Sync Strings from Localazy (#6856)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
7b93bfbba9
commit
0aaa80cbdc
174 changed files with 3234 additions and 1184 deletions
|
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||
<locale-config xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
||||
<locale android:name="be"/>
|
||||
<locale android:name="bg"/>
|
||||
<locale android:name="ca"/>
|
||||
<locale android:name="cs"/>
|
||||
<locale android:name="cy"/>
|
||||
<locale android:name="da"/>
|
||||
|
|
|
|||
6
appnav/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
6
appnav/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Tanca sessió i actualitza"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s ja no admet el protocol antic. Tanca sessió i torna a entrar per continuar utilitzant l\'aplicació."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"El servidor utilitzat ja no admet el protocol antic. Tanca sessió i torna-la a iniciar per continuar utilitzant l\'aplicació."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Comparteix dades d\'ús anònimes per ajudar-nos a identificar problemes."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Pots llegir tots els nostres termes %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"aquí"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Comparteix dades analítiques"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"No registrarem ni elaborarem perfils de cap dada personal"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Comparteix dades d\'ús anònimes per ajudar-nos a identificar problemes."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Pots llegir tots els nostres termes %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"aquí"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Ho pots desactivar en qualsevol moment"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"No compartirem les teves dades amb tercers"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Ajuda\'ns a millorar %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Trucada en curs"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Toca per tornar a la trucada"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Trucada en curs"</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Element Call entrant"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Sala nova"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Convida persones"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"S\'ha produït un error en crear la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Només s\'hi poden unir les persones convidades."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Tothom pot trobar aquesta sala.
|
||||
Pots canviar-ho en qualsevol moment a la configuració de sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Qualsevol persona pot sol·licitar unir-s\'hi però un administrador o moderador l\'haurà d\'acceptar"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Permet sol·licituds d\'unió"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Tothom pot unir-s\'hi."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"És necessària una adreça perquè sigui visible al directori públic."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adreça"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilitat de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Tema (opcional)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Si us plau, confirma que vols desactivar el teu compte. Aquesta acció no es pot desfer."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Elimina tots els meus missatges"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Avís: els futurs usuaris podrien veure converses incompletes."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"La desactivació del compte és %1$s, implica:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irreversible"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s el compte (no podràs tornar a iniciar sessió i el teu ID no es podrà reutilitzar)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Desactiva permanentment"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Se t\'eliminarà de totes les sales o xats."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"S\'eliminarà la informació del compte del nostre servidor d\'identitat."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Els teus missatges continuaran sent visibles per als usuaris registrats, però no estaran disponibles per a usuaris nous o no registrats si decideixes eliminar-los."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Vahvista, että haluat deaktivoida tilisi. Tätä ei voi perua."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Vahvista, että haluat poistaa tilisi. Tätä ei voi perua."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Poista kaikki viestini"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Varoitus: Tulevaisuudessa muut voivat nähdä puutteellisia keskusteluja."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Tilisi deaktivointia %1$s. Jos teet sen:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Tilisi poistamista %1$s. Jos teet sen:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"ei voi peruuttaa"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"Tilisi %1$s (et voi kirjautua takaisin sisään, eikä tunnustasi voi käyttää uudelleen)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"poistetaan käytöstä pysyvästi"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Sinut poistetaan kaikista keskusteluhuoneista."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Tilitietosi poistetaan identiteettipalvelimeltamme."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Viestisi näkyvät edelleen rekisteröityneille käyttäjille, mutta ne eivät ole uusien tai rekisteröimättömien käyttäjien saatavilla, jos päätät poistaa ne."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Deaktivoi tili"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Poista tili"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Вы уверены, что хотите отключить свою учётную запись? Данное действие необратимо."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Вы уверены, что хотите удалить свою учётную запись? Данное действие необратимо."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Удалить все мои сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Внимание: в будущем пользователи могут видеть неполные переписки."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Деактивация вашего аккаунта %1$s и означает следующее:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Удаление вашего аккаунта %1$s, это означает следующее:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"необратимо"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"Ваша учётная запись будет %1$s (вы не сможете войти в неё снова, и другие пользователи не смогут использовать ваше имя пользователя)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Отключить навсегда"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Вы будете удалены из всех чатов."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Данные Вашего аккаунта будут удалены с нашего сервера идентификации."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Ваши сообщения по-прежнему будут видны зарегистрированным пользователям, но не будут доступны новым или незарегистрированным пользователям, если вы решите удалить их."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Отключить учётную запись"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Удалить аккаунт"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
15
features/ftue/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
15
features/ftue/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"No pots confirmar-la?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Crea nova clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifica aquest dispositiu per configurar missatges segurs."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Confirma la teva identitat"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Utilitza un altre dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Utilitza clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Ara pots llegir o enviar missatges de manera segura, i qualsevol persona amb qui xategis també confiarà en aquest dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Dispositiu verificat"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Utilitza un altre dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Esperant un altre dispositiu…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Pots canviar la configuració més tard."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Permet les notificacions i no perdis cap missatge"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
49
features/home/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
49
features/home/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Desactiva l\'optimització de bateria d\'aquesta aplicació per assegurar-te de rebre totes les notificacions."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"No arriben les notificacions?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recupera la teva identitat criptogràfica i l\'historial de missatges amb una clau de recuperació si has perdut l\'accés a tots els teus dispositius existents."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configura la recuperació"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configura la recuperació per protegir el teu compte"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Confirma la clau de recuperació per mantenir l\'accés a l\'emmagatzematge de claus i a l\'historial de missatges."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Introdueix clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Has oblidat la clau de recuperació?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"L\'emmagatzematge de claus no està sincronitzat"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Per assegurar que mai et perdis una trucada important, canvia la configuració per permetre les notificacions en pantalla completa quan el telèfon està bloquejat."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Millora l\'experiència de les trucades"</string>
|
||||
<string name="screen_home_tab_chats">"Xats"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Segur que vols rebutjar la invitació per unir-te a %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rebutja invitació"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Segur que vols rebutjar el xat privat amb %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rebutja xat"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Sense invitacions"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) t\'ha convidat"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Aquest procés només s\'ha de fer una vegada, gràcies per esperar."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Configurant compte."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Crea un nou xat o sala"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Comença enviant un missatge a algú."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Encara no hi ha xats."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Preferits"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Pots afegir un xat a preferits a la configuració del xat.
|
||||
De moment, pots desseleccionar els filtres per veure tots els xats."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Encara no tens cap xat preferit"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Invitacions"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"No tens cap invitació pendent."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Prioritat baixa"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Pots desseleccionar els filtres per veure els altres xats"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Cap xats per a aquesta selecció"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Persones"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Encara no tens cap xat directe"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Sales"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Encara no pertanys a cap sala"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"No llegits"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Enhorabona!
