From 641f7c487369245c63c9ff092e650b3d7098428d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: winqooq Date: Sun, 3 May 2020 05:08:26 +0000 Subject: [PATCH 01/25] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.4% (570 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 490ee0154..c4163204e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -341,15 +341,16 @@ Экспорт в Импорт… Экспорт… - Импорт файла + Выбрать файл Предыдущий экспорт Не удалось импортировать подписки Не удалось экспортировать подписки - Импортируйте подписки YouTube, загрузив файл экспорта: + Выберите экспортированный файл подписок YouTube. \n +\nДля экспорта ваших подписок из YouTube. \n1. Перейдите по ссылке %1$s -\n2. Выполните вход. -\n3. Дождитесь завершения загрузки файла экспорта. +\n2. Если потребуется, войдите в аккаунт. +\n3. Выберите файл подписок (subscription_manager) в папке загрузок Импортируйте профиль SoundCloud, введя его URL или ID: \n \n1. Включите режим \"Полная версия сайта\" в браузере. @@ -501,7 +502,8 @@ Для каждой загрузки запрашивать папку для сохранения. \nИспользуйте SAF для загрузки на внешний накопитель Использовать SAF - Storage Access Framework позволяет сохранять файлы на внешнем накопителе. Поддерживается не всеми устройствами + Storage Access Framework позволяет сохранять файлы на SD-карте. +\nПоддерживается не всеми устройствами Очистить позиции воспроизведения Удалить все позиции воспроизведения Удалить все позиции воспроизведения\? From 3ce76698d79ce9f72a18f632c6f9823e9c3385d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruno Guerreiro Date: Sun, 3 May 2020 13:08:32 +0000 Subject: [PATCH 02/25] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (573 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index fcd891595..6ca3b690b 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -16,7 +16,7 @@ rotação Usar reprodutor de vídeo externo Utilizar reprodutor de áudio externo - "Pasta para descarregar o vídeo" + Pasta para transferir o vídeo Os ficheiros de vídeo transferidos são armazenados aqui Escolha a pasta de transferencias para ficheiros de vídeo Resolução predefinida @@ -127,9 +127,9 @@ Resolução da janela popup predefinida Mostrar resoluções mais altas Apenas alguns aparelhos suportam a reprodução de vídeos em 2K/4K - Janela + Popup Lembrar tamanho e posição da janela - Janela + Popup Filtrar Atualizar Limpar @@ -170,7 +170,7 @@ Guardar termos de pesquisa localmente Ver histórico Manter histórico dos vídeos vistos - Retomar reprodução + Continuar a reprodução Continuar reprodução após interrupções (ex. chamadas) Reprodutor Comportamento From d25edb2dc9a01e8fab5f32c231ce7eb77ff78f32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: postsorino Date: Sat, 2 May 2020 17:38:30 +0000 Subject: [PATCH 03/25] Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 85.1% (488 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 66f2e7aed..8e81d3964 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -2,7 +2,7 @@ %1$s προβολές Ανέβηκε στις %1$s - Δεν βρέθηκε πρόγραμμα αναπαραγωγής. Θα θέλατε να εγκαταστήσετε το VLC; + Δεν βρέθηκε πρόγραμμα αναπαραγωγής. Εγκατάσταση του VLC; Εγκατάσταση Ακύρωση Άνοιγμα στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού @@ -18,13 +18,13 @@ Χρήση εξωτερικής συσκευής αναπαραγωγής ήχου Φάκελος λήψης βίντεο Τα ληφθέντα αρχεία βίντεο αποθηκεύονται εδώ - Επιλέξτε το φάκελο λήψης για αρχεία βίντεο + Επιλέξτε φάκελο λήψης για αρχεία βίντεο Διαδρομή λήψης αρχείων ήχου Τα ληφθέντα αρχεία ήχου αποθηκεύονται εδώ - Επιλέξτε το φάκελο λήψης για αρχεία ήχου + Επιλέξτε φάκελο λήψης για αρχεία