Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2026-04-13 00:48:40 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent dc4c1c265b
commit 23c1112dcf
186 changed files with 4902 additions and 1254 deletions

View file

@ -60,6 +60,8 @@
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Richiesta di accesso annullata"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"L\'accesso è stato rifiutato sull\'altro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Accesso rifiutato"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Non devi fare altro."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"L\'altro tuo dispositivo è già connesso"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"L\'accesso è scaduto. Riprova."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"L\'accesso non è stato completato in tempo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"L\'altro dispositivo non supporta l\'accesso a %s con un codice QR.

View file

@ -0,0 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"アカウントの提供元を変更"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"ホームサーバーのアドレス"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"検索用のキーワードまたはドメインのアドレスを入力してください。"</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"会社やコミュニティ, 個人のサーバーなどを検索します。"</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"アカウントの提供元を検索"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"メールアプリのように、あなたの会話はここに保管されています。"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"%s にサインインを試みています"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"メールアプリのように、あなたの会話はここに保管されています。"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"%s にアカウントの作成を試みています"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org は Matrix.org Foundation が運営する、大規模で安全な分散型コミュニケーションを実現する無償のサーバーです。"</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"その他"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"自身のサーバーや仕事用のアカウントにサインインするには、アカウント提供元のサーバーを指定してください。"</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"アカウントの提供元を変更"</string>
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_action_android">"Google Play"</string>
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_message">"%1$s では Element Pro を使用する必要があります。アプリストアよりダウンロードしてください。"</string>
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_title">"Element Pro が必要です"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"このホームサーバーに接続できませんでした。正しいURLを入力したことを確認し、問題が継続する場合は、ホームサーバーの管理者に問い合わせてください。"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">".well-knownファイルに問題があるためサーバーを使用できません: %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"このアカウント提供元は、スライド同期に対応していません。%1$s を使用するにはサーバーのアップグレードが必要です。"</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%2$s は %1$s からの接続を許可していません。"</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"このアプリは次のサーバーを許可します: %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"アカウント提供元 %1$s は許可されていません。"</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"ホームサーバーURL"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"ドメイン名を入力してください"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"サーバーのアドレスは何ですか?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"サーバーを選択"</string>
<string name="screen_create_account_title">"アカウントを作成"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"このアカウントは無効化されています。"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"ユーザー名またはパスワードが違います"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"無効なユーザーIDです。正しい形式は \"@ユーザー:ホームサーバー\" です。"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"このサーバーはリフレッシュトークンを使用します。パスワードを使用したログインとは併用できません。"</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"指定したホームサーバはパスワードまたはOIDCによるログインに対応していません。管理者に問い合わせるか、異なるホームサーバーを使用してください。"</string>
<string name="screen_login_form_header">"詳細を入力"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix は安全で分散型のオープンなネットワークです。"</string>
<string name="screen_login_title">"お待ちしておりました。"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"%1$s にサインイン"</string>
<string name="screen_onboarding_app_version">"バージョン %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"手動で指定してサインイン"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"%1$s にサインイン"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"QRコードでサインイン"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"アカウントを作成"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"最速の %1$s にようこそ。機能性と利便性を極限まで追求しました。"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"機敏と利便を追求した %1$s へようこそ。"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Be in your element"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"安全な通信を確立しています"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"新しい端末で安全な通信を確立できませんでした。既存の端末は安全な状態を維持しています。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"どうしますか?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"ネットワークの問題の可能性があるため、再度QRコードでログインを試してください。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"同様の問題が発生する場合は、異なるWi-Fiやモバイルデータ通信を試してください"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"問題が解決しない場合は、手動でサインインしてください"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"接続が安全ではありません"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"この端末に表示される2つの数字の入力を要求されます"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"もう一方に表示される数字を入力してください"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"他の端末にサインインしてからもう一度試すか、既にサインインしてある端末を使用してください"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"他の端末でサインインしていません"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"もう一方の端末がサインインをキャンセルしました"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"サインインのリクエストがキャンセルされました"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"もう一方の端末でサインインを拒否されました"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"サインインを拒否"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"他には何もする必要はありません。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"他の端末で既にサインインしています"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"サインインが無効です。もう一度試してください。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"サインインが時間内に完了しませんでした"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"QRコードを使用した %s へのサインインに他の端末が対応していません。
