element-x-ada/features/messages/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
2026-05-04 00:54:27 +00:00

86 lines
7.2 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crypto_event_authenticity_mismatched_sender">"Afsenderen af begivenheden matcher ikke ejeren af den enhed, der sendte den."</string>
<string name="crypto_event_authenticity_not_guaranteed">"Ægtheden af denne krypterede besked kan ikke garanteres på denne enhed."</string>
<string name="crypto_event_authenticity_previously_verified">"Krypteret af en tidligere verificeret bruger."</string>
<string name="crypto_event_authenticity_sent_in_clear">"Ikke krypteret."</string>
<string name="crypto_event_authenticity_unknown_device">"Krypteret af en ukendt eller slettet enhed."</string>
<string name="crypto_event_authenticity_unsigned_device">"Krypteret af en enhed, der ikke er verificeret af sin ejer."</string>
<string name="crypto_event_authenticity_unverified_identity">"Krypteret af en ikke-verificeret bruger."</string>
<string name="emoji_picker_category_activity">"Aktiviteter"</string>
<string name="emoji_picker_category_flags">"Flag"</string>
<string name="emoji_picker_category_foods">"Mad og drikke"</string>
<string name="emoji_picker_category_nature">"Dyr og natur"</string>
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objekter"</string>
<string name="emoji_picker_category_people">"Smileys og personer"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Rejser og steder"</string>
<string name="emoji_picker_category_recent">"Seneste emojis"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboler"</string>
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Billedtekster er muligvis ikke synlige for personer, der bruger ældre apps."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Tryk for at ændre videokvaliteten i uploadet"</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_could_not_be_uploaded">"Filen kunne ikke uploades."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Det lykkedes ikke at behandle medier til upload. Prøv venligst igen."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Upload af medier mislykkedes. Prøv igen."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"Den maksimalt tilladte filstørrelse er %1$s ."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Filen er for stor til at kunne uploades."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Fil %1$d af %2$d"</string>
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Optimér billedkvaliteten"</string>
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Behandler…"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloker bruger"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Marker, hvis du vil skjule alle nuværende og fremtidige beskeder fra denne bruger"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Denne meddelelse vil blive indberettet til administratoren af din hjemmeserver. De vil ikke være i stand til at læse nogen krypterede meddelelser."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Årsag til indberetning af dette indhold"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Tag billede"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Optag video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Vedhæftning"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Foto- og videobibliotek"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Del placering"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Afstemning"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Tekstformatering"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Beskedhistorikken er i øjeblikket ikke tilgængelig."</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Beskedhistorikken er ikke tilgængelig i dette rum. Bekræft denne enhed for at se din beskedhistorik."</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Vil du invitere dem igen?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du er alene i denne samtale"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Giv hele rummet besked"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Alle"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Send igen"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Din besked kunne ikke sendes"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Tilføj emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Dette er begyndelsen på %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dette er begyndelsen på denne samtale."</string>
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Ikke-understøttet opkald. Spørg, om den, der ringer op, kan bruge den nye Element X-app."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Vis mindre"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Beskeden er kopieret"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Du har ikke tilladelse til at slå noget op i dette rum"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
<item quantity="one">"%1$d medlem reagerede med %2$s"</item>
<item quantity="other">"%1$d medlemmer reagerede med %2$s"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
<item quantity="one">"Du og %1$d medlem reagerede med %2$s"</item>
<item quantity="other">"Du og %1$d medlemmer reagerede med %2$s"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Du reagerede med %1$s"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Vis mindre"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Vis mere"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Vis oversigt over reaktioner"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Ny"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d rumændring"</item>
<item quantity="other">"%1$d rumændringer"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Gå til nyt rum"</string>
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Dette rum er blevet erstattet og er ikke længere aktivt"</string>
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Se ældre beskeder"</string>
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Dette rum er en fortsættelse af et andet rum"</string>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s og %3$d anden"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s og %3$d andre"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s skriver"</item>
<item quantity="other">"%1$s skriver"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s og %2$s"</string>
</resources>