ήχου Προεπιλεγμένη ανάλυση Αναπαραγωγή με το Kodi - Η εφαρμογή Kore δεν βρέθηκε. Εγκατάσταση της; + Εγκατάσταση της εφαρμογής Kore; Εμφάνιση της επιλογής \"Αναπαραγωγή με το Kodi\" Προβολή μιας επιλογής για αναπαραγωγή με το Kodi media center Ήχος @@ -56,7 +56,7 @@ Άνοιγμα σε αναδυόμενο παράθυρο Εγγραφή Εγγεγραμμένος - Μόνο μερικές συσκευές υποστηρίζουν την αναπαραγωγή 2K/4K βίντεο + Μόνο μερικές συσκευές υποστηρίζουν αναπαραγωγή 2K/4K βίντεο Μαύρο Προτάσεις αναζήτησης Ιστορικό αναζήτησης @@ -89,11 +89,11 @@ Ιστορικό Ιστορικό Εμφάνιση πληροφοριών - Πατήστε αναζήτηση για να ξεκινήσετε + Πατήστε \"Αναζήτηση\" για να ξεκινήσετε Δε βρέθηκε πρόγραμμα αναπαραγωγής ροής δεδομένων (μπορείτε να εγκαταστήσετε το VLC για να κάνετε αναπαραγωγή). Κατέβασμα του αρχείου ροής Αφαίρεση του ήχου από κάποιες αναλύσεις - NewPipe σε λειτουργία αναδυόμενου παραθύρου + Λειτουργία αναδυόμενου παραθύρου Έγινε διαγραφή από το κανάλι Αδύνατη η αλλαγή της εγγραφής Αδύνατη η ενημέρωση της εγγραφής @@ -112,7 +112,7 @@ Ενθύμιση του μεγέθους και της θέσης του αναδυόμενου παραθύρου Ενθύμιση του τελευταίου μεγέθους και θέσης του παραθύρου Χρήση γρήγορης μη-ακριβούς αναζήτησης - Η μη-ακριβής αναζήτηση επιτρέπει στην εφαρμογή να αναζητεί θέσεις στο βίντεο γρηγορότερα με μειωμένη ακρίβεια + Η μη ακριβής αναζήτηση επιτρέπει στην εφαρμογή να αναζητεί θέσεις στο βίντεο γρηγορότερα με μειωμένη ακρίβεια. Δε λειτουργεί για διαστήματα των 5, 15 ή 25 δευτερολέπτων. Φόρτωση thumbnails Με την απενεργοποίηση δεν φορτώνονται οι μικρογραφίες, χρησιμοποιώντας λιγότερα δεδομένα και μνήμη. Οι αλλαγές σβήνουν τις προσωρινά αποθηκευμένες εικόνες στην μνήμη. Εκκαθαρίστηκε η προσωρινή μνήμη εικονών @@ -521,6 +521,7 @@ Δημιουργήθηκε αυτόματα (δεν βρέθηκε χρήστης μεταφόρτωσης) Ανάκτηση Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση αυτής της λήψης - Ενεργοποίηση μικρογραφίας βίντεο στην οθόνη κλειδώματος - Όταν χρησιμοποιείται αναπαραγωγή παρασκηνίου μια μικρογραφία βίντεο θα εμφανίζεται στην οθόνη κλειδώματος + Μικρογραφίας βίντεο στην οθόνη κλειδώματος + Χρήση μικρογραφίας βίντεο στην οθόνη κλειδώματος + Διάρκεια fastforward και rewind \ No newline at end of file From e7d4fef04ff0470290c176fb9713a8a46bca2f77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oymate Date: Sat, 2 May 2020 14:35:51 +0000 Subject: [PATCH 04/25] Translated using Weblate (Bengali (Bangladesh)) Currently translated at 29.6% (170 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml index a24e4802c..da590822b 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -185,5 +185,5 @@ মতামত প্রদর্শন করুন থাম্বনেইল লোড করুন থাম্বনেইল প্রদর্শন বন্ধ করার মাধ্যমে, ডাটা এবং মেমোরি সংরক্ষণ করুন। অপশনটি‌ পরিবর্তনে ইন-মেমোরি এবং অন-ডিস্ক ইমেজ ক্যাশ উভয়ই মুছে যাবে। - ইমেজ ক্যাশে মুছে ফেলা হয়েছে + ছবির ক্যাশ মুছে ফেলা হয়েছে \ No newline at end of file From 53637e3d128ca9ee56b1bc9b16b40a19e3d98662 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Nedoboy Date: Sun, 3 May 2020 14:01:23 +0000 Subject: [PATCH 05/25] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (573 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 12 +++++------- 1 file changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index c4163204e..aa96077ea 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -341,16 +341,15 @@ Экспорт в Импорт… Экспорт… - Выбрать файл + Импорт файла Предыдущий экспорт Не удалось импортировать подписки Не удалось экспортировать подписки - Выберите экспортированный файл подписок YouTube. + Импортируйте подписки YouTube, загрузив файл экспорта: \n -\nДля экспорта ваших подписок из YouTube. \n1. Перейдите по