Sync Strings from Localazy (#6761)

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot 2026-05-11 09:37:59 +02:00 committed by GitHub
parent 071d98c66b
commit 0c657c258a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
248 changed files with 1988 additions and 1448 deletions

View file

@ -3,14 +3,34 @@
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nowy pokój"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Zaproś znajomych"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Wystąpił błąd w trakcie tworzenia pokoju"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Tylko zaproszone osoby mogą dołączyć do tego pokoju. Wszystkie wiadomości są szyfrowane end-to-end."</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"Nie udało się utworzyć przestrzeni z powodu nieznanego błędu. Spróbuj ponownie później."</string>
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Dodaj nazwę…"</string>
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Nowy pokój"</string>
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Nowa przestrzeń"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Dołączyć mogą tylko zaproszone osoby."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Prywatny"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Każdy może znaleźć ten pokój.
Możesz to zmienić w ustawieniach pokoju."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Każdy może poprosić o dołączenie do pokoju, ale administrator lub moderator będzie musiał zatwierdzić prośbę"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Poproś o dołączenie"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Każdy może dołączyć do tego pokoju"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Aby ten pokój był widoczny w katalogu pomieszczeń publicznych, będziesz potrzebował adres pokoju."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adres pokoju"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Każdy może dołączyć."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Publiczny"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Każdy może poprosić o dołączenie, ale administrator lub moderator musi to zaakceptować."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Zezwól na prośbę o dołączenie"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_description">"Każdy w %1$s może dołączyć, ale wszyscy pozostali muszą poprosić o dostęp."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_title">"Poproś o dołączenie"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Dołączyć mogą tylko zaproszone osoby."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Prywatny"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Każdy może dołączyć."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Publiczny"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_description">"Każdy w %1$s może dołączyć."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_title">"Standardowy"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Kto ma dostęp"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Aby ten pokój był widoczny w katalogu pomieszczeń publicznych, potrzebny jest adres pokoju."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adres"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Widoczność pomieszczenia"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(brak przestrzeni)"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_option">"Nie dodawaj do przestrzeni"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Nie wybrano przestrzeni"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Dodaj do przestrzeni"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Temat (opcjonalnie)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Dodaj opis…"</string>
</resources>