|
||||
No tens missatges sense llegir!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Sol·licitud d\'unió enviada"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Xats"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marca com a llegit"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marca com a no llegit"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"La sala ha estat actualitzada"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Sembla que estàs utilitzant un dispositiu nou. Verifica\'l amb un altre dispositiu per accedir als teus missatges xifrats."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verifica que ets tu"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
18
features/invite/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
18
features/invite/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"No veuràs cap missatge ni invitacions a sales d\'aquest usuari."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Bloqueja usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Denuncia aquesta sala al teu proveïdor de compte."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Descriu el motiu de la denúncia…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Rebutja i bloqueja"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Segur que vols rebutjar la invitació per unir-te a %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rebutja invitació"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Segur que vols rebutjar el xat privat amb %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rebutja xat"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Sense invitacions"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) t\'ha convidat"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Sí, rebutja i bloqueja"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Segur que vols rebutjar la invitació d\'unió a aquesta sala? Això també evitarà que %1$s et contacti i et convidi a sales."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Rebutja la invitació i bloqueja"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rebutja i bloqueja"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"Ja és membre"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_invited">"Ja s\'ha convidat"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -2,4 +2,8 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"On jo jäsen"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_invited">"On jo kutsuttu"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_multiple_users">"Sinulla ei ole tällä hetkellä keskusteluja näiden yhteystietojen kanssa. Vahvista kutsusi heille tähän huoneeseen ennen kuin jatkat."</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_one_user">"Sinulla ei ole tällä hetkellä keskusteluja tämän yhteystiedon kanssa. Vahvista kutsusi hänelle tähän huoneeseen ennen kuin jatkat."</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_mutiple_users">"Kutsutaanko uusia yhteystietoja tähän huoneeseen?"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_one_user">"Kutsutaanko uusi yhteystieto tähän huoneeseen?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,4 +2,8 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"Уже участник"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_invited">"Уже приглашен(а)"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_multiple_users">"У тебя пока нет чатов с этими контактами. Подтверди приглашение в эту комнату, прежде чем продолжить."</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_one_user">"У вас пока нет чатов с этим контактом. Подтверди приглашение в эту комнату, прежде чем продолжить."</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_mutiple_users">"Пригласить новых участников в эту комнату?"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_one_user">"Пригласить нового участника в эту комнату?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Has estat bandejat per %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"T\'han bandejat"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Motiu: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Cancel·la la sol·licitud"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Sí, cancel·la"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Segur que vols cancel·lar la teva sol·licitud d\'unió a aquesta sala?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Cancel·la la sol·licitud d\'unió"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Sí, rebutja i bloqueja"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Segur que vols rebutjar la invitació d\'unió a aquesta sala? Això també evitarà que %1$s et contacti i et convidi a sales."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Rebutja la invitació i bloqueja"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rebutja i bloqueja"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Ha fallat la unió"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"O t\'han de convidar per unir-te o hi pot haver restriccions d\'accés."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Oblida"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Per unir-te, necessites una invitació"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Uneix-te"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Pot ser que t\'hagin de convidar o hagis de ser membre d\'un espai per unir-t\'hi."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Envia sol·licitud d\'unió"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Missatge (opcional)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Rebràs una invitació per unir-te a la sala si la teva sol·licitud és acceptada."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Sol·licitud d\'unió enviada"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"No s\'ha pogut mostrar la vista prèvia de la sala. Pot ser degut a problemes de xarxa o del servidor."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"No s\'ha pogut mostrar la vista prèvia de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s encara no admet els espais. Pots accedir-hi a través del navegador web."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Espais encara no compatibles"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Clic al botó següent i s\'avisarà a un administrador de sala. Podràs unir-te un cop t\'hagi aprovat."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Per poder veure l\'historial de missatges has de ser un membre de la sala."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Vols unir-te a aquesta sala?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Vista prèvia no disponible"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_confirm_button_title">"Sí, accepta-les totes"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_description">"Segur que vols acceptar totes les sol·licituds d\'unió?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_title">"Accepta totes les sol·licituds"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_button_title">"Accepta-les totes"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_description">"No s\'han pogut acceptar totes les sol·licituds. Vols tornar-ho a intentar?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_title">"No s\'han pogut acceptar totes les sol·licituds"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_loading_title">"Acceptant totes les sol·licituds d\'unió"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_description">"No s\'ha pogut acceptar la sol·licitud. Vols tornar-ho a intentar?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_title">"No s\'ha pogut acceptar la sol·licitud"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"Acceptant sol·licitud d\'unió"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"Sí, rebutja i bandeja"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Segur que vols rebutjar i bandejar %1$s? L\'usuari no podrà sol·licitar de nou l\'accés d\'unió a aquesta sala."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_title">"Rebutja i bandeja l\'accés"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_loading_title">"Rebutjant i bandejant l\'accés"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"Sí, rebutja"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"Segur que vols rebutjar %1$s d\'unir-se a aquesta sala?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"Rebutja l\'accés"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"Rebutja i bandeja"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_description">"No s\'ha pogut rebutjar la sol·licitud. Vols tornar-ho a intentar?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_title">"No s\'ha pogut rebutjar la sol·licitud"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_loading_title">"Rebutjant sol·licitud d\'unió"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_description">"Quan algú demani unir-se a la sala, aquí podràs veure la sol·licitud."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_title">"No hi ha sol·licituds d\'unió pendents"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_initial_loading_title">"Carregant sol·licituds d\'unió…"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_title">"Sol·licituds d\'unió"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_multiple_knock_requests_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s +%2$d altre volen unir-se a la sala"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s +%2$d altres volen unir-se a la sala"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_multiple_knock_requests_view_all_button_title">"Veure totes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Accepta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"%1$s vol unir-se a aquesta sala"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"是,拒绝"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"你确定要拒绝 %1$s 加入此房间的申请?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"拒绝访问"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"拒绝和禁止"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"拒绝并封禁"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_description">"我们无法拒绝此申请。是否重试?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_title">"拒绝申请失败"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_loading_title">"拒绝加入申请"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Segur que vols sortir d\'aquest xat? El xat no és públic i no t\'hi podràs tornar a unir sense una invitació."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Segur que vols sortir d\'aquesta sala? N\'ets l\'única persona. Si en surts, ningú s\'hi podrà unir i tu tampoc."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Segur que vols sortir d\'aquesta sala? La sala no és pública i no podràs tornar a unir-t\'hi sense una invitació."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Segur que vols sortir de la sala?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_scanning_title">"Escaneja el QR"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"Escaneja el codi QR amb aquest dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Preparat per escanejar"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"El proveïdor del teu compte no admet %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"%1$s no és compatible"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"Codi QR no compatible"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_subtitle">"L\'inici de sessió s\'ha cancel·lat a l\'altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_title">"Sol·licitud d\'inici de sessió cancel·lada"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_subtitle">"Inici de sessió ha caducat. Torna-ho a provar."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_title">"L\'inici de sessió no s\'ha completat a temps"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2">"Selecciona %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"No s\'ha pogut establir una connexió segura amb el dispositiu nou. Els dispositius existents continuen sent segurs, no te n\'has de preocupar."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"I ara què?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Prova de tornar a iniciar sessió mitjançant un codi QR si es tracta d\'un problema de xarxa."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Si es repeteix el mateix problema, prova una xarxa wifi diferent o utilitza les dades mòbils en lloc del wifi."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Si no funciona, inicia sessió manualment"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Connexió no segura"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Se\'t demanarà que introdueixis els dos dígits mostrats en aquest dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Introdueix el número següent a l\'altre dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"L\'inici de sessió s\'ha cancel·lat a l\'altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Sol·licitud d\'inici de sessió cancel·lada"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"L\'inici de sessió s\'ha rebutjat a l\'altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Inici de sessió rebutjat"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Inici de sessió ha caducat. Torna-ho a provar."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"L\'inici de sessió no s\'ha completat a temps"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"El teu altre dispositiu no admet l\'inici de sessió a %s amb codis QR.
|
||||
|
||||
Prova d\'iniciar la sessió manualment o escaneja el QR amb un altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"Codi QR no compatible"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"El proveïdor del teu compte no admet %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s no és compatible"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Utilitza el codi QR que es mostra a l\'altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Torna-ho a intentar"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Codi QR incorrecte"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Per continuar, has donar permís a %1$s per poder utilitzar la càmera del dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Permet l\'accés a la càmera per poder escanejar el codi QR"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"S\'ha produït un error inesperat. Torna-ho a provar."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Esperant el teu altre dispositiu"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"输入两位数字的代码"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"这将验证你与其它设备的连接是否安全。"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_title">"请输入另一台设备上显示的数字"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"账户提供方不支持 %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"账户提供者不支持 %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"不支持 %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"你的账户提供者不支持使用二维码登录到新设备。"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"二维码不受支持"</string>
|
||||
|
|
@ -48,7 +48,7 @@
|
|||
|
||||
尝试手动或使用另一个设备扫描二维码."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"二维码不受支持"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"账户提供方不支持 %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"账户提供者不支持 %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"不支持 %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"使用其它设备上显示的二维码。"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"重试"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,4 +2,5 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Reaaliaikainen sijaintihistoriasi tallennetaan huoneeseen ja on jäsenten nähtävissä istunnon päätyttyä."</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Valitse, kuinka kauan haluat jakaa reaaliaikaisen sijaintisi."</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"Sinulla ei ole oikeuksia jakaa reaaliaikaista sijaintiasi tässä huoneessa"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,4 +2,5 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"ライブ位置情報の履歴はルームに保管され、メンバーは後から確認することもできます。"</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"ライブ位置情報を共有する期間を選択してください。"</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"このルームでライブ位置情報を共有する権限がありません。"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,4 +2,5 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"История вашего местоположения в режиме реального времени будет сохранена в комнате и станет доступна участникам после окончания сессии."</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Выберите, как долго вы будете делиться своим местоположением в режиме реального времени."</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"У тебя нет прав на то, чтобы делиться своим текущим местоположением в этой комнате"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"l\'autenticació biomètrica"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"desbloqueig biomètric"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Desbloqueja amb biometria"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_confirm_biometric_authentication_android">"Confirma biometria"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Has oblidat el PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Canvia codi PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Permet desbloqueig biomètric"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Elimina PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Segur que vols eliminar el PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Vols eliminar el PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Permet %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Prefereixo utilitzar el PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Estalvia\'t temps i utilitza %1$s per desbloquejar l\'aplicació"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Escull el PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Confirma PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Bloqueja %1$s per afegir més seguretat als teus xats.