ссылке %1$s -\n2. Если потребуется, войдите в аккаунт. -\n3. Выберите файл подписок (subscription_manager) в папке загрузок +\n2. Выполните вход. +\n3. Дождитесь завершения загрузки файла экспорта. Импортируйте профиль SoundCloud, введя его URL или ID: \n \n1. Включите режим \"Полная версия сайта\" в браузере. @@ -502,8 +501,7 @@ Для каждой загрузки запрашивать папку для сохранения. \nИспользуйте SAF для загрузки на внешний накопитель Использовать SAF - Storage Access Framework позволяет сохранять файлы на SD-карте. -\nПоддерживается не всеми устройствами + Storage Access Framework позволяет сохранять файлы на SD-карте. Поддерживается не всеми устройствами Очистить позиции воспроизведения Удалить все позиции воспроизведения Удалить все позиции воспроизведения\? From 0e68a8550883a57ee68f5e2afed74d0562449fca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Software In Interlingua Date: Sun, 3 May 2020 21:22:02 +0000 Subject: [PATCH 06/25] Translated using Weblate (Interlingua) Currently translated at 39.7% (228 of 573 strings) --- app/src/main/res/values-ia/strings.xml | 38 +++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 34 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ia/strings.xml b/app/src/main/res/values-ia/strings.xml index dbd9506ba..150046340 100644 --- a/app/src/main/res/values-ia/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ia/strings.xml @@ -53,7 +53,7 @@ Suggestiones de cerca Chronologia de cerca Immagazinar le cercas localmente - Historia de reproductiones + Chronologia de reproductiones We Restaurar le ultime position del reproduction Positiones in le listas @@ -78,7 +78,7 @@ Reproductor Comportamento Video e audio - Historia e cache + Chronologia e cache Emergente Apparentia Alteres @@ -120,7 +120,7 @@ Cambia a Principal Vacuar le chronologia de reproductiones Videos - Dele le chronologia del contenido reguardate e positiones de reproduction + Dele le chronologia del contenido observate e positiones de reproduction Positiones de reproduction delite. Vacuar le chronologia de cerca Error de rete @@ -167,7 +167,7 @@ Le chronologia es disactivate Chronologia Le chronologia es vacue - Chronologia vacue + Le chronologia esseva vacuate Ultime reproductiones Le plus reproducite Contento del pagina principal @@ -179,4 +179,34 @@ %s video %s videos + Predefinite del systema + Lingua del application + Actualisar sempre + Il ha un actualisation de NewPipe disponibile! + Monstrar un notification pro requestar le actualisation del application quando un nove version es disponibile + Actualisationes + Aperir in modo emergente + Esque tu vole vacuar le chronologia de discargamentos o deler omne files discargate\? + Vacuar le chronologia de discargamentos + Esque tu vole deler iste articulo del chronologia de cerca\? + Esque tu vole deler iste articulo del chronologia de reproductiones\? + Secur que tu vole deler omne articulos ab le chronologia de cerca\? + Chronologia + Dele le chronologia de parolas clave de cerca + Deler omne chronologia de cerca\? + Chronologia de cerca delite. + Exportar le chronologia, subscriptiones e listas de reproduction + Reimplaciar tu chronologia e subscriptiones currente + Le videos jam observate ante e post de esser addite al lista de reproduction essera removite. +\nSecur que tu vole\? Isto non pote disfacer se! + Si, e le videos partialmente observate + Deler le videos observate\? + Deler le videos observate + + %s observante + %s observante + + Nemo is observante + Chronologia de reproductiones vacuate. + Deler omne chronologia de reproductiones\? \ No newline at end of file From 