View file

@ -3,22 +3,32 @@
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова кімната"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запросити людей"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Під час створення кімнати сталася помилка"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"Простір не вдалося створити через невідому помилку. Спробуйте ще раз пізніше."</string>
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Додати назву…"</string>
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Нова кімната"</string>
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Новий простір"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Можуть приєднатися лише запрошені люди."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватний"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Будь-хто може знайти цю кімнату.
Ви можете змінити це в будь-який час у налаштуваннях кімнати."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Приєднатися може будь-хто."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публічний"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Будь-хто може подати запит на приєднання, але адміністратор або модератор повинен схвалити запит."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Дозволити запит на приєднання"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_description">"Будь-хто з %1$s може приєднатися, але всі інші повинні подати запит на доступ."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_title">"Запит на приєднання"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Приєднатися можуть лише запрошені особи."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Приватний"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Приєднатися може будь-хто."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Публічний"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_description">"Приєднатися може будь-хто з %1$s."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_title">"Стандартний"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Хто має доступ"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Вам знадобиться адреса, щоб зробити її видимою в загальнодоступному каталозі."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Адреса"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимість кімнати"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(без пробілу)"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_option">"Не додавати до простору"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Головна"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Додати до простору"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необов\'язково)"</string>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Παρακαλώ επιβεβαίωσε ότι θες να απενεργοποιήσεις τον λογαριασμό σου. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Διαγραφή όλων των μηνυμάτων μου"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Προειδοποίηση: Οι μελλοντικοί χρήστες ενδέχεται να βλέπουν ελλιπείς συνομιλίες."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Η απενεργοποίηση του λογαριασμού σας είναι %1$s, θα:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Η διαγραφή του λογαριασμού σας είναι %1$s, και θα:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"μη αναστρέψιμο"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s τον λογαριασμό σου (δεν μπορείς να συνδεθείς ξανά και το αναγνωριστικό σου δεν μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Μόνιμη απενεργοποίηση"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Αποχώρησή σας από όλες τις αίθουσες συνομιλίας."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Διαγράψει τα στοιχεία του λογαριασμού σου από τον διακομιστή ταυτότητάς μας."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Τα μηνύματά σου θα εξακολουθούν να είναι ορατά στους εγγεγραμμένους χρήστες, αλλά δεν θα είναι διαθέσιμα σε νέους ή μη εγγεγραμμένους χρήστες εάν επιλέξεις να τα διαγράψεις."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Απενεργοποίηση λογαριασμού"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Διαγραφή λογαριασμού"</string>
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Palun kinnita uuesti, et soovid eemaldada oma konto kasutusest"</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Palun kinnita uuesti, et soovid kustutada oma kasutajakonto. Seda tegevust ei saa tagasi pöörata."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Kustuta kõik minu sõnumid"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Hoiatus: tulevased kasutajad võivad näha poolikuid vestlusi."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Sinu konto kasutusest eemaldamine on %1$s ja sellega:"</string>
@ -10,5 +10,5 @@
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Sind logitakse välja kõikidest jututubadest."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Kustutatakse sinu andmed meie isikutuvastusserverist."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Sinu sõnumid on jätkuvalt nähtavad registreeritud kasutajatele, kuid kui otsustad sõnumid kustutada, siis nad nad pole nähtavad uutele ja registreerimata kasutajatele."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Eemalda konto kasutusest"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Kustuta kasutajakonto"</string>
</resources>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Conferma di voler disattivare il tuo account. Questa azione è irreversibile."</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Conferma di voler eliminare il tuo account. Questa azione è irreversibile."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Elimina tutti i miei messaggi"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Attenzione: gli utenti futuri potrebbero vedere conversazioni incomplete."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"La disattivazione del tuo account è %1$s , quindi:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"L\'eliminazione del tuo account è %1$s, e comporterà:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irreversibile"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s il tuo account (non puoi riaccedere e il tuo ID non può essere riutilizzato)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Disattiva permanentemente"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Ti rimuove da tutte le stanze di chat."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Elimina le informazioni del tuo account dal nostro server di identità."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"I tuoi messaggi saranno ancora visibili agli utenti registrati, ma non saranno disponibili per gli utenti nuovi o non registrati se decidi di eliminarli."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Disattivazione dell\'account"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Elimina account"</string>
</resources>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potwierdź dezaktywacje konta. Tej akcji nie można cofnąć."</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potwierdź usunięcie konta. Tej akcji nie można cofnąć."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Usuń wszystkie moje wiadomości"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Ostrzeżenie: Przyszli użytkownicy mogą zobaczyć niekompletne rozmowy."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Dezaktywacja konta jest %1$s, zostanie:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Usunięcie konta jest %1$s, co spowoduje:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"nieodwracalna"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s twoje konto (nie będziesz mógł się zalogować, a twoje ID przepadnie)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Permanentnie wyłączy"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Usunie Ciebie ze wszystkich pokoi rozmów."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Usunięte wszystkie dane konta z naszego serwera tożsamości."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Twoje wiadomości wciąż będą widoczne dla zarejestrowanych użytkowników, ale nie będą dostępne dla nowych lub niezarejestrowanych użytkowników, jeśli je usuniesz."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Dezaktywuj konto"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Usuń konto"</string>
</resources>

