"Krüptimine"</string>
<string name="common_encryption_enabled">"Krüptimine on kasutusel"</string>
<string name="common_enter_your_pin">"Sisesta oma PIN-kood"</string>
<string name="common_error">"Viga"</string>
<string name="common_error_registering_pusher_android">"Tekkis viga ja sa ei pruugi enam saada uute sõnumite kohta teavitusi. Palun kontrolli teavituste seadistusi ja proovi viga tuvastada.
Põhjus: %1$s."</string>
<string name="common_everyone">"Kõik"</string>
<string name="common_failed">"Ei õnnestunud"</string>
<string name="common_favourite">"Lemmik"</string>
<string name="common_favourited">"Lemmikuks määratud"</string>
<string name="common_file">"Fail"</string>
<string name="common_file_deleted">"Fail on kustutatud"</string>
<string name="common_file_saved">"Fail on salvestatud"</string>
<string name="common_file_saved_on_disk_android">"Fail on salvestatud kausta Allalaadimised"</string>
<string name="common_forward_message">"Edasta sõnum"</string>
<string name="common_frequently_used">"Sagedasti kasutatud"</string>
<string name="common_gif">"GIF"</string>
<string name="common_image">"Pilt"</string>
<string name="common_in_reply_to">"Vastuseks kasutajale %1$s"</string>
<string name="common_install_apk_android">"Paigalda APK-failist"</string>
<string name="common_invite_unknown_profile">"Sellist Matrix\'i kasutajatunnust ei õnnestu leida, seega sõnumit ilmselt keegi kätte ei saa."</string>
<string name="common_leaving_room">"Oled lahkumas jututoast"</string>
<string name="common_light">"Hele"</string>
<string name="common_link_copied_to_clipboard">"Link on kopeeritud lõikelauale"</string>
<string name="common_loading">"Laadime…"</string>
<string name="common_loading_more">"Laadime veel…"</string>
<plurals name="common_member_count">
<item quantity="one">"%1$d liige"</item>
<item quantity="other">"%1$d liiget"</item>
</plurals>
<string name="common_message">"Sõnum"</string>
<string name="common_message_actions">"Tegevused sõnumiga"</string>
<string name="common_message_layout">"Sõnumi paigutus"</string>
<string name="common_message_removed">"Sõnum on eemaldatud"</string>
<string name="common_modern">"Kaasaegne"</string>
<string name="common_mute">"Summutatud"</string>
<string name="common_name_and_id">"%1$s (%2$s)"</string>
<string name="common_no_results">"Otsingul pole tulemusi"</string>
<string name="common_no_room_name">"Jututoal puudub nimi"</string>
<string name="common_offline">"Võrgust väljas"</string>
<string name="common_open_source_licenses">"Avatud lähtekoodiga litsentsid"</string>
<string name="common_or">"või"</string>
<string name="common_password">"Salasõna"</string>
<string name="common_people">"Inimesed"</string>
<string name="common_permalink">"Püsilink"</string>
<string name="common_permission">"Õigus"</string>
<string name="common_pinned">"Esiletõstetud"</string>
<string name="common_please_wait">"Palun oota…"</string>
<string name="common_poll_end_confirmation">"Kas oled kindel, et soovid selle küsitluse lõpetada?"</string>
<string name="common_poll_summary">"Küsitlus: %1$s"</string>
<string name="common_poll_total_votes">"Hääli kokku: %1$s"</string>
<string name="common_poll_undisclosed_text">"Tulemused on näha peale küsitluse lõppemist"</string>
<plurals name="common_poll_votes_count">
<item quantity="one">"%d hääl"</item>
<item quantity="other">"%d häält"</item>
</plurals>
<string name="common_privacy_policy">"Privaatsuspoliitika"</string>
<string name="common_reaction">"Reaktsioon"</string>
<string name="common_reactions">"Reaktsioonid"</string>
<string name="common_recovery_key">"Taastevõti"</string>
<string name="common_refreshing">"Värskendame andmeid…"</string>
<string name="common_replying_to">"Vastates kasutajale %1$s"</string>
<string name="common_report_a_bug">"Teata veast"</string>
<string name="common_report_a_problem">"Teata veast"</string>
<string name="common_report_submitted">"Veateade on saadetud"</string>
<string name="common_rich_text_editor">"Vormindatud teksti toimeti"</string>
<string name="common_room">"Jututuba"</string>
<string name="common_room_name">"Jututoa nimi"</string>
