element-x-ada/features/preferences/impl/src/main/res/values-ca/translations.xml
ElementBot 0aaa80cbdc
Sync Strings from Localazy (#6856)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
2026-05-26 08:05:07 +00:00

70 lines
7.6 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Per assegurar que mai et perdis una trucada important, canvia la configuració per permetre les notificacions en pantalla completa quan el telèfon està bloquejat."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Millora l\'experiència de les trucades"</string>
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Tria com vols rebre les notificacions"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Mode desenvolupador"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Activa-ho per tenir accés a característiques i funcionalitats per a desenvolupadors."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"URL base d\'Element Call personalitzat"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Estableix un URL base personalitzat d\'Element Call."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL invàlid, assegura\'t d\'incloure el protocol (http/https) i l\'adreça correctament."</string>
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Amaga les previsualitzacions multimèdia a la cronologia"</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Puja fotos i vídeos més ràpidament i redueix l\'ús de dades"</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimitza qualitat de multimèdia"</string>
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderació i seguretat"</string>
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Proveïdor de notificacions push"</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Desactiva l\'editor de text enriquit per escriure Markdown manualment."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Confirmacions de lectura"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Si està desactivat, les confirmacions de lectura no s\'enviaran a ningú. Tot i així, rebràs les confirmacions de lectura d\'altres usuaris (que la tinguin activada)."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Comparteix presència"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Si està desactivat, no s\'enviaran ni rebràs confirmacions de lectura ni notificacions d\'escriptura."</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Amaga sempre"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Mostra sempre"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"En sales privades"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Els arxius multimèdia amagats es poden mostrar tocant-los."</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Mostra multimèdia a la cronologia"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Activa l\'opció de mostrar el codi font dels missatges a la cronologia"</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"No tens usuaris bloquejats"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Desbloqueja"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Podràs tornar a veure tots els seus missatges."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Desbloqueja usuari"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Desbloquejant…"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nom de visualització"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"El teu nom de visualització"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"S\'ha produït un error desconegut i no s\'ha pogut canviar la informació."</string>
<string name="screen_edit_profile_error_title">"No s\'ha pogut actualitzar el perfil"</string>
<string name="screen_edit_profile_title">"Edita perfil"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Actualitzant perfil…"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Configuració addicional"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Trucades d\'àudio i vídeo"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Configuració no coincident"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"S\'ha simplificat la configuració de notificacions per facilitar la cerca de les opcions. Algunes configuracions personalitzades anteriors no es mostren aquí, però encara estan actives.
Si continues, és possible que alguna de les teves configuracions canviï."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Xats directes"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Configuració personalitzada per xat"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"S\'ha produït un error en actualitzar la configuració de notificacions."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Tots els missatges"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Mencions y paraules clau (només)"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"En xats directes, notifica\'m en"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"En xats de grup, notifica\'m en"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Activa les notificacions en aquest dispositiu"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"La configuració no s\'ha corregit, torna-ho a intentar."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Xats de grup"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Invitacions"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"El servidor no admet aquesta opció en sales xifrades, és possible que no rebis notificacions en algunes sales."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Mencions"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Tot"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Mencions"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Notifica\'m a"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Notifica\'m a @sala"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Per rebre notificacions, canvia la teva %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"configuració del sistema"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notificacions del sistema desactivades"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Notificacions"</string>
<string name="theme_dark">"Fosc"</string>
<string name="theme_light">"Clar"</string>
<string name="theme_system">"Sistema"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Soluciona problemes"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Resolució de problemes de notificacions"</string>
</resources>