View file

@ -10,4 +10,5 @@
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Sizni barcha chat xonalaridan olib tashlash."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Hisobingiz haqidagi axborotni identifikatsiya serverimizdan ochirib tashlang."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Xabarlaringiz royxatdan otgan foydalanuvchilarga korinadi, lekin ularni ochirishni tanlasangiz, yangi yoki royxatdan otmagan foydalanuvchilarga korinmaydi."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Akkauntni ochirish"</string>
</resources>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Nie możesz potwierdzić?"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Utwórz nowy klucz przywracania"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Zweryfikuj to urządzenie, aby skonfigurować bezpieczne przesyłanie wiadomości."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Potwierdź, że to Ty"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Wybierz sposób weryfikacji, aby skonfigurować bezpieczne wiadomości."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Potwierdź swoją tożsamość cyfrową"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Użyj innego urządzenia"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Użyj klucza przywracania"</string>
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Teraz możesz bezpiecznie czytać i wysyłać wiadomości, każdy z kim czatujesz również może ufać temu urządzeniu."</string>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<string name="banner_new_sound_title">"Oleme sinu helisid värskendanud"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Loo uus taastevõti, mida saad kasutada oma krüptitud sõnumite ajaloo taastamisel olukorras, kus kaotad ligipääsu oma seadmetele."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Seadista andmete taastamine"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Seadista taastamine"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Varunda oma vestlused"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Säilitamaks ligipääsu vestluste ja krüptovõtmete varukoopiale, palun sisesta kinnituseks oma taastevõti."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Sisesta oma taastevõti"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Kas unustasid oma taastevõtme?"</string>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"از کار انداختن بهینه سازی"</string>
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"آگاهی‌ها نمی‌رسند؟"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"بازگردانی تاریخچهٔ پیام‌ها و هویت رمزنگاشته‌تان با کلید بازیابی در صورت از دست دادن همهٔ افزاره‌های موجودتان."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"برپایی بازیابی"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"دریافت کلید بازیابی"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"برپایی بازیابی"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"کلید بازیابی خود را تأیید کنید تا دسترسی به حافظه کلیدها و تاریخچه پیام‌هایتان حفظ شود ."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"ورود کلید بازیابیتان"</string>
@ -25,6 +25,7 @@
<string name="screen_roomlist_empty_message">"آغاز با پیام دادن به کسی."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"هنوز گپی وجود ندارد."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"علاقه‌مندی‌ها"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"می‌توانید در تنظیمات چت، یک چت را به موارد دلخواه خود اضافه کنید. فعلاً می‌توانید فیلترها را غیرفعال کنید تا چت‌های دیگر خود را ببینید."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"هنوز هیچ گپ مورد علاقه‌ای ندارید"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"دعوت‌ها"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"هیچ دعوت منتظری ندارید."</string>