|
||||
|
||||
Escull alguna cosa que recordis. Si oblides aquest PIN, es tancarà sessió a l\'aplicació."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"Per motius de seguretat no pots utilitzar aquest codi PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"Escull un PIN diferent"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Introdueix el mateix PIN dues vegades"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Els codis PIN no coincideixen"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Hauràs de tornar a iniciar sessió i crear un nou PIN per continuar."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"S\'està tancant la sessió"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Tens %1$d intent per desbloquejar"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Tens %1$d intents per desbloquejar"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"PIN incorrecte. Tens %1$d intent més"</item>
|
||||
<item quantity="other">"PIN incorrecte. Tens %1$d intents més"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Utilitza biometria"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Utilitza PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"S\'està tancant la sessió…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
89
features/login/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
89
features/login/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,89 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Canvia el proveïdor del compte"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Adreça del servidor"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Introdueix una paraula de cerca o un domini (adreça)."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Cerca una empresa, una comunitat o un servidor privat."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Busca un proveïdor de comptes"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Aquí és on es guardaran els teus xats, de manera similar a utilitzar un proveïdor de correu electrònic per guardar els teus correus electrònics."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Estàs a punt d\'iniciar sessió a %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aquí és on es guardaran els teus xats, de manera similar a utilitzar un proveïdor de correu electrònic per guardar els teus correus electrònics."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Estàs a punt de crear un compte a %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org és un gran servidor gratuït de la xarxa pública de Matrix per a la comunicació segura i descentralitzada, gestionat per la Fundació Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Altres"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Utilitza un proveïdor de comptes diferent, com ara el teu servidor privat o un compte de feina."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Canvia el proveïdor del compte"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"No s\'ha pogut accedir a aquest servidor. Comprova que hagis introduït correctament l\'URL del servidor. Si ja és correcte, posa\'t en contacte amb l\'administrador del servidor per a més informació."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Servidor no disponible a causa d\'un problema al fitxer .well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL del servidor"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Introdueix un domini."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Quina és l\'adreça del teu servidor?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Selecciona el teu servidor"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Crea un compte"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Aquest compte s\'ha desactivat."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Usuari i/o contrasenya incorrectes"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Identificador d\'usuari invàlid. Format esperat: ‘@usuari:servidor.org’"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Aquest servidor està configurat per utilitzar tokens d\'actualització, però no són compatibles quan s\'utilitza l\'inici de sessió basat en contrasenya."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"El servidor seleccionat no admet contrasenya o inici de sessió OAuth. Posa\'t en contacte amb l\'administrador o tria un altre servidor."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Introdueix les teves dades"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix és una xarxa oberta per a comunicacions segures i descentralitzades."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Hola de nou!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Inicia sessió a %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Inicia sessió manualment"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Inicia sessió a %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Inicia sessió amb un codi QR"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Crea un compte"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Et donem la benvinguda a %1$s. Més ràpid i simple que mai."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Et donem la benvinguda a %1$s. Dissenyat per ser més ràpid i simple."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Sigues el teu propi element"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Establint una connexió segura"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"No s\'ha pogut establir una connexió segura amb el dispositiu nou. Els dispositius existents continuen sent segurs, no te n\'has de preocupar."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"I ara què?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Prova de tornar a iniciar sessió mitjançant un codi QR si es tracta d\'un problema de xarxa."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Si es repeteix el mateix problema, prova una xarxa wifi diferent o utilitza les dades mòbils en lloc del wifi."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Si no funciona, inicia sessió manualment"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Connexió no segura"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Se\'t demanarà que introdueixis els dos dígits mostrats en aquest dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Introdueix el número següent a l\'altre dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Inicia sessió a l\'altre dispositiu i torna-ho a provar o utilitza un altre dispositiu amb la sessió ja iniciada."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"No s\'ha iniciat sessió a l\'altre dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"L\'inici de sessió s\'ha cancel·lat a l\'altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Sol·licitud d\'inici de sessió cancel·lada"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"L\'inici de sessió s\'ha rebutjat a l\'altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Inici de sessió rebutjat"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Inici de sessió ha caducat. Torna-ho a provar."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"L\'inici de sessió no s\'ha completat a temps"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"El teu altre dispositiu no admet l\'inici de sessió a %s amb codis QR.
|
||||
|
||||
Prova d\'iniciar la sessió manualment o escaneja el QR amb un altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"Codi QR no compatible"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"El proveïdor del teu compte no admet %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s no és compatible"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Preparat per escanejar"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Obre %1$s en un dispositiu d\'escriptori"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Clica la teva imatge"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Selecciona %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Enllaça nou dispositiu”"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Escaneja el codi QR amb aquest dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Només disponible si el proveïdor del compte ho admet."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Obre %1$s en un altre dispositiu per obtenir el codi QR"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Utilitza el codi QR que es mostra a l\'altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Torna-ho a intentar"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Codi QR incorrecte"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Vés a la configuració de càmera"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Per continuar, has donar permís a %1$s per poder utilitzar la càmera del dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Permet l\'accés a la càmera per poder escanejar el codi QR"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Escaneja el QR"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Torna a començar"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"S\'ha produït un error inesperat. Torna-ho a provar."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Esperant el teu altre dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Per verificar l\'inici de sessió, pot ser que el proveïdor del teu compte et demani el següent codi."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Codi de verificació"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Canvia el proveïdor del compte"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Servidor privat per a treballadors d\'Element."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix és una xarxa oberta per a comunicacions segures i descentralitzades."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Aquí és on es guardaran els teus xats, de manera similar a utilitzar un proveïdor de correu electrònic per guardar els teus correus electrònics."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Estàs a punt d\'iniciar sessió a %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Estàs a punt de crear un compte a %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mikä on palvelimesi osoite?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Valitse palvelimesi"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Luo tili"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Tämä tili on deaktivoitu."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Tämä tili on poistettu."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Väärä käyttäjänimi ja/tai salasana"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Tämä ei ole kelvollinen käyttäjätunnus. Odotettu muoto: \'@käyttäjä:kotipalvelin.fi\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Tämä palvelin on määritetty käyttämään refresh tokeneja. Näitä ei tueta salasanapohjaisen kirjautumisen kanssa."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Какой адрес у вашего сервера?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Выберите свой сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Создать аккаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Данная учётная запись была отключена."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Эта учетная запись была удалена."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Неверное имя пользователя и/или пароль"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Это некорректный идентификатор пользователя. Правильный формат: @user:homeserver.org"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Этот сервер настроен на использование токенов обновления. Они не поддерживаются при использовании входа на основе пароля."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"更改账户提供方"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"更改账户提供者"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"主服务器地址"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"输入搜索词或域名地址。"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"搜索公司、社区或私人服务器。"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"寻找账户提供方"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"查找账户提供者"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"这是你的对话将存在的地方,就像你使用邮件提供者来存储电子邮件那样。"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"你即将登录到 %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"这是你的对话将存在的地方,就像你使用邮件提供者来存储电子邮件那样。"</string>
|
||||
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org 由 Matrix.org 基金会运营,是用于安全、去中心化的通信的公共 Matrix 网络上的大型免费服务器。"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"其它"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"使用其它账户提供者,例如你自己的私有服务器或工作账户。"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"更改账户提供方"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"更改账户提供者"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_action_android">"Google Play"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_message">"%1$s 要求 Element Pro。请从应用商店下载。"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_title">"需要 Element Pro"</string>
|
||||
|
|
@ -77,7 +77,7 @@
|
|||
|
||||
尝试手动或使用另一个设备扫描二维码."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"二维码不受支持"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"账户提供方不支持 %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"账户提供者不支持 %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"不支持 %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"准备进行扫描"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"在桌面设备上打开 %1$s"</string>
|
||||
|
|
@ -99,7 +99,7 @@
|
|||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"正在等待其它设备"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"你的账户提供者可能会要求你提供以下代码以验证登录。"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"你的验证码"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"更改账户提供方"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"更改账户提供者"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"专为 Element 员工提供的私人服务器。"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix 是一个用于安全、去中心化通信的开放网络。"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"这是你的对话将存在的地方,就像你使用邮件提供者来存储电子邮件那样。"</string>
|
||||
|
|
|
|||
17
features/logout/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
17
features/logout/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Segur que vols tancar sessió?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Tanca sessió"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Tanca sessió"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"S\'està tancant la sessió…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Estàs a punt de tancar sessió. Si tanques sessió ara, perdràs l\'accés als missatges xifrats."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Has desactivat la còpia de seguretat"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Encara tens una còpia de seguretat de les teves claus i t\'has desconnectat. Torna a connectar-te per poder fer una còpia de seguretat de les teves claus abans de tancar la sessió."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Encara s\'està fent una còpia de seguretat de les teves claus"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Espera a que s\'hagi completat abans de tancar sessió."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Encara s\'està fent una còpia de seguretat de les teves claus"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Tanca sessió"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Estàs a punt de tancar sessió a la teva última i única sessió. Si tanques sessió ara, perdràs l\'accés als missatges xifrats."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Recuperació no configurada"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Estàs a punt de tancar sessió. Si tanques sessió ara, pot ser que perdis l\'accés als missatges xifrats."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,68 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_mismatched_sender">"El remitent de l\'esdeveniment no coincideix amb el propietari del dispositiu que l\'ha enviat."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_not_guaranteed">"L\'autenticitat d\'aquest missatge xifrat en aquest dispositiu no es pot garantir."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_previously_verified">"Xifrat per un usuari prèviament verificat."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_sent_in_clear">"No xifrat."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_unknown_device">"Xifrat per un dispositiu desconegut o eliminat."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_unsigned_device">"Xifrat per un dispositiu no verificat pel seu propietari."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_unverified_identity">"Xifrat per un usuari no verificat."</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_activity">"Activitats"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_flags">"Banderes"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_foods">"Menjar & begudes"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_nature">"Animals i naturalesa"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objectes"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Cares i persones"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Viatges i llocs"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Emoticones recents"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Símbols"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"És possible que les llegendes no siguin visibles pels que utilitzin aplicacions antigues."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"No s\'ha pogut processar el contingut que s\'havia de pujar. Torna-ho a provar."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"No s\'ha pogut pujar el contingut. Torna-ho a provar."</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloqueja usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Marca si vols ocultar tots els missatges actuals i futurs d\'aquest usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"Aquest missatge s\'enviarà a l\'administrador del teu servidor. No podrà llegir cap missatge xifrat."