97c9f72d11bfbf4361eb7b23ab8842e4ce9e4429 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Nedoboy Date: Tue, 5 May 2020 05:58:44 +0000 Subject: [PATCH 07/25] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index aa96077ea..a9226a6e8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -605,7 +605,7 @@ \nYouTube является примером такого сервиса, допуская быстрое обновление по RSS. \n \nВыбор за вами: скорость или точность. - Обновление из RSS, если доступно + Обновление по RSS, если доступно Доступно для некоторых сервисов, быстрое, но может возвращать не всё содержимое канала и не содержать часть сведений (длительность, тип элемента, статус трансляции) Период актуальности подписок после обновления — %s Это видео с ограничением по возрасту. @@ -625,4 +625,7 @@ \n \nПродолжить\? Удалить просмотренные видео\? + Отображать сообщённое сервисом время с момента публикации + Исходное время публикации + Безопасный режим YouTube \ No newline at end of file From ca34f86181cd24da885217ccc2124a1a71d44987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Nedoboy Date: Wed, 6 May 2020 11:21:52 +0000 Subject: [PATCH 08/25] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index a9226a6e8..1433c65dc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -565,7 +565,7 @@ %d выбрано Выберите подписки - Последнее обновление: %s + Обновлено: %s %d день %d дня @@ -597,8 +597,8 @@ Если обновление подписок кажется вам слишком медленным, попробуйте быстрый режим (включите в настройках или кнопкой внизу). \n \nNewPipe позволяет обновлять подписки двумя способами: -\n• Получение канала целиком, медленное, но с полными сведениями. -\n• Обновление по RSS, быстрое, но с потерей сведений. +\n• получение канала целиком, медленное, но с полными сведениями; +\n• обновление по RSS, быстрое, но с потерей сведений. \n \nПри быстром обновлении теряются длительность элемента и его тип (нельзя определить, трансляция это или обычное видео), могут быть получены не все элементы канала. \n From dd4189065bab8119d372072e0b4e4593762d5d5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nautilusx Date: Tue, 5 May 2020 05:58:54 +0000 Subject: [PATCH 09/25] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index c53f9d310..a5576bf5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -613,4 +613,7 @@ Ja, und teilweise gesehene Videos Gesehene entfernen Gesehene Videos entfernen\? + Originalzeit vor Elementen anzeigen + Originaltexte von Diensten werden in Stream-Elementen sichtbar sein + Eingeschränkter YouTube-Modus \ No newline at end of file From fb6d06acc8caaffb3e0c216ed6b992a7eeee7cf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Terry Louwers Date: Wed, 6 May 2020 06:35:32 +0000 Subject: [PATCH 10/25] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 55f578fe2..869ca39bd 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -612,4 +612,6 @@ \n \nAls u die wilt zien, schakel \"leeftijdsbeperkende inhoud\" in bij de instellingen. Verwijder bekeken + Originele teksten van services zijn zichtbaar in stream-items + YouTube beperkte modus \ No newline at end of file From eeb71188a872967ae24662e01542f26ebe5f8264 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Wed, 6 May 2020 06:37:18 +0000 Subject: [PATCH 11/25] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 869ca39bd..6ee12f9ed 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -614,4 +614,5 @@ Verwijder bekeken Originele teksten van services zijn zichtbaar in stream-items YouTube beperkte modus + Laat orginele tijd geleden zien \ No newline at end of file From 513fe5704b5824e314ac24c40f7e6d4e8219fbc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AioiLight Date: Tue, 5 May 2020 08:46:07 +0000 Subject: [PATCH 12/25] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 9a8eb672b..1633257aa 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -600,4 +600,7 @@ はい、部分的に視聴した動画も削除します 視聴済みの動画を削除しますか? 