View file

@ -5,9 +5,9 @@
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Powiadomienia nie dochodzą?"</string>
<string name="banner_new_sound_message">"Sygnał powiadomień został zaktualizowany — jest wyraźniejszy, szybszy i mniej uciążliwy."</string>
<string name="banner_new_sound_title">"Odświeżyliśmy Twoje dźwięki"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Wygeneruj nowy klucz przywracania, którego można użyć do przywrócenia historii wiadomości szyfrowanych w przypadku utraty dostępu do swoich urządzeń."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Skonfiguruj przywracanie"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Skonfiguruj przywracanie"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Twoje czaty są automatycznie archiwizowane za pomocą szyfrowania end-to-end. Aby przywrócić tę kopię zapasową i swoją tożsamość cyfrową, wymagany będzie klucz przywracania."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Uzyskaj klucz przywracania"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Utwórz kopię zapasową swoich czatów"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Potwierdź klucz przywracania, aby zachować dostęp do magazynu kluczy i historii wiadomości."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Wprowadź klucz przywracania"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Zapomniałeś klucza przywracania?"</string>
@ -50,6 +50,7 @@ Nie masz żadnych nieprzeczytanych wiadomości!"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Oznacz jako przeczytane"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Oznacz jako nieprzeczytane"</string>
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Ten pokój został ulepszony"</string>
<string name="screen_roomlist_your_spaces">"Twoje przestrzenie"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Wygląda na to, że używasz nowego urządzenia. Zweryfikuj się innym urządzeniem, aby uzyskać dostęp do zaszyfrowanych wiadomości."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Potwierdź, że to Ty"</string>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"Già membro"</string>
<string name="screen_invite_users_already_invited">"Già invitato"</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_multiple_users">"Al momento non hai conversazioni con questi contatti. Conferma di invitarli in questa stanza prima di continuare."</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_one_user">"Al momento non hai converszioni con questo contatto. Conferma di invitarlo in questa stanza prima di continuare."</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_mutiple_users">"Invita nuovi contatti in questa stanza?"</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_one_user">"Invitare un nuovo contatto in questa stanza?"</string>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"Jest już członkiem"</string>
<string name="screen_invite_users_already_invited">"Już zaproszony"</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_multiple_users">"Obecnie nie prowadzisz żadnych czatów z tymi kontaktami. Potwierdź zaproszenie, zanim przejdziesz dalej."</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_one_user">"Obecnie nie posiadasz żadnych czatów z tym kontaktem. Potwierdź zaproszenie, zanim przejdziesz dalej."</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_mutiple_users">"Zaprosić nowe kontakty do tego pokoju?"</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_one_user">"Zaprosić nowy kontakt do tego pokoju?"</string>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"Уже учасник"</string>
<string name="screen_invite_users_already_invited">"Уже запрошені"</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_multiple_users">"Наразі у вас немає чатів із цими контактами. Підтвердьте запрошення їх до цієї кімнати, перш ніж продовжувати."</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_subtitle_one_user">"Наразі у вас немає чатів із цим контактом. Підтвердьте запрошення до цієї кімнати, перш ніж продовжувати."</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_mutiple_users">"Запросити нових контактів до цієї кімнати?"</string>
<string name="screen_invite_users_confirm_dialog_title_one_user">"Запросити нового контакта до цієї кімнати?"</string>
</resources>

View file

@ -15,6 +15,7 @@
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Вам потрібно отримати запрошення, щоб приєднатися, інакше доступ може бути обмежений."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Забути"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Вам потрібне запрошення, щоб приєднатися"</string>
<string name="screen_join_room_invited_by">"Запрошено користувачем"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Доєднатися"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Можливо, вам знадобиться отримати запрошення або стати учасником простору, щоб приєднатися."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Постукати, щоб приєднатися"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"آیا مطمئنید که می‌خواهید این مکالمه را ترک کنید؟ این مکالمه عمومی نیست و بدون دعوت نمی‌توانید دوباره به آن بپیوندید."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"مطمئنید که می‌خواهید این اتاق را ترک کنید؟ تنها فرد این‌جا هستید. در صورت ترک، هیچ‌کسی از جمله خودتان در آینده نخواهد توانست به آن بپیوندد."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"مطمئنید که می‌خواهید این اتاق را ترک کنید؟ این اتاق عمومی نبوده قادر نخواهید بود بدون دعوت دوباره بپیوندید."</string>
<string name="leave_room_alert_select_new_owner_action">"گزینش مالکان"</string>