<string name="common_room_name_placeholder">"näiteks sinu projekti või seltsingu nimi"</string>
<string name="common_saved_changes">"Muudatused on salvestatud"</string>
<string name="common_saving">"Salvestame"</string>
<string name="common_screen_lock">"Ekraanilukk"</string>
<string name="common_search_for_someone">"Otsi kedagi"</string>
<string name="common_search_results">"Otsingutulemused"</string>
<string name="common_security">"Turvalisus"</string>
<string name="common_seen_by">"Seda nägi(d)"</string>
<string name="common_send_to">"Saada kasutajale"</string>
<string name="common_sending">"Saadame…"</string>
<string name="common_sending_failed">"Saatmine ei õnnestunud"</string>
<string name="common_sent">"Saadetud"</string>
<string name="common_server_not_supported">"Server pole toetatud"</string>
<string name="common_server_url">"Serveri URL"</string>
<string name="common_settings">"Seadistused"</string>
<string name="common_shared_location">"Jagatud asukoht"</string>
<string name="common_signing_out">"Logime välja"</string>
<string name="common_something_went_wrong">"Midagi läks valesti"</string>
<string name="common_starting_chat">"Alustame vestlust…"</string>
<string name="common_sticker">"Kleeps"</string>
<string name="common_success">"Õnnestus"</string>
<string name="common_suggestions">"Soovitused"</string>
<string name="common_syncing">"Sünkroniseerime"</string>
<string name="common_system">"Süsteem"</string>
<string name="common_text">"Tekst"</string>
<string name="common_third_party_notices">"Kolmandate osapoolte teatised"</string>
<string name="common_thread">"Jutulõng"</string>
<string name="common_topic">"Teema"</string>
<string name="common_topic_placeholder">"Mis on selle jututoa mõte?"</string>
<string name="common_unable_to_decrypt">"Dekrüptimine ei olnud võimalik"</string>
<string name="common_unable_to_decrypt_insecure_device">"Saadetud ebaturvalisest seadmest"</string>
<string name="common_unable_to_decrypt_no_access">"Sul pole ligipääsu antud sõnumile"</string>
<string name="common_unable_to_decrypt_verification_violation">"Saatja verifitseeritud identiteet on muutunud"</string>
<string name="common_unable_to_invite_message">"Kutset polnud võimalik saata ühele või enamale kasutajale."</string>
<string name="common_unable_to_invite_title">"Kutse(te) saatmine ei õnnestunud"</string>
<string name="common_unlock">"Eemalda lukustus"</string>
<string name="common_unmute">"Lõpeta summutamine"</string>
<string name="common_unsupported_call">"See kõne pole toetatud"</string>
<string name="common_unsupported_event">"Toetamata sündmus"</string>
<string name="common_username">"Kasutajanimi"</string>
<string name="common_verification_cancelled">"Verifitseerimine on katkestatud"</string>
<string name="common_verification_complete">"Verifitseerimine on tehtud"</string>
<string name="common_verification_failed">"Verifitseerimine ei õnnestunud"</string>
<string name="common_verified">"Verifitseeritud"</string>
<string name="common_verify_device">"Verifitseeri seade"</string>
<string name="common_verify_identity">"Verifitseeri võrguidentiteet"</string>
<string name="common_verify_user">"Verifitseeri kasutaja"</string>
<string name="common_video">"Video"</string>
<string name="common_voice_message">"Häälsõnum"</string>
<string name="common_waiting">"Ootame…"</string>
<string name="common_waiting_for_decryption_key">"Ootame selle sõnumi dekrüptimisvõtit"</string>
<string name="common_you">"Sina"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation">"Kasutaja %1$s võrguidentiteet tundub olema muutunud. %2$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new">"Kasutaja %1$s %2$s võrguidentiteet tundub olema muutunud. %3$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new_user_id">"(%1$s)"</string>
<string name="crypto_identity_change_profile_pin_violation">"%1$s kasutaja verifitseeritud identiteet on muutunud."</string>
<string name="crypto_identity_change_verification_violation_new">"%1$s kasutaja (%2$s kasutajanimi) verifitseeritud identiteet on muutunud. %3$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_withdraw_verification_action">"Võta verifitseerimine tagasi"</string>