</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_hint">"Motiu de la denúncia del contingut"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Càmera"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Fes una foto"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Enregistra vídeo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Fitxer adjunt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Galeria de fotos i vídeos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Ubicació"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Votació"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Format de text"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"L\'historial de missatges no està disponible actualment."</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"L\'historial de missatges no està disponible en aquesta sala. Verifica aquest dispositiu per veure l\'historial de missatges."</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Vols tornar-los a convidar-los?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"No hi ha ningú més al xat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notifica tota la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Tothom"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Torna a enviar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"No s\'han pogut enviar els missatges"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Afegeix reacció"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Aquest és el principi de %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Principi d\'aquesta conversa."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Trucada no compatible. Comprova si la persona que truca està utilitzant la nova aplicació Element X."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostra\'n menys"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Missatge copiat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"No tens permís per enviar res en aquesta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Mostra\'n menys"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Mostra\'n més"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nous"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d canvi a la sala"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d canvis a la sala"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Aquesta sala ha estat substituïda i ja no està activa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Mostra els missatges antics"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Aquesta sala és la continuació d\'una altra"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s i %3$d més"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s i %3$d més"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s està escrivint"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s estan escrivint"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s i %2$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -26,6 +26,7 @@
|
|||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"個数 %1$d / %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"画像の品質を最適化"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"処理中…"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_title">"メディアを追加"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"ユーザーをブロック"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"このユーザーからのメッセージをすべて非表示にする場合はチェックしてください。"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"このメッセージはホームサーバーの管理者に報告されます。暗号化されたメッセージを確認することはできません。"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -26,6 +26,7 @@
|
|||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Pozycja %1$d z %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Zoptymalizuj jakość obrazu"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Przetwarzanie…"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_title">"Dodaj media"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Zablokuj użytkownika"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Sprawdź, czy chcesz ukryć wszystkie bieżące i przyszłe wiadomości od tego użytkownika."</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"Ta wiadomość zostanie zgłoszona do administratora Twojego serwera domowego. Nie będzie mógł on przeczytać żadnych zaszyfrowanych wiadomości."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -26,6 +26,7 @@
|
|||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"第 %1$d 个项目,共 %2$d 个"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"优化图像质量"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"处理中…"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_title">"添加媒体"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"屏蔽用户"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"请确认是否要隐藏该用户当前和未来的所有消息"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"此消息将举报给服务器管理员。他们无法读取任何加密消息。"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -26,6 +26,7 @@
|
|||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Item %1$d of %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Optimise image quality"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Processing…"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_title">"Add media"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Block user"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Check if you want to hide all current and future messages from this user"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"This message will be reported to your homeserver’s administrator. They will not be able to read any encrypted messages."</string>
|
||||
|
|
|
|||
19
features/poll/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
19
features/poll/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Afegeix opció"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Mostra els resultats només quan hagi finalitzat la votació"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Amaga vots"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Opció %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Els canvis no s\'han desat. Segur que vols tornar enrere?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Pregunta o tema"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"De què tracta la votació?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Crea votació"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Segur que vols eliminar la votació?"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Elimina votació"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_title">"Edita votació"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"No s\'han trobat votacions en curs."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_past">"No s\'han trobat votacions passades."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"En curs"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Pasades"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Votacions"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Per assegurar que mai et perdis una trucada important, canvia la configuració per permetre les notificacions en pantalla completa quan el telèfon està bloquejat."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Millora l\'experiència de les trucades"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Tria com vols rebre les notificacions"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Mode desenvolupador"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Activa-ho per tenir accés a característiques i funcionalitats per a desenvolupadors."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"URL base d\'Element Call personalitzat"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Estableix un URL base personalitzat d\'Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL invàlid, assegura\'t d\'incloure el protocol (http/https) i l\'adreça correctament."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Amaga les previsualitzacions multimèdia a la cronologia"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Puja fotos i vídeos més ràpidament i redueix l\'ús de dades"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimitza qualitat de multimèdia"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderació i seguretat"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Proveïdor de notificacions push"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Desactiva l\'editor de text enriquit per escriure Markdown manualment."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Confirmacions de lectura"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Si està desactivat, les confirmacions de lectura no s\'enviaran a ningú. Tot i així, rebràs les confirmacions de lectura d\'altres usuaris (que la tinguin activada)."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Comparteix presència"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Si està desactivat, no s\'enviaran ni rebràs confirmacions de lectura ni notificacions d\'escriptura."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Amaga sempre"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Mostra sempre"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"En sales privades"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Els arxius multimèdia amagats es poden mostrar tocant-los."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Mostra multimèdia a la cronologia"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Activa l\'opció de mostrar el codi font dels missatges a la cronologia"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"No tens usuaris bloquejats"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Desbloqueja"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Podràs tornar a veure tots els seus missatges."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Desbloqueja usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Desbloquejant…"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nom de visualització"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"El teu nom de visualització"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"S\'ha produït un error desconegut i no s\'ha pogut canviar la informació."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"No s\'ha pogut actualitzar el perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Edita perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Actualitzant perfil…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Configuració addicional"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Trucades d\'àudio i vídeo"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Configuració no coincident"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"S\'ha simplificat la configuració de notificacions per facilitar la cerca de les opcions. Algunes configuracions personalitzades anteriors no es mostren aquí, però encara estan actives.
|
||||
|
||||
Si continues, és possible que alguna de les teves configuracions canviï."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Xats directes"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Configuració personalitzada per xat"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"S\'ha produït un error en actualitzar la configuració de notificacions."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Tots els missatges"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Mencions y paraules clau (només)"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"En xats directes, notifica\'m en"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"En xats de grup, notifica\'m en"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Activa les notificacions en aquest dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"La configuració no s\'ha corregit, torna-ho a intentar."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Xats de grup"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Invitacions"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"El servidor no admet aquesta opció en sales xifrades, és possible que no rebis notificacions en algunes sales."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Mencions"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Tot"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Mencions"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Notifica\'m a"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Notifica\'m a @sala"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Per rebre notificacions, canvia la teva %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"configuració del sistema"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notificacions del sistema desactivades"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Notificacions"</string>
|
||||
<string name="theme_dark">"Fosc"</string>
|
||||
<string name="theme_light">"Clar"</string>
|
||||
<string name="theme_system">"Sistema"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Soluciona problemes"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Resolució de problemes de notificacions"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -11,6 +11,14 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Piilota huoneiden avatarit kutsuista"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Piilota median esikatselu aikajanalla"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Labrat"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_description">"Etäisyys, joka sinun on kuljettava päivityksen käynnistämiseksi."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer">"Varmista, että tälle sovellukselle on valittu \"Tarkka sijainti\". Voit muuttaa lupaa kohdassa %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer_link">"Sovellusasetukset"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_title">"Reaaliaikaiset sijaintipäivitykset"</string>
|
||||
<plurals name="screen_advanced_settings_live_location_update_distance">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d metrin välein"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d metrin välein"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Lähetä valokuvia ja videoita nopeammin ja vähennä datan käyttöä."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimoi median laatu"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderointi ja Turvallisuus"</string>
|
||||
|
|
@ -72,10 +80,18 @@ Jos jatkat, jotkin asetukset saattavat muuttua."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Maininnat"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Ilmoita minulle"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Ilmoita minulle @room-maininnoista"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_custom_sound_button_title">"Mukautettu ääni…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_delete_sound_error_title">"Virhe tiedoston poistamisessa"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_element_default">"Elementin oletus"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_import_sound_error_title">"Virhe tiedoston tuonnissa"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_preview_sound_error_title">"Ongelma ilmoitusäänen esikatselussa"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_section_title">"Ääni"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_set_sound_error_title">"Ongelma ilmoitusäänen asettamisessa"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Jos haluat saada ilmoituksia, vaihda %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"järjestelmäsi asetuksia"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Järjestelmän ilmoitukset on poissa päältä"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Ilmoitukset"</string>
|
||||
<string name="theme_black">"Musta"</string>
|
||||
<string name="theme_dark">"Tumma"</string>
|
||||
<string name="theme_light">"Vaalea"</string>
|
||||
<string name="theme_system">"Järjestelmän oletus"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -80,6 +80,7 @@ Si vous continuez, il est possible que certains de vos paramètres soient modifi
|
|||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Mentions"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Prévenez-moi pour"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Prévenez-moi si un message contient \"@room\""</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_custom_sound_button_title">"Son personnalisé…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Pour recevoir des notifications, veuillez modifier votre %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"paramètres du système"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Les notifications du système sont désactivées"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -79,10 +79,45 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"メンション"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"以下を通知"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">@ルームで通知を受け取る</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_custom_sound_button_title">"カスタム着信音"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_delete_sound_error_title">"ファイルの削除に失敗"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_element_default">"Element の既定"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_element_fade">"Elementフェード"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_import_sound_error_title">"ファイルの取り込みに失敗"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_preview_sound_error_title">"通知音のプレビューで問題が発生しました"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_section_title">"音"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_set_sound_error_title">"通知音の設定に問題が発生しました"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_alert">"アラート"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_anticipate">"予感"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_bell">"ベル"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_bloom">"開花"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_calypso">"カリプソ"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_chime">"チャイム"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_choo_choo">"汽車ポッポ"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_descent">"下降"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_electronic">"エレクトロニック"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_fanfare">"ファンファーレ"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_glass">"ガラス"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_horn">"ホーン"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_ladder">"はしご"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_minuet">"メヌエット"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_news_flash">"速報"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_noir">"ノワール"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_sherwood_forest">"シャーウッドの森"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_spell">"スペル"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_suspense">"サスペンス"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_swish">"シュッ"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_telegraph">"電信"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tiptoes">"つま先"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tri_tone">"トリトーン"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tweet">"さえずり"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_typewriters">"タイプライター"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_update">"アップデート"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"通知を受け取るには、%1$s を変更してください。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"システム設定"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"システムで通知がオフです"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"通知"</string>