視聴済みを削除 + サービスのオリジナルのテキストが生放送に表示されます + アイテムに元の時間を表示 + YouTube 制限付きモード \ No newline at end of file From 681cbdaad7060dd9f7ce312272a3de42b6180db6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marian Hanzel Date: Mon, 4 May 2020 16:01:50 +0000 Subject: [PATCH 13/25] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 94.0% (540 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 9ea147b73..e433d939b 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -609,4 +609,23 @@ \nYouTube je príkladom služby, ktorá ponúka túto rýchlu metódu s informačným kanálom RSS. \n \nTakže výber sa zredukuje na to, čo uprednostňujete: rýchlosť alebo presné informácie. + Tento obsah ešte nie je podporovaný v NwPipe. +\n +\nMožno v budúcnosti sa to zmení. + Áno aj čiastočne pozreté videá + Pozreté videá, ktoré ste pozreli pred a po ich pridaní do zoznamu, budú odstránené. +\nSte si istí ich odstránením zo zoznamu\? Táto operácia je nezvratná! + Odstrániť pozreté videá\? + Odstrániť pozreté + Pôvodné texty zo služieb budú viditeľné v položkách streamu + Zobrazovať pôvodný čas + ∞ videí + 100+ videí + Umelci + Skladby + Albumy + Vekovo obmedzené video. +\n +\nPokiaľ ho chcete pozerať, musíte povoliť \"Vekovo obmedzený obsah\" v nastaveniach. + YouTube v obmedzenom režime \ No newline at end of file From 015bc06c577dfdf9248a72dd5b0dc5335c9d2f44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zeritti Date: Tue, 5 May 2020 17:09:36 +0000 Subject: [PATCH 14/25] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index e398ebed5..7958ddd4d 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -626,4 +626,7 @@ otevření ve vyskakovacím okně Odstranit shlédnutá Videa, která jste shlédli před a po jejich doplnění do playlistu, budou odstraněna. \nJste se jisti\? Nelze zvrátit! + Původní texty služeb budou viditelné u položek streamů + U položek ukázat původní čas \"před\" + Omezený režim YouTube \ No newline at end of file From 5ed33b459344498df91f45f71bb1ce90f3d489af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammad Mauli Mubassari Date: Wed, 6 May 2020 06:13:43 +0000 Subject: [PATCH 15/25] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 22666a74f..cd283d337 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -590,4 +590,18 @@ \nApakah anda yakin\? Ini tidak bisa diurungkan! Batal bisukan Bisukan + Apakah kamu berpikir umpan memuat sangat lambat\? Jika iya, coba nyalakan memuat cepat (kamu dapat mengubahnya pada pengaturan atau dengan menekan tombol di bawah) +\n +\nNewPipe menyediakan dua strategi memuat umpan: +\n• Mengambil semua kanal langganan, yang lebih lambat tapi lengkap. +\n• Menggunakan layanan endpoint khusus, yang lebih cepat namun terkadang tidak lengkap. +\n +\nPerbedaan di antara keduanya ialah yang lebih cepat biasanya kekurangan pada beberapa informasi, sepertiitem durasi atau tipe (tidak dapat membedakan antara video langsung atau yang biasa) dan mungkin mengembalikan item yang lebih sedikit. +\n +\nYoutube adalah contoh layanan yang menyediakan metode cepat dengan umpan RSS mereka. +\n +\nJadi pilihlah yang sesuai yang kamu inginkan: kecepatan atau kelengkapan informasi. + Teks asli dari layanan akan tampil pada item stream + Tampilkan waktu yang lalu sebenarnya pada item + Mode terbatas Youtube \ No newline at end of file From 2339c45034197f2a2094d1492d6711787c5eb9da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Emin=20Tufan=20=C3=87etin?