<string name="dialog_title_confirmation">"Kinnitus"</string>
<string name="dialog_title_error">"Viga"</string>
<string name="dialog_title_success">"Õnnestus"</string>
<string name="dialog_title_warning">"Hoiatus"</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_description_android">"Sinu tehtud muudatused pole veel salvestatud. Kas sa oled kindel, et soovid minna tagasi?"</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_title">"Kas salvestame muudatused?"</string>
<string name="error_account_creation_not_possible">"Selleks et koos kasutajakonto loomisega toimiks Matrix Authentication Service\'i tugi, vajab sinu koduserver uuendamist."</string>
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Püsilingi loomine ei õnnestumud"</string>
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s kaardi laadimine ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti."</string>
<string name="error_failed_loading_messages">"Sõnumite laadimine ei õnnestunud"</string>
<string name="error_failed_locating_user">"Rakendus %1$s ei suutnud tuvastada sinu asukohta. Palun proovi hiljem uuesti."</string>
<string name="error_failed_uploading_voice_message">"Sinu häälsõnumi üleslaadimine ei õnnestunud."</string>
<string name="error_message_not_found">"Sõnumit ei leidu"</string>
<string name="error_missing_location_auth_android">"Rakendusel %1$s puudub õigus sinu asukohta tuvastada. Sa saad seda lubada süsteemi seadistustest."</string>
<string name="error_missing_location_rationale_android">"Rakendusel %1$s puudub õigus sinu asukohta tuvastada. Järgnevalt anna vastavad õigused."</string>
<string name="error_missing_microphone_voice_rationale_android">"Rakendusel %1$s puudub õigus sinu nutiseadme mikrofoni kasutada. Järgnevalt anna õigused heli salvestamiseks."</string>
<string name="error_network_or_server_issue">"See võib olla põhjustatud võrgu- või serverivigadest."</string>
<string name="error_room_address_already_exists">"Selline jututoa aadress on juba olemas. Palun proovi muuta kas aadressi või jututoa nime"</string>
<string name="error_room_address_invalid_symbols">"Mõned tähemärgid pole lubatud. Kasuta vaid tähti, numbreid ja neid kirjavahemärke ! $ &amp; ( ) * + / ; = ? @ [ ] - . _"</string>
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Mõned sõnumid on saatmata"</string>
<string name="error_unknown">"Vabandust, ilmnes viga"</string>
<string name="event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed">"Selle krüptitud sõnumi tõepärasus pole selles seadmes tagatud."</string>
<string name="event_shield_reason_previously_verified">"Krüptitud varem verifitseeritud kasutaja poolt"</string>
<string name="event_shield_reason_sent_in_clear">"Pole krüptitud."</string>
<string name="event_shield_reason_unknown_device">"Krüptitud tundmatu või kustutatud seadme poolt."</string>
<string name="event_shield_reason_unsigned_device">"Krüptitud seadme poolt, mida tema omanik pole verifitseerinud."</string>
<string name="event_shield_reason_unverified_identity">"Krüptitud verifitseerimata kasutaja poolt."</string>
<string name="invite_friends_rich_title">"🔐️ Liitu minuga rakenduses %1$s"</string>
<string name="invite_friends_text">"Hei, suhtle minuga %1$s võrgus: %2$s"</string>
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
<string name="preference_rageshake">"Veast teatamiseks raputa nutiseadet ägedalt"</string>
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Meediafaili valimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Selgitused ja alapealkirjad ei pruugi olla nähtavad vanemate rakenduste kasutajatele."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Meediafaili töötlemine enne üleslaadimist ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Meediafaili üleslaadimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_description">"Siia lisamiseks vajuta sõnumil ja vali „%1$s“."</string>
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_headline">"Et olulisi sõnumeid oleks lihtsam leida, tõsta nad esile"</string>
<plurals name="screen_pinned_timeline_screen_title">
<item quantity="one">"%1$d esiletõstetud sõnum"</item>