|
||||
<string name="theme_black">"ブラック"</string>
|
||||
<string name="theme_dark">"ダーク"</string>
|
||||
<string name="theme_light">"ライト"</string>
|
||||
<string name="theme_system">"システム"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -65,7 +65,7 @@
|
|||
|
||||
Niektóre ustawienia mogą ulec zmianie, jeśli kontynuujesz."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Czaty prywatne"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Ustawienia własne wybranego czatu"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Własne ustawienia dla wybranego czatu"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawienia powiadomień."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Wszystkie wiadomości"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Tylko wzmianki i słowa kluczowe"</string>
|
||||
|
|
@ -81,6 +81,40 @@ Niektóre ustawienia mogą ulec zmianie, jeśli kontynuujesz."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Wzmianki"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Powiadamiaj mnie przez"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Powiadom mnie na @pokój"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_custom_sound_button_title">"Własny dźwięk…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_delete_sound_error_title">"Błąd usuwania pliku"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_element_default">"Domyślny Element"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_element_fade">"Element Fade"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_import_sound_error_title">"Błąd importowania pliku"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_preview_sound_error_title">"Wystąpił błąd podczas podglądania dźwięku powiadomień"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_section_title">"Dźwięk"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_set_sound_error_title">"Nie udało się ustawić dźwięku powiadomień"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_alert">"Alert"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_anticipate">"Oczekiwanie"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_bell">"Dzwonek"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_bloom">"Rozkwit"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_calypso">"Kalipso"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_chime">"Gong"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_choo_choo">"Ciuchcia"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_descent">"Opadający"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_electronic">"Elektroniczna"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_fanfare">"Fanfary"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_glass">"Szkło"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_horn">"Róg"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_ladder">"Drabina"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_minuet">"Minuet"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_news_flash">"Wiadomości"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_noir">"Kryminał"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_sherwood_forest">"Las Sherwood"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_spell">"Zaklęcie"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_suspense">"Napięcie"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_swish">"Świst"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_telegraph">"Telegraf"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tiptoes">"Na palcach"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tri_tone">"Trójdźwięk"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tweet">"Tweet"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_typewriters">"Maszyna do pisania"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_update">"Aktualizacja"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Aby otrzymywać powiadomienia, zmień swoje%1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"ustawienia systemowe"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Powiadomienia systemowe wyłączone"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,6 +11,15 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Скрывать аватары в приглашениях"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Скрывать предпросмотр медиа в истории сообщений"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Лаборатория"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_description">"Расстояние, которое нужно пройти, чтобы инициировать обновление."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer">"Убедитесь, что для этого приложения включена функция «Точное местоположение». Чтобы изменить разрешение, перейдите на страницу %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer_link">"Настройки приложения"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_title">"Обновления местоположения в режиме реального времени"</string>
|
||||
<plurals name="screen_advanced_settings_live_location_update_distance">
|
||||
<item quantity="one">"Каждый %1$d метр"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Каждые %1$d метра"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Каждые %1$d метров"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Загружайте фотографии и видео быстрее и сокращайте потребление трафика"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Оптимизировать качество мультимедиа"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Модерация и безопасность"</string>
|
||||
|
|
@ -76,6 +85,7 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"системные настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Системные уведомления выключены"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Уведомления"</string>
|
||||
<string name="theme_black">"Черный"</string>
|
||||
<string name="theme_dark">"Темная"</string>
|
||||
<string name="theme_light">"Светлое"</string>
|
||||
<string name="theme_system">"Системное"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -79,6 +79,40 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"提及"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"通知我以下类型"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"提及所有成员(@room)时通知我"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_custom_sound_button_title">"自定义声音…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_delete_sound_error_title">"删除文件时出错"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_element_default">"Element 默认"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_element_fade">"Element 淡入"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_import_sound_error_title">"导入文件时出错"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_preview_sound_error_title">"预览提示音时出现问题"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_section_title">"声音"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_set_sound_error_title">"设置提示音时出现问题"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_alert">"提醒声"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_anticipate">"悉心期盼"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_bell">"铃铛"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_bloom">"百花怒放"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_calypso">"即兴曲调"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_chime">"风铃"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_choo_choo">"火车鸣笛"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_descent">"渐弱"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_electronic">"电子乐"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_fanfare">"嘹亮吹奏声"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_glass">"玻璃声"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_horn">"圆号"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_ladder">"连音效果"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_minuet">"小步舞曲"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_news_flash">"新闻快讯"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_noir">"夜色"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_sherwood_forest">"绿林好汉的旋律"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_spell">"神奇魔咒"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_suspense">"侦探悬念"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_swish">"嗖嗖声"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_telegraph">"敲打电报"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tiptoes">"蹑手蹑脚"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tri_tone">"三全音"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tweet">"鸟鸣声"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_typewriters">"敲打字机"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_update">"整点新闻"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"要接收通知,请更改 %1$s。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"系统设置"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"系统通知已关闭"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -80,6 +80,40 @@ If you proceed, some of your settings may change."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Mentions"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Notify me for"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Notify me on @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_custom_sound_button_title">"Custom sound…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_delete_sound_error_title">"Error deleting file"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_element_default">"Element Default"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_element_fade">"Element Fade"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_import_sound_error_title">"Error importing file"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_preview_sound_error_title">"Problem previewing alert sound"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_section_title">"Sound"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_set_sound_error_title">"Problem setting alert sound"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_alert">"Alert"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_anticipate">"Anticipate"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_bell">"Bell"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_bloom">"Bloom"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_calypso">"Calypso"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_chime">"Chime"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_choo_choo">"Choo Choo"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_descent">"Descent"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_electronic">"Electronic"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_fanfare">"Fanfare"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_glass">"Glass"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_horn">"Horn"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_ladder">"Ladder"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_minuet">"Minuet"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_news_flash">"News Flash"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_noir">"Noir"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_sherwood_forest">"Sherwood Forest"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_spell">"Spell"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_suspense">"Suspense"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_swish">"Swish"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_telegraph">"Telegraph"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tiptoes">"Tiptoes"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tri_tone">"Tri-tone"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_tweet">"Tweet"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_typewriters">"Typewriters"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_sound_system_update">"Update"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"To receive notifications, please change your %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"system settings"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"System notifications turned off"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s ha fallat l\'últim cop que es va utilitzar. Vols enviar un informe d\'errors?"</string>
|
||||
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Sembla que sacseges el telèfon amb frustració. Vols obrir la pantalla d\'informe d\'errors?"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake">"La sacsejada de frustració és quan mous i sacseges el mòbil per informar d\'un error. L\'aplicació ja no és compatible amb aquesta funcionalitat però el nom encara s\'utilitza per raons històriques."</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Llindar de detecció"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Adjunta captura de pantalla"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Pots contactar amb mi si tens comentaris addicionals."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contacta\'m"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Edita captura de pantalla"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Descriu el problema. Què has fet? Què esperaves que passés? Què va has passat realment? Si us plau, explica-ho el més detalladament possible."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Descriu el problema…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Si és possible, escriu la descripció en anglès."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Descripció massa curta. Si us plau, proporciona més detalls sobre què ha passat. Gràcies!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Envia registre de fallada"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Permet registres"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Envia captura de pantalla"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Els registres s\'inclouran amb el missatge per intentar resoldre el problema correctament. Per enviar el missatge sense registres, desactiva aquesta opció."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s ha fallat l\'últim cop que es va utilitzar. Vols enviar un informe d\'errors?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Veure registres"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_footer">"Denuncia aquesta sala al teu administrador. Si els missatges estan xifrats, l\'administrador no els podrà llegir."</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_placeholder">"Descriu el motiu de la denúncia…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_title">"Denuncia sala"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Només administradors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Bandejar usuaris"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Eliminar missatges"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convidar persones i acceptar sol·licituds d\'unió"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gestiona membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Missatges i contingut"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administradors i moderadors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Eliminar persones i rebutjar sol·licituds d\'unió"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Canvia la foto de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Edita detalls"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Canvia el nom de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Canvia el tema de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Enviar missatges"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Edita administradors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"No podràs desfer aquesta acció. Estàs concedint a l\'usuari el mateix nivell de poder que tu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Afegir com a administrador?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Descendeix"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"No podràs desfer aquest canvi ja que t\'estàs descendint de rang, si ets l\'últim usuari de la sala amb privilegis, no podràs recuperar-los."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Vols descendir de categoria?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (pendent)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(pendent)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Els administradors tenen automàticament privilegis de moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Edita moderadors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Administradors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderadors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Hi ha canvis sense desar."