= Date: Tue, 5 May 2020 14:21:01 +0000 Subject: [PATCH 16/25] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 291d59126..f109b388e 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -612,4 +612,7 @@ Evet ve kısmen izlenmiş videolar İzlenen videoları kaldır\? İzleneni kaldır + Akış ögelerinde hizmetlerden alınan özgün metinler görünecektir + Ögelerde özgün \'... önce\'yi göster + YouTube kısıtlı kip \ No newline at end of file From 3afd86678f52f2fed51218aed19b0aad012164f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WaldiS Date: Tue, 5 May 2020 19:22:57 +0000 Subject: [PATCH 17/25] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 99.8% (573 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 7659f0578..4fd1dc470 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -624,4 +624,7 @@ \nJesteś pewien\? Tego nie da się cofnąć! Usunąć oglądane filmy\? Usuń oglądane + Oryginalne teksty z usług będą widoczne w elementach strumienia + Pokaż oryginalny czas temu na przedmiotach + Tryb ograniczony YouTube \ No newline at end of file From 0c5d2abbcadc64d1ce4d2a1fe8a5cfa729244c26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Samuel=20Carvalho=20de=20Ara=C3=BAjo?= Date: Tue, 5 May 2020 00:00:34 +0000 Subject: [PATCH 18/25] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index deb64c117..b612c9b48 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -613,4 +613,7 @@ abrir em modo popup \nVocê tem certeza\? Isto não pode ser desfeito! Remover vídeos assistidos\? Remover assistido + Os textos originais dos serviços serão visíveis nos itens de transmissão + Mostrar tempo original nos itens + Modo restrito do YouTube \ No newline at end of file From 49fbf6ef97dd438e1b0cce84dc3eab479309aae5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Tue, 5 May 2020 02:51:02 +0000 Subject: [PATCH 19/25] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 12 ++++++++++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 22450e73b..6c5d6841e 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -536,19 +536,23 @@ 完成 影片 - %d秒 + %d 秒 + %d 秒 因為 ExoPlayer 的限制,搜尋持續時間設定為 %d 秒 靜音 取消靜音 說明 + %d 分鐘 %d 分鐘 + %d 小時 %d 小時 + %d 天 %d 天 頻道群組 @@ -559,7 +563,8 @@ 選取訂閱 未選取訂閱 - 已選取 %d + 已選取 %d 個 + 已選取 %d 個 清空群組名稱 名稱 @@ -600,4 +605,7 @@ \n您確定嗎?此動作無法復原! 移除已觀看的影片? 移除已觀看 + 來自服務的原始文字將在串流項目中可見 + 在項目上顯示原始時間 + YouTube 受限模式 \ No newline at end of file From f4592ffb75c764dd8987c38b822facfee30be8bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Mon, 4 May 2020 15:55:49 +0000 Subject: [PATCH 20/25] Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-he/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-he/strings.xml b/app/src/main/res/values-he/strings.xml index 59fb3018c..fdff847a9 100644 --- a/app/src/main/res/values-he/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-he/strings.xml @@ -634,4 +634,7 @@ \nלהמשיך\? זאת פעולה בלתי הפיכה! הסרת נצפו להסיר סרטונים שנצפו\? + הטקסט המקורי משירותים יופיע בפריטי התזרים + הצגת לפני כמה זמן מקורי על פריטים + מצב מוגבל של YouTube \ No newline at end of file From 24f7e8ae2b7cf56ac25e5c90cbd0601aca753721 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Senthil Kumar G Date: Tue, 5 May 2020 12:13:39 +0000 Subject: [PATCH 21/25] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 35.7% (205 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 235679b3f..abc4e2d47 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - தொடங்க தேடலை அழுத்தவும் + தொடங்க \"தேடல்\" ஐ தட்டவும் %1$s பார்வைகள் %1$s அன்று