View file

@ -1,16 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_link_new_device_desktop_scanning_title">"Skanuj kod QR"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_step1">"Otwórz %1$s na laptopie lub komputerze stacjonarnym"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"Zeskanuj kod QR za pomocą tego urządzenia"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Gotowy do skanowania"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"Otwórz %1$s na komputerze stacjonarnym, aby uzyskać kod QR"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"Liczby nie pasują do siebie"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"Wprowadź 2-cyfrowy kod"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"Pozwoli to sprawdzić, czy połączenie z drugim urządzeniem jest bezpieczne."</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_title">"Wprowadź numer wyświetlany na drugim urządzeniu"</string>
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"Twój dostawca konta nie obsługuje %1$s."</string>
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"%1$s nie jest wspierany"</string>
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"Twój dostawca konta nie wspiera logowania na nowym urządzeniu za pomocą kodu QR."</string>
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"Kod QR nie jest wspierany"</string>
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_subtitle">"Logowanie zostało anulowane na drugim urządzeniu."</string>
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_title">"Prośba o logowanie została anulowana"</string>
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_subtitle">"Logowanie wygasło. Spróbuj ponownie."</string>
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_title">"Logowanie nie zostało ukończone na czas"</string>
<string name="screen_link_new_device_mobile_step1">"Otwórz %1$s na drugim urządzeniu"</string>
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2">"Wybierz %1$s"</string>
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2_action">"“Zaloguj się za pomocą kodu QR”"</string>
<string name="screen_link_new_device_mobile_step3">"Zeskanuj kod QR pokazany tutaj za pomocą drugiego urządzenia"</string>
<string name="screen_link_new_device_mobile_title">"Otwórz %1$s na drugim urządzeniu"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_desktop_computer">"Komputer stacjonarny"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"Ładowanie kodu QR…"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Urządzenie mobilne"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Jakiego typu urządzenie chcesz powiązać?"</string>
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"Spróbuj ponownie i upewnij się, że 2-cyfrowy kod został wpisany prawidłowo. Jeśli liczby wciąż się nie zgadzają, skontaktuj się ze swoim dostawcą konta."</string>
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Liczby nie pasują do siebie"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia z nowym urządzeniem. Twoje istniejące urządzenia są nadal bezpieczne i nie musisz się o nie martwić."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Co teraz?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Spróbuj zalogować się ponownie za pomocą kodu QR, jeśli byłby to problem z siecią"</string>
@ -23,6 +40,8 @@
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Prośba o logowanie została anulowana"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Logowanie zostało odrzucone na drugim urządzeniu."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Logowanie odrzucone"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Nie musisz już robić nic więcej."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Twoje drugie urządzenie jest już zalogowane"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Logowanie wygasło. Spróbuj ponownie."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Logowanie nie zostało ukończone na czas"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Twoje drugie urządzenie nie wspiera logowania się do %s za pomocą kodu QR.

View file

@ -26,6 +26,7 @@
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"Завантаження QR-коду…"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Мобільний пристрій"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Який тип пристрою ви хочете під\'єднати?"</string>
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"Спробуйте ще раз і переконайтеся, що ви правильно ввели двозначний код. Якщо цифри все одно не збігаються, зверніться до свого провайдера облікового запису."</string>
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Цифри не збігаються"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не вдалося встановити безпечне з\'єднання з новим пристроєм. Ваші наявні пристрої досі в безпеці, і вам не потрібно про них турбуватися."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Що тепер?"</string>

View file

@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Το ιστορικό ζωντανής τοποθεσίας σας θα αποθηκευτεί στην αίθουσα και θα είναι ορατό στα μέλη μετά το τέλος της συνεδρίας."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Επιλέξτε για πόσο χρονικό διάστημα θα κοινοποιείτε την τρέχουσα τοποθεσία σας."</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Vali, kui kaua tahad oma reaalajas jagada."</string>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,5 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Az élő helymeghatározás története a szobában lesz tárolva, és a munkamenet befejezése után is látható marad a tagok számára."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Válassza ki, mennyi ideig szeretné megosztani az aktuális tartózkodási helyét."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"Nincs jogosultsága az élő tartózkodási helyének megosztására ebben a szobában."</string>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,5 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"La cronologia delle tue posizioni in tempo reale verrà archiviata nella stanza e sarà visibile ai membri al termine della sessione."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Scegli per quanto tempo condividere la tua posizione in tempo reale."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"Non hai l\'autorizzazione per condividere la tua posizione in tempo reale in questa stanza"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Twoja historia lokalizacji na żywo zostanie zapisana w pokoju i będzie widoczna dla członków po zakończeniu sesji."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Wybierz, jak długo chcesz udostępniać swoją lokalizację na żywo."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"Nie masz uprawnień do udostępniania swojej lokalizacji na żywo w tym pokoju"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Ваша історія поточного місцезнаходження зберігатиметься у кімнаті та буде доступна учасникам після завершення сеансу."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Виберіть, як довго ділитися своїм місцезнаходженням."</string>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,5 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"你实时位置历史将存储在房间中,并于会话结束后对其他成员可见。"</string>
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"选择共享实时位置的时长。"</string>
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"你无权在此房内共享实时位置。"</string>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,5 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_share_location_live_location_disclaimer_title">"Your live location history will be stored in the room and visible to members after the session ends."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_duration_picker_title">"Choose how long to share your live location."</string>
<string name="screen_share_location_live_location_missing_permissions">"You do not have permissions to share your live location in this room"</string>
</resources>