<item quantity="other">"%1$d esiletõstetud sõnumit"</item>
</plurals>
<string name="screen_pinned_timeline_screen_title_empty">"Esiletõstetud sõnumid"</string>
<string name="screen_reset_identity_confirmation_subtitle">"Oma võrguidentiteedi lähtestamiseks suuname sind %1$s kasutajakonto halduse lehele. Hiljem suunatakse sind tagasi sama rakenduse juurde."</string>
<string name="screen_reset_identity_confirmation_title">"Sa ei saa seda kinnitada? Ava oma kasutajakonto haldus ja lähtesta oma võrguidentiteet."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_primary_button_title">"Unusta verifitseerimine ja saada ikkagi"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_subtitle">"Sa võid jätta verifitseerimisvea tähelepanuta ja sõnumi ikkagi saata või katkestad saatmise ja peale kasutaja %1$s verifitseerimist proovid seda uuesti."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_title">"Sinu sõnum on saatmata, kuna kasutaja %1$s verifitseeritud identiteet on muutunud."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Saada sõnum ikkagi"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s kasutab ühte või enamat verifitseerimata seadet. Sa võid sõnumi ikkagi saata või katkestad selle ning ootad kuni %2$s on kõik oma seadmed verifitseerinud ning proovid seejärel uuesti."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Sinu sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud kõiki oma seadmeid"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Üks või enam sinu seadet on verifitseerimata. Sa võid sõnumi ikkagi ära saata või katkestad saatmise ning proovid uuesti, kui oled kõik oma seadmed verifitseerinud."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Kuna sul on üks või enam verifitseerimata seadet, siis sinu sõnum jäi saatmata"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Meediafaili töötlemine enne üleslaadimist ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Kasutaja andmete laadimine ei õnnestunud"</string>
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator">"%1$s / %2$s"</string>
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator_description">"%1$s esiletõstetud sõnumit"</string>
<string name="screen_room_pinned_banner_loading_description">"Laadime sõnumit…"</string>
<string name="screen_room_pinned_banner_view_all_button_title">"Näita kõiki"</string>
<string name="screen_room_title">"Vestlus"</string>
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Liitumispalve on saadetud"</string>
<string name="screen_share_location_title">"Jaga asukohta"</string>
<string name="screen_share_my_location_action">"Jaga minu asukohta"</string>
<string name="screen_share_open_apple_maps">"Ava Apple Mapsis"</string>
<string name="screen_share_open_google_maps">"Ava Google Mapsis"</string>
<string name="screen_share_open_osm_maps">"Ava OpenStreetMapis"</string>
<string name="screen_share_this_location_action">"Jaga seda asukohta"</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Sõnum on saatmata, kuna kasutaja %1$s verifitseeritud identiteet on muutunud."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud kõiki oma seadmeid."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Kuna sa pole üks või enamgi oma seadet verifitseerinud, siis sinu sõnum on saatmata."</string>
<string name="screen_view_location_title">"Asukoht"</string>
<string name="settings_version_number">"Versioon: %1$s (%2$s)"</string>
<string name="test_language_identifier">"et"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_no_key_backup">"Vanu sõnumeid ei saa selles seadmes näha"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_unverified_device">"Ligipääsuks vanadele sõnumitele pead selle seadme verifitseerima"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_user_not_joined">"Sul puudub ligipääs sellele sõnumile"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_unable_to_decrypt">"Sõnumi dekrüptimine ei õnnestu"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_withheld_unverified">"Kuna seade on verifitseerimata või saatja pole sind verifitseerinud, siis sõnumi näitamine on blokeeritud."</string>
</resources>