element-x-ada/libraries/push/impl/src/main/res/values-ur/translations.xml
2025-12-23 11:23:46 +01:00

82 lines
7.4 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="notification_channel_call">"مکالمہ"</string>
<string name="notification_channel_listening_for_events">"واقعات کیلئے سن رہا ہے"</string>
<string name="notification_channel_noisy">"صاخب اطلاعات"</string>
<string name="notification_channel_ringing_calls">"بجنے والے مکالمات"</string>
<string name="notification_channel_silent">"خاموش اطلاعات"</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">"%1$s: %2$d پیغام"</item>
<item quantity="other">"%1$s: %2$d پیغامات"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">"%d اطلاع"</item>
<item quantity="other">"%d اطلاعات"</item>
</plurals>
<string name="notification_fallback_content">"آپ کے لیے نئے پیغامات ہیں۔"</string>
<string name="notification_incoming_call">"📹 آنے والا مکالمہ"</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">"** بھیجنے میں ناکام - براہ کرم کمرہ کھولیں"</string>
<string name="notification_invitation_action_join">"شامل ہوں"</string>
<string name="notification_invitation_action_reject">"مسترد کریں"</string>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">"%d دعوت نامہ"</item>
<item quantity="other">"%d دعوت نامے"</item>
</plurals>
<string name="notification_invite_body">"آپ کو گفتگو کیلئے مدعو کیا"</string>
<string name="notification_invite_body_with_sender">"%1$s نے آپ کو چیٹ کے لیے مدعو کیا"</string>
<string name="notification_mentioned_you_body">"آپ کا تذکرہ کیا: %1$s"</string>
<string name="notification_new_messages">"نئے پیغامات"</string>
<plurals name="notification_new_messages_for_room">
<item quantity="one">"%d نیا پیغام"</item>
<item quantity="other">"%d نئے پیغامات"</item>
</plurals>
<string name="notification_reaction_body">"%1$s کے ساتھ ردعمل کیا"</string>
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"بطور مقروءہ نشانزد کریں"</string>
<string name="notification_room_action_quick_reply">"فوری جواب"</string>
<string name="notification_room_invite_body">"آپ کو کمرے میں شامل ہونے کی دعوت دی"</string>
<string name="notification_room_invite_body_with_sender">"%1$s نے آپ کو روم میں شامل ہونے کی دعوت دی"</string>
<string name="notification_sender_me">"میں"</string>
<string name="notification_sender_mention_reply">"%1$s نے ذکر کیا یا جواب دیا"</string>
<string name="notification_test_push_notification_content">"آپ اطلاع دیکھ رہے ہیں! مجھے دبائیں!"</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">"%1$s: %2$s"</string>
<string name="notification_ticker_text_group">"%1$s: %2$s %3$s"</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">"%d غیر مقروءہ مطلع پیغام"</item>
<item quantity="other">"%d غیر مقروءہ مطلع پیغامات"</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">"%1$s اور %2$s"</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">"%2$s میں %1$s"</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">"%2$s اور %3$s میں %1$s"</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">"%d کمرہ"</item>
<item quantity="other">"%d کمرے"</item>
</plurals>
<string name="push_distributor_background_sync_android">"پس منظر مطابقت پذیری"</string>
<string name="push_distributor_firebase_android">"گوگل سروسز"</string>
<string name="push_no_valid_google_play_services_apk_android">"کوئی درست گوگل پلے سروسز نہیں ملی۔ ہو سکتا ہے اطلاعات ٹھیک سے کام نہ کریں۔"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_blocked_users_title">"مسدود صارفین"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_description">"موجودہ فراہم کنندہ کا نام حاصل کریں۔"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_failure">"کوئی دھکا فراہم کنندہ منتخب نہیں کیا گیا"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_success">"موجودہ دھکا فراہم کنندہ: %1$s۔"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_current_push_provider_title">"موجودہ دھکا فراہم کنندہ"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_description">"یقینی بنائیں کہ اطلاقیہ کم از کم ایک دھکا فراہم کنندہ کی حمایت کرتا ہے۔"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_failure">"کوئی دھکا فراہم کنندہ حمایت نہیں ملی۔"</string>
<plurals name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_success">
<item quantity="one">"پایا %1$d دھکا فراہم کنندہ: %2$s"</item>
<item quantity="other">"پائے %1$d دھکا فراہم کنندگان: %2$s"</item>
</plurals>
<string name="troubleshoot_notifications_test_detect_push_provider_title">"دھکا فراہم کنندہ حمایت"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_description">"پڑتال کریں کہ اطلاقیہ اطلاع دکھا سکتا ہے"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_failure">"یہ اطلاع نہیں دبائی گئی"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_permission_failure">"اطلاع ظاہر نہیں کرسکتا"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_success">"یہ اطلاع دبا دی گئی ہے!"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_title">"اطلاع دکھائیں"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_display_notification_waiting">"برائے مہربانی جانچ جاری رکھنے کیلئے اطلاع پر دبائیں"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_description">"اس بات کو یقینی بنائیں کہ اطلاقیے کو دھکا موصول ہو رہا ہے۔"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_1">"نقص: دھکا کنندہ نے درخواست مسترد کردی ہے۔"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_2">"نقص: %1$s۔"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_3">"نقص، دھکا جانچ نہیں سکتا"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_4">"نقص، دھکے کے انتظار میں نفذ الوقت"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_success">"دھکئی حلقۂ رجوعیہ نے %1$d مث لیا"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_title">"دھکئی حلقۂ رجوعیہ جانچیں"</string>
</resources>