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Desar canvis?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"No hi ha usuaris bandejats en aquesta sala."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d persona"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d persones"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Bandeja de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Només elimina\'l"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Desbandeja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Podran tornar a unir-se a aquesta sala si se\'ls convida."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Readmet usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Bandejats"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Només administradors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administradors i moderadors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Membres de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Readmetent %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administradors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Canvia el meu rol"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Descendeix a membre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Descendeix a moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderació de membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Missatges i contingut"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderadors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Restableix permisos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Si restableixes els permisos, perdràs la configuració actual."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Restablir permisos?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rols"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalls de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rols i permisos"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Viestien poistaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Jäsen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Kutsujen antaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Jaa reaaliaikainen sijainti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Tilan hallitseminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Huoneiden hallitseminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Jäsenien hallitseminen"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"メッセージの削除"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"メンバー"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"ユーザーの招待"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"ライブ位置情報を共有"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"スペースの管理"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"ルームを管理"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"メンバーの管理"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Удалять сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Участники"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Приглашать людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Поделиться текущим местоположением"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Управление пространством"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Управление комнатами"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Управлять участниками"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"No s\'ha pogut mostrar la vista prèvia de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"No s\'ha pogut obtenir l\'àlies de sala."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -100,4 +100,6 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Дэталі пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі і дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Пазначыць як прачытанае"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Пазначыць як непрачытанае"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -79,6 +79,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Роли"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Подробности за стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Отбелязване като прочетено"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Отбелязване като непрочетено"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавяне на адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включване на шифроването"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Да се включи ли шифроването?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,141 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"És necessària una adreça perquè sigui visible al directori públic."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Edita adreça"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"S\'ha produït un error en actualitzar la configuració de notificacions."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"El servidor no admet aquesta opció en sales xifrades, és possible que no rebis notificacions en algunes sales."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Votacions"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Només administradors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Bandejar usuaris"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Eliminar missatges"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convidar persones i acceptar sol·licituds d\'unió"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gestiona membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Missatges i contingut"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administradors i moderadors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Eliminar persones i rebutjar sol·licituds d\'unió"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Canvia la foto de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Edita detalls"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Canvia el nom de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Canvia el tema de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Enviar missatges"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Edita administradors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"No podràs desfer aquesta acció. Estàs concedint a l\'usuari el mateix nivell de poder que tu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Afegir com a administrador?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Descendeix"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"No podràs desfer aquest canvi ja que t\'estàs descendint de rang, si ets l\'últim usuari de la sala amb privilegis, no podràs recuperar-los."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Vols descendir de categoria?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (pendent)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(pendent)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Els administradors tenen automàticament privilegis de moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Edita moderadors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Administradors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderadors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Hi ha canvis sense desar."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Desar canvis?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Afegeix tema"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Xifrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"No xifrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Sala pública"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edita detalls"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Un error desconegut ha impedit l\'intercanvi d\'informació."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"No s\'ha pogut actualitzar la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Els missatges estan protegits amb cadenats. Només tu i els destinataris teniu les úniques claus per a desbloquejar-los."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Xifrat de missatges activat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"S\'ha produït un error en carregar la configuració de notificacions."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"No s\'ha pogut silenciar la sala. Torna-ho a intentar."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"No s\'ha pogut deixar de silenciar la sala. Torna-ho a provar."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Convida persones"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_title">"Convida"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Surt del xat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Surt de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Multimèdia i documents"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personalitzat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Predeterminat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notificacions"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Missatges fixats"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Sol·licituds d\'unió"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rols i permisos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Seguretat i privadesa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Seguretat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Comparteix sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Informació de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Tema"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Actualitzant sala…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"No hi ha usuaris bandejats en aquesta sala."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d persona"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d persones"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Bandeja de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Només elimina\'l"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Desbandeja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Podran tornar a unir-se a aquesta sala si se\'ls convida."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Readmet usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Bandejats"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Només administradors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administradors i moderadors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Membres de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Readmetent %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Permet la configuració personalitzada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Si ho actives, se substituirà la configuració predeterminada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Notifica\'m en aquest xat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Ho pots canviar al la %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"configuració global"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Configuració predeterminada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Elimina la configuració personalitzada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"S\'ha produït un error en carregar la configuració de notificacions."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"No s\'ha pogut restaurar el mode predeterminat. Torna-ho a provar."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"No s\'ha pogut configurar el mode. Torna-ho a provar."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"El servidor no admet aquesta opció en sales xifrades, no rebras notificacions en aquesta sala."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Tots els missatges"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mencions y paraules clau (només)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"En aquesta sala, notifica\'m en"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administradors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Canvia el meu rol"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Descendeix a membre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Descendeix a moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderació de membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Missatges i contingut"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderadors"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Restableix permisos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Si restableixes els permisos, perdràs la configuració actual."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Restablir permisos?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rols"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalls de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rols i permisos"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marca com a llegit"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marca com a no llegit"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Afegeix adreça"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Tothom ha de sol·licitar l\'accés."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Sol·licita unir-t\'hi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sí, activa el xifrat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Un cop activat, el xifrat d\'una sala no es pot desactivar. L\'històric de missatges només serà visible per als membres de la sala des que van ser convidats o des que s\'hi van unir.
|
||||
Ningú a part dels membres de la sala podrà llegir els missatges. Això pot impedir que els bots i els ponts (\'bridges\') funcionin correctament.
|
||||
No es recomana activar el xifrat a les sales que tothom pot trobar i unir-se."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Vols activar el xifrat?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Un cop activat, el xifrat no es pot desactivar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Xifrat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activa el xifrat d\'extrem a extrem"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Tothom pot unir-s\'hi."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Tothom"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Només s\'hi poden unir les persones convidades."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Només amb invitació"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Accés"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Actualment els espais no són compatibles"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"És necessària una adreça perquè sigui visible al directori públic."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adreça"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permet trobar aquesta sala cercant %1$s al directori públic de sales"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible al directori públic"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Tothom (historial públic)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Qui pot llegir l\'historial?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membres, des de quan es van convidar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membres (historial complet)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Les adreces de sala són maneres de trobar i accedir a les sales. Això també garanteix que puguis compartir fàcilment la teva sala amb altres persones.
|
||||