வெளியிடப்பட்டது நிகழ்பட ஓட்டி கண்டறியப்படவில்லை. VLC நிறுவ வேண்டுமா\? From 70d60e1378972bc7cd242dcdfec339401887b254 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anxhelo Lushka Date: Mon, 4 May 2020 21:26:38 +0000 Subject: [PATCH 22/25] Translated using Weblate (Albanian) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 354c8dfca..aa1238c0d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -608,4 +608,7 @@ \nA jeni të sigurt\? Kjo nuk mund të zhbëhet! Dëshironi t\'i hiqni videot e para\? Hiq të parat + Tekstet origjinale nga shërbimet do të jenë të dukshme në objektet e stream + Shfaq titullin origjinal \"kohë më parë\" në objekte + Modaliteti i kufizuar i NewPipe \ No newline at end of file From 4cbf814dc5314318febc9688feeb143b2af5bc54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ssantos Date: Thu, 7 May 2020 20:19:17 +0000 Subject: [PATCH 23/25] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 6ca3b690b..0c9eac0d1 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -612,4 +612,7 @@ Sim, e tambem os vídeos parcialmente vistos Remover vídeos vistos\? Remover vistos + Textos originais dos serviços serão visíveis nos itens de fluxo + Mostrar tempo original que passou em itens + Modo restrito do YouTube \ No newline at end of file From 9eb5fc05e201035997927df83a1af2fe5743e74a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: thami simo Date: Thu, 7 May 2020 17:43:04 +0000 Subject: [PATCH 24/25] Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 13 ++++++++----- 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 6cb83dc28..980ac3116 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -27,7 +27,7 @@ صور معاينة الفيديو خطأ في الشبكة التالي - لا يوجد مشغل فيديو. هل تريد تنصيب VLC؟ + لم يتم العثور على مشغل بث. تثبيت VLC؟ افتح في المتصفح الصوت تشغيل @@ -45,19 +45,19 @@ اعرض خيار لتشغيل الفيديو عبر مركز وسائط Kodi عرض خيار التشغيل بواسطة كودي السمة - تم النشر يوم %1$s + تم النشر بتاريخ %1$s رابط URL غير معتمد استخدام مشغل صوت خارجي استخدام مشغل فيديو خارجي (إختبارية) إجراء التنزيلات من خلال استخدام بروكسي Tor لزيادة الخصوصية ( تشغيل الفيديو المباشر غير مدعوم حتى الأن ). استخدام تور - مشاهدات %1$s + %1$s من المشاهدات محتوى غير متوفر تعذرت عملية تحميل كافة صور المعاينة خطأ تعذرت عملية تحليل الموقع تعذر فك تشفير توقيع رابط الفيديو - انقر فوق \"بحث\" للبدء + انقر على \"بحث\" للبدء اشتراك مشترك الرئيسية @@ -272,7 +272,7 @@ دائماً مرة واحدة فقط العنوان خاطئ - لم يتم العثور على مشغل الفديو (يمكنك تثبيت VLC لتشغيله). + لم يتم العثور على مشغل دفق (يمكنك تثبيت VLC لتشغيله). استيراد قاعدة البيانات تصدير قاعدة البيانات "الكتابة فوق سجل التاريخ والاشتراكات الحالية " @@ -656,4 +656,7 @@ \nهل أنت واثق؟ هذا لا يمكن التراجع عنها! إزالة مقاطع الفيديو التي تمت مشاهدتها؟ إزالة ماتمت مشاهدته + ستكون النصوص الأصلية من الخدمات مرئية في عناصر البث + عرض الوقت الأصلي على العناصر + وضع مقيد يوتيوب \ No newline at end of file From 5798b32e178f1ca5166c6666ed8e2a16f9766f65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MohammedSR Vevo Date: Thu, 7 May 2020 18:18:25 +0000 Subject: [PATCH 25/25] Translated using Weblate (Kurdish) Currently translated at 100.0% (574 of 574 strings) --- app/src/main/res/values-ku/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml index 0772a4280..73b015307 100644 --- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml @@ -609,4 +609,7 @@ \nئایا دڵنیایت؟ ئەمە ناگەڕێنرێتەوە! ڤیدیۆ تەماشاکراوەکان بسڕێنەوە؟ سڕینەوەی تەماشاکراوەکان + دەقە بنچینەییەکان لە خزمەتگوزارییەکانەوە لە بابەتی پەخشەکاندا دیار دەبن + پیشاندانی کاتی بنچینەیی پێشوو لەسەر بابەتەکان + دۆخی قەدەغەکراوی یوتوب \ No newline at end of file