View file

@ -23,7 +23,7 @@
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"لطفاً یک پین را دو بار وارد کنید"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"پین‌ها مطابق نیستند"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"برای ادامه باید دوباره وارد شده و پینی جدید ایجاد کنید"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"دارید خارج می‌شوید"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"این دستگاه در حال حذف شدن است"</string>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="one">"شما %1$d تلاش برای باز کردن قفل دارید"</item>
<item quantity="other">"شما %1$d تلاش برای باز کردن قفل دارید"</item>

View file

@ -23,7 +23,7 @@ Wybierz coś łatwego do zapamiętania. Jeśli zapomnisz ten PIN, zostaniesz wyl
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Wprowadź ten sam kod PIN dwa razy"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN\'y nie pasują do siebie"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Aby kontynuować, zaloguj się ponownie i utwórz nowy kod PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Trwa wylogowywanie"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Trwa usuwanie urządzenia"</string>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="one">"Masz %1$d próbę, żeby odblokować"</item>
<item quantity="few">"Masz %1$d próby, żeby odblokować"</item>
@ -36,5 +36,5 @@ Wybierz coś łatwego do zapamiętania. Jeśli zapomnisz ten PIN, zostaniesz wyl
</plurals>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Użyj biometrii"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Użyj kodu PIN"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Wylogowywanie…"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Usuwam urządzenie…"</string>
</resources>

View file

@ -36,5 +36,5 @@ Vyberte si niečo zapamätateľné. Ak tento kód PIN zabudnete, budete z aplik
</plurals>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Použiť biometrické údaje"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Použiť PIN"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Prebieha odhlasovanie…"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Odoberanie zariadenia…"</string>
</resources>

View file

@ -36,5 +36,5 @@
</plurals>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Використати біометрію"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Використати PIN-код"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Вихід…"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Видалення пристрою…"</string>
</resources>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
<string name="screen_change_server_subtitle">"Ποια είναι η διεύθυνση του διακομιστή σου;"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Επέλεξε το διακομιστή σου"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Δημιουργία λογαριασμού"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Αυτός ο λογαριασμός έχει απενεργοποιηθεί."</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Αυτός ο λογαριασμός έχει διαγραφεί."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Αυτό δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό χρήστη. Αναμενόμενη μορφή: \'@χρήστης:homeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Αυτός ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί διακριτικά ανανέωσης. Αυτά δεν υποστηρίζονται όταν χρησιμοποιείς σύνδεση μέσω κωδικού πρόσβασης."</string>
@ -37,6 +37,13 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Το Matrix είναι ένα ανοιχτό δίκτυο για ασφαλή, αποκεντρωμένη επικοινωνία."</string>
<string name="screen_login_title">"Καλωσόρισες ξανά!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Συνδέσου στο %1$s"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_open_element_classic">"Άνοιγμα του Element Classic"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_1">"Ανοίξτε το Element Classic στη συσκευή σας."</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_2_android">"Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις &gt; Ασφάλεια και Απόρρητο"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_3_android">"Στη Διαχείριση κλειδιών κρυπτογράφησης, επιλέξτε Ανάκτηση κρυπτογραφημένων μηνυμάτων"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