Pots optar per publicar la teva sala al directori públic de sales del teu servidor local."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilitat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Seguretat i privadesa"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -135,6 +135,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Role"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Podrobnosti místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role a oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Označit jako přečtené"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Označit jako nepřečtené"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Přidat adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Připojit se může kdokoli v autorizovaných prostorách, ale všichni ostatní musí o přístup požádat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Všichni musí požádat o přístup."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -120,6 +120,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rolau"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Manylion yr ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rolau a chaniatâd"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcio fel wedi\'i ddarllen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcio fel heb ei ddarllen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Ychwanegu cyfeiriad ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Gall unrhyw un ofyn am gael ymuno â\'r ystafell ond bydd rhaid i weinyddwr neu gymedrolwr dderbyn y cais."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Gofyn i gael ymuno"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roller"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detaljer om rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller og tilladelser"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marker som læst"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marker som ulæst"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tilføj adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Alle i autoriserede klynger kan deltage, men alle andre skal anmode om adgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle skal anmode om adgang."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Chat-Details anpassen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollen und Berechtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Als gelesen markieren"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Als ungelesen markieren"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Chat-Adresse hinzufügen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Jedes Mitglied eines autorisierten Space kann beitreten, aber alle anderen müssen einen Beitritt anfragen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Zugang nur auf Anfrage."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ρόλοι"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Λεπτομέρειες αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ρόλοι και δικαιώματα"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Επισήμανση ως αναγνωσμένου"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Επισήμανση ως μη αναγνωσμένου"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Προσθήκη διεύθυνσης"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Οποιοσδήποτε σε εξουσιοδοτημένους χώρους μπορεί να συμμετάσχει, αλλά όλοι οι άλλοι πρέπει να ζητήσουν πρόσβαση."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Όλοι πρέπει να αιτούνται πρόσβαση."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -107,6 +107,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roles"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalles de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roles y permisos"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcar como leído"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcar como no leído"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Agregar dirección"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Todos deben solicitar acceso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitar unirse"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollid"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Jututoa üksikasjad"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollid ja õigused"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Märgi loetuks"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Märgi mitteloetuks"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisa aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Liituda saavad kõik volitatud kogukondade liikmed, kuid kõik teised peavad küsima võimalust ligipääsuks."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kõik võivad paluda jututoaga liitumist."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -100,6 +100,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rolak"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Gelaren xehetasunak"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rolak eta baimenak"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Markatu irakurritzat"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Markatu irakurri gabetzat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Gehitu gelaren helbidea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Bai, gaitu zifratzea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Zifratzea"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -113,6 +113,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"نقشها"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"جزییات اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"نقشها و مجوزها"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"علامتگذاری به عنوان خوانده شده"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"نشان به ناخوانده"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"افزودن نشانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"درخواست دعوت"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"بله. به کار انداختن رمزنگاری"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roolit"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Huoneen tiedot"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roolit ja oikeudet"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Merkitse luetuksi"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Merkitse lukemattomaksi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisää osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Kuka tahansa valtuutetuissa tiloissa voi liittyä, mutta kaikkien muiden on pyydettävä pääsyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kaikkien on pyydettävä pääsyä."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rôles"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Détails du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rôles & autorisations"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marquer comme lu"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marquer comme non lu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Ajouter une adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Toute personne se trouvant dans un espace autorisé peut participer, mais toutes les autres doivent demander l’accès."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Tout le monde doit demander un accès."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -135,6 +135,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Uloge"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Pojedinosti o sobi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Uloge i dopuštenja"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Označi kao pročitano"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Označi kao nepročitano"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Dodaj adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Svatko tko se nalazi u ovlaštenim prostorima može se pridružiti, ali svi ostali moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Svi moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Szerepkörök"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Szoba részletei"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Szerepkörök és jogosultságok"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Megjelölés olvasottként"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Megjelölés olvasatlanként"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Cím hozzáadása"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Bárki csatlakozhat, az engedélyezett terekből, és mindenki másnak hozzáférést kell kérnie."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Mindenkinek hozzáférést kell kérnie."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -115,6 +115,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Peran"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detail ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Peran dan perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Tandai sebagai dibaca"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Tandai sebagai belum dibaca"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tambahkan alamat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Meminta hak akses pada administrator atau moderator."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Ijin bergabung"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ruoli"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Dettagli della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ruoli e autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Segna come letto"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Segna come non letto"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Aggiungi indirizzo"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Chiunque si trovi in spazi autorizzati può partecipare, ma tutti gli altri devono richiedere l\'accesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Chiunque deve richiedere l\'accesso."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -129,6 +129,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"役割"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"ルームの詳細"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"役割と権限"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"既読にする"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"未読にする"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"アドレスを追加"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"認証済みのスペースに所属するユーザーのみが参加できます。それ以外のユーザーは参加へのリクエストが必要です。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"参加のリクエストが必須です。"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -94,4 +94,6 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"როლები"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"ოთახის დეტალები"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"როლები და ნებართვები"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"წაკითხულად მონიშვნა"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"წაუკითხავად მონიშვნა"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -129,6 +129,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"역할"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"방 세부 정보"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"역할 및 권한"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"읽음으로 표시"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"읽지 않음으로 표시"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"주소 추가"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"승인된 스페이스의 멤버는 누구나 참여할 수 있지만, 그 외의 인원은 액세스 요청을 해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"모든 사용자가 액세스 권한을 요청해야 합니다."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roller"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Romdetaljer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller og tillatelser"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marker som lest"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Merk som ulest"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Legg til adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Alle i autoriserte områder kan bli med, men alle andre må be om tilgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle må be om tilgang."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -100,4 +100,6 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Kamergegevens"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollen en rechten"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Markeren als gelezen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Markeren als ongelezen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -135,6 +135,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Role"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Szczegóły pokoju"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role i uprawnienia"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Oznacz jako przeczytane"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Oznacz jako nieprzeczytane"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Dodaj adres"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Każdy w autoryzowanych przestrzeniach może dołączyć, ale wszyscy inni muszą poprosić o dostęp."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Każdy musi poprosić o dostęp."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -129,6 +129,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Cargos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalhes da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Cargos e permissões"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcar como lida"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcar como não lida"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Qualquer um nos espaços autorizados podem entrar, mas todos os outros devem pedir acesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer um pode pedir acesso, mas um administrador terá que aceitar o pedido."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -128,6 +128,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Cargos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalhes da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Cargos e permissões"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcar como lida"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcar como não lida"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Todos precisam de pedir acesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para entrar"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -135,6 +135,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roluri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detaliile camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roluri și permisiuni"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcați ca citită"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcați ca necitită"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adăugați o adresă"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Oricine se află în spațiile autorizate se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite accesul."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Toată lumea trebuie să solicite acces."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -135,6 +135,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Роли"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Информация о комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Пометить как прочитанное"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Отметить как непрочитанное"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавить адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Кто угодно из авторизованных пространств может присоединиться, а всем остальным необходимо запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Каждый должен запросить доступ."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roly"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Podrobnosti o miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roly a povolenia"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Označiť ako prečítané"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Označiť ako neprečítané"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Pridať adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Pripojiť sa môže ktokoľvek z autorizovaných priestorov, ale všetci ostatní musia o prístup požiadať."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Všetci musia požiadať o prístup."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -116,6 +116,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roller"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Rumsdetaljer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller och behörigheter"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Markera som läst"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Markera som oläst"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lägg till adress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alla måste begära åtkomst."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om att gå med"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -113,6 +113,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roller"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Oda bilgileri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller ve izinler"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Okundu olarak işaretle"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Okunmamış olarak işaretle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Oda adresi ekle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Yetkilendirilmiş alanlardaki herkes katılabilir, diğer herkes erişim talep etmelidir."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Herkes odaya katılma isteğinde bulunabilir ancak bir yönetici veya moderatörün isteği kabul etmesi gerekir."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -135,6 +135,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Деталі кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі та дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Позначити прочитаним"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Позначити непрочитаним"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Додати адресу"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Будь-хто в авторизованих просторах може приєднатися, але всі інші повинні подати запит на доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Усі повинні запитувати доступ."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -99,4 +99,6 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"کردارہا"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"کمرے کی تفصیلات"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"کردارہا اور اجازتیں"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"بطور مقروءہ نشانزد کریں"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"بطور غیر مقروءہ نشانزد کریں"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -132,6 +132,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Xona tafsilotlari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollar va ruxsatlar"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Oʻqilgan deb belgilash"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Oʻqilmagan deb belgilash"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Xona manzilini kiritish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Vakolatli guruhlardagi har kim qo‘shilishi mumkin, lekin qolganlar ruxsat so‘rashi kerak. Tarjima eslatmasi yo‘q"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Xonaga qo‘shilishni istalgan kishi so‘rashi mumkin, lekin administrator yoki moderator so‘rovni qabul qilishi kerak"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -106,6 +106,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Vai trò"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Chi tiết phòng"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Vai trò và quyền hạn"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Đánh dấu đã đọc"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Đánh dấu chưa đọc"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Sau khi được kích hoạt, mã hóa cho một phòng chat không thể tắt được. Lịch sử tin nhắn chỉ hiển thị cho các thành viên phòng chat kể từ khi họ được mời hoặc kể từ khi họ tham gia phòng chat.
|
||||
Không ai ngoài các thành viên phòng chat có thể đọc tin nhắn. Điều này có thể ngăn chặn bot và các thiết bị kết nối hoạt động đúng cách.