異なる端末でQRコードを読み取るか、手動でサインインしてください。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QRコードに非対応"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"アカウント提供元が %1$s に対応していません。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s に非対応"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"読み取る"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"コンピュータで %1$s を開く"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"アバターをタップしてください"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"%1$s を選択してください"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"新しい端末を追加\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"この端末でQRコードを読み取る"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"アカウント提供元が対応する場合にのみ使用できます。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"他の端末の %1$s でQRコードを表示"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"もう一方の端末に表示されているQRコードを使用してください"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"もう一度やり直してください"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"QRコードが間違っています"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"カメラの設定を開く"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"続行するには、%1$s にカメラの使用を許可する必要があります。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"QRコードを読み取るため、カメラへのアクセスを許可"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"QRコードを読み取り"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"やり直す"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"予期せぬ問題が発生しました。もう一度試してください。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"一方の端末を待機しています"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"アカウント提供元が、サインインを検証するために以下の文字列を要求することがあります。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"検証コード"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"アカウントの提供元を変更"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Element 開発者用の非公開のサーバーです。"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix は安全で分散型のオープンなネットワークです。"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"メールアプリのように、あなたの会話はここに保管されています。"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"%1$s にサインインを試みています"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"アカウント提供元を選択"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"%1$s 上にアカウントの作成を試みています"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,47 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Thay đổi nhà cung cấp tài khoản"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Địa chỉ Homeserver"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Nhập từ khóa tìm kiếm hoặc địa chỉ tên miền."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Tìm kiếm công ty, cộng đồng hoặc máy chủ riêng."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Tìm nhà cung cấp tài khoản"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Đây là nơi các cuộc trò chuyện của bạn sẽ được lưu — giống như bạn dùng nhà cung cấp email để giữ email của mình."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Bạn sắp đăng nhập vào %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Đây là nơi các cuộc trò chuyện của bạn sẽ được lưu — giống như bạn dùng nhà cung cấp email để giữ email của mình."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Bạn sắp tạo tài khoản trên %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org là một máy chủ lớn, miễn phí trên mạng Matrix công cộng, cung cấp liên lạc an toàn và phi tập trung, được điều hành bởi Quỹ Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Khác"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Sử dụng nhà cung cấp tài khoản khác, ví dụ như máy chủ riêng của bạn hoặc tài khoản công việc."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Thay đổi nhà cung cấp tài khoản"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Chúng tớ không thể kết nối với homeserver này. Vui lòng kiểm tra xem cậu đã nhập URL homeserver chính xác chưa. Nếu URL chính xác, hãy liên hệ với quản trị viên homeserver để được hỗ trợ thêm."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Máy chủ không khả dụng do sự cố trong tệp .well-known:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL homeserver"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Địa chỉ máy chủ của bạn là gì?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Chọn máy chủ của bạn"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Tạo tài khoản"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Tài khoản này đã bị vô hiệu hóa."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Tên người dùng và/hoặc mật khẩu không chính xác"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Đây không phải là mã nhận dạng người dùng hợp lệ. Định dạng mong đợi: @user:homeserver.org"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Máy chủ này được cấu hình sử dụng refresh token. Điều này không được hỗ trợ khi đăng nhập bằng mật khẩu."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Homeserver đã chọn không hỗ trợ đăng nhập bằng mật khẩu hoặc OIDC. Vui lòng liên hệ với quản trị viên của cậu hoặc chọn một homeserver khác."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Nhập thông tin chi tiết của bạn."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix là một mạng mở cho việc liên lạc an toàn và phi tập trung."</string>
<string name="screen_login_title">"Chào mừng bạn quay trở lại!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Đăng nhập vào %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Đăng nhập thủ công"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Đăng nhập vào %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Đăng nhập bằng mã QR"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Tạo tài khoản"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Chào mừng đến với %1$s nhanh nhất từ trước đến nay. Tối ưu cho tốc độ và sự đơn giản."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Chào mừng đến với %1$s. Tối ưu hóa cho tốc độ và sự đơn giản."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Hãy ở trong thế mạnh (element) của mình"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Thử lại"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Bắt đầu lại"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Thay đổi nhà cung cấp tài khoản"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Máy chủ riêng dành cho nhân viên của Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix là một mạng mở cho việc liên lạc an toàn và phi tập trung."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Đây là nơi các cuộc trò chuyện của bạn sẽ được lưu — giống như bạn dùng nhà cung cấp email để giữ email của mình."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Bạn sắp đăng nhập vào %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Bạn sắp tạo tài khoản trên %1$s"</string>
</resources>