|
||||
Chúng tôi không khuyến khích bật mã hóa cho các phòng chat mà bất kỳ ai cũng có thể tìm thấy và tham gia."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -129,6 +129,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"身份"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"聊天室資訊"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"角色與權限"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"標為已讀"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"標為未讀"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"新增地址"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"任何在授權空間的人都可以加入,但其他人都必須提出申請。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"所有人都必須申請存取權。"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -129,6 +129,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"角色"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"房间详细信息"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"角色与权限"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"设为已读"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"设为未读"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"添加地址"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"已授权空间内的任何成员都可以加入,其他人必须申请访问。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"所有用户均需申请访问权限。"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edita detalls"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Un error desconegut ha impedit l\'intercanvi d\'informació."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"No s\'ha pogut actualitzar la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Actualitzant sala…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_loading_error">"No s\'ha pogut carregar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_title">"Directori de sales"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban">"Bandeja de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"Bandeja"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"No podrà tornar a unir-se a aquesta sala encara que se\'l convidi."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Segur que vols bandejar aquest membre?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Bandejant %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Elimina"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Podran tornar a unir-se a aquesta sala si se\'ls convida."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Segur que vols eliminar aquest membre?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Veure perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Elimina de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Vols eliminar l\'usuari i prohibir-li l\'accés en el futur?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"Eliminant %1$s…"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"Readmet usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_action">"Desbandeja"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_description">"Podrà tornar a unir-se a través d\'una invitació"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_title">"Segur que vols readmetre aquest membre?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unbanning_user">"Readmetent %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,69 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Elimina l\'emmagatzematge de claus"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Activa còpia de seguretat"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Emmagatzema la teva identitat criptogràfica i les claus de missatge de forma segura al servidor. Això et permetrà veure l\'historial de missatges en qualsevol dispositiu nou. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Emmagatzematge de claus"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"L\'emmagatzematge de claus ha d\'estar activat per poder configurar la recuperació."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_description">"Puja claus des d\'aquest dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_title">"Permet l\'emmagatzematge de claus"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Canvia la clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Recupera la teva identitat criptogràfica i l\'historial de missatges amb una clau de recuperació si has perdut tots els teus dispositius existents."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Introdueix clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"L\'emmagatzematge de claus no està sincronitzat."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Configura la recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Obre %1$s a un dispositiu d\'escriptori"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Torna a iniciar sessió"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Quan se\'t demani verificar el dispositiu, selecciona %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3_reset_all">"“Restableix-ho tot”"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Segueix les instruccions per crear una nova clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Desa la nova clau de recuperació en un gestor de contrasenyes o en una nota xifrada"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Restableix el xifrat del teu compte mitjançant un altre dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Continua el restabliment"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Es conservaran les dades del compte, contactes, preferències i les llistes de xats."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Perdràs tots els missatges que estiguin desats únicament al servidor."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Hauràs de tornar a verificar tots els teus dispositius i contactes existents."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Només restableix la teva identitat si no tens accés a cap altre dispositiu on tinguis la sessió iniciada i has perdut la clau de recuperació."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Si no pots confirmar la teva identitat, hauràs de restablir-la."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Desactiva"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Perdràs els missatges xifrats si tanques sessió en tots els dispositius."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Segur que vols desactivar la còpia de seguretat?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Si elimines l\'emmagatzematge de claus, s\'eliminarà la teva identitat criptogràfica i les claus de missatge del servidor i es desactivaran les funcions de seguretat següents:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"No tindràs l\'historial de missatges xifrats als dispositius nous"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Perdràs l\'accés als teus missatges xifrats si tanques la sessió d\'%1$s a tot arreu"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Estàs segur que vols desactivar l\'emmagatzematge de claus i eliminar-lo?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Obté una nova clau de recuperació si has perdut la que tens. Després de canviar la clau de recuperació, l\'antiga deixarà de funcionar."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Genera una nova clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"No ho comparteixis amb ningú!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Clau de recuperació canviada"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Vols canviar la clau de recuperació?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_create_new_recovery_key">"Crea nova clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Assegura\'t que ningú vegi aquesta pantalla!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Torna a provar l\'accés a l\'emmagatzematge de claus."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Clau de recuperació incorrecta"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Si tens una clau de seguretat o una frase de seguretat, també funcionaran."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Introdueix…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Has perdut la clau de recuperació?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Clau de recuperació confirmada"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Introdueix clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Clau de recuperació copiada"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generant…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Desa clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_description">"Anota aquesta clau de recuperació en un lloc segur, com ara un gestor de contrasenyes, una nota xifrada o una caixa forta física."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"Toca per copiar la clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_title">"Desa la clau de recuperació en un lloc segur"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"Després d\'aquest pas, no podràs accedir a la nova clau de recuperació."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"Has desat la clau de recuperació?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_description">"L\'emmagatzematge de claus està protegit amb una clau de recuperació. Si necessites una nova clau de recuperació després d\'haver establerta, pots tornar-la a crear seleccionant ‘Canvia clau de recuperació’."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Genera clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"No ho comparteixis amb ningú!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Configuració de recuperació correcta"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Configura la recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Sí, restableix ara"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Aquest procés és irreversible."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Segur que vols restablir la teva identitat?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"S\'ha produït un error desconegut. Comprova la contrasenya del compte i torna-ho a provar."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Introdueix…"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Confirma que vols restablir la teva identitat."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Introdueix la contrasenya del compte per continuar"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"És necessària una adreça perquè sigui visible al directori públic."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Edita adreça"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Afegeix adreça"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Tothom ha de sol·licitar l\'accés."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Sol·licita unir-t\'hi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sí, activa el xifrat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Un cop activat, el xifrat d\'una sala no es pot desactivar. L\'històric de missatges només serà visible per als membres de la sala des que van ser convidats o des que s\'hi van unir.
|
||||
Ningú a part dels membres de la sala podrà llegir els missatges. Això pot impedir que els bots i els ponts (\'bridges\') funcionin correctament.
|
||||
No es recomana activar el xifrat a les sales que tothom pot trobar i unir-se."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Vols activar el xifrat?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Un cop activat, el xifrat no es pot desactivar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Xifrat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activa el xifrat d\'extrem a extrem"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Tothom pot unir-s\'hi."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Tothom"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Només s\'hi poden unir les persones convidades."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Només amb invitació"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Accés"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Actualment els espais no són compatibles"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"És necessària una adreça perquè sigui visible al directori públic."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adreça"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permet trobar aquesta sala cercant %1$s al directori públic de sales"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible al directori públic"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Tothom (historial públic)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Qui pot llegir l\'historial?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membres, des de quan es van convidar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membres (historial complet)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Les adreces de sala són maneres de trobar i accedir a les sales. Això també garanteix que puguis compartir fàcilment la teva sala amb altres persones.
|
||||
Pots optar per publicar la teva sala al directori públic de sales del teu servidor local."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilitat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Seguretat i privadesa"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_1">"Has canviat la contrasenya en una altra sessió"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Has eliminat la sessió des d\'una altra sessió"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_3">"L\'administrador del teu servidor t\'ha invalidat l\'accés"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_subtitle">"S\'ha tancat la sessió per algun dels motius enumerats a continuació. Torna a iniciar sessió per continuar utilitzant %s."</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_title">"Has tancat sessió"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_space_settings_roles_and_permissions">"Rols i permisos"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_security_and_privacy">"Seguretat i privadesa"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_choose_owners_action">"选择所有者"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_last_admin_info">"%1$s (管理员)"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_last_admin_info">"%1$s(管理员)"</string>
|
||||
<plurals name="screen_leave_space_submit">
|
||||
<item quantity="other">"离开 %1$d 个房间和空间"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Sala nova"</string>
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_title">"Directori de sales"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"S\'ha produït un error en intentar iniciar un xat"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Uneix-te a una sala mitjançant l\'adreça"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Adreça invàlida"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Introdueix…"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"S\'ha trobat una sala coincident"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Sala no trobada"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"p. ex. #nom-sala:matrix.org"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Bloqueja"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Els usuaris bloquejats no podran enviar-te missatges i tots els seus missatges s\'amagaran. Pots desbloquejar-los en qualsevol moment."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Bloqueja usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Desbloqueja"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Podràs tornar a veure tots els seus missatges."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Desbloqueja usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_alert_action">"Bloqueja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_alert_description">"Els usuaris bloquejats no podran enviar-te missatges i tots els seus missatges s\'amagaran. Pots desbloquejar-los en qualsevol moment."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_user">"Bloqueja usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_title">"Perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_action">"Desbloqueja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_description">"Podràs tornar a veure tots els seus missatges."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_user">"Desbloqueja usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_subtitle">"Utilitza l\'aplicació web per verificar aquest usuari."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_title">"Verifica %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"S\'ha produït un error en intentar iniciar un xat"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"No pots confirmar-la?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Crea nova clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifica aquest dispositiu per configurar missatges segurs."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Confirma la teva identitat"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Utilitza un altre dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Utilitza clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Ara pots llegir o enviar missatges de manera segura, i qualsevol persona amb qui xategis també confiarà en aquest dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Dispositiu verificat"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Utilitza un altre dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Esperant un altre dispositiu…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Alguna cosa no ha anat bé. O bé s\'ha superat el temps màxim d\'espera de la sol·licitud o bé s\'ha denegat."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Verifica que les emoticones següents coincideixen amb les que es mostren a l\'altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Compara emoticones"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Verifica que les emoticones següents coincideixen amb les que es mostren al dispositiu de l\'altre usuari."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Comprova que els números següents coincideixen amb els mostrats a l\'altra sessió."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Compara números"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Ara ja pots enviar i llegir missatges de manera segura al teu altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Ara pots confiar en la identitat d\'aquest usuari quan enviïs o rebis missatges."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Dispositiu verificat"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Introdueix clau de recuperació"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"S\'ha esgotat el temps d\'espera de la sol·licitud, s\'ha denegat la sol·licitud o ha fallat la verificació."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Demostra que ets tu per poder accedir a l\'historial de missatges xifrats."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Obre una sessió existent"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Torna a intentar verificació"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Estic a punt"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Esperant a que coincideixin…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Compara un conjunt únic d\'emoticones."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Compara les emoticones i assegura\'t que apareixen en el mateix ordre."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Sessió iniciada"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"S\'ha esgotat el temps d\'espera de la sol·licitud, s\'ha denegat la sol·licitud o ha fallat la verificació."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Error de verificació"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Només continua si tu has iniciat aquesta verificació."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Verifica l\'altre dispositiu per mantenir segur l\'historial de missatges."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Ara ja pots enviar i llegir missatges de manera segura al teu altre dispositiu."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Dispositiu verificat"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_title">"Verificació sol·licitada"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"No coincideixen"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Coincideixen"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Assegura\'t que tens l\'aplicació oberta a l\'altre dispositiu abans d\'inicar la verificació des d\'aquí."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Obre l\'aplicació en un altre dispositiu verificat"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Per a més seguretat, verifica aquest usuari comparant un conjunt d\'emoticones vostres dispositius. Fes-ho a través d\'un mitjà de comunicació fiable, o en persona."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Vols verificar aquest usuari?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Per a més seguretat, un altre usuari vol verificar la teva identitat. Se\'t mostrarà un conjunt d\'emoticones a comparar."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Hauries de veure una finestra emergent a l\'altre dispositiu. Inicia, ara, la verificació des d\'allà."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Inicia la verificació a l\'altre dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Inicia la verificació a l\'altre dispositiu"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Esperant a l\'altre usuari"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Un cop acceptat, podràs continuar amb la verificació."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Per continuar, accepta la sol·licitud per iniciar el procés de verificació a l\'altra sessió."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Esperant que s\'accepti la sol·licitud"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"S\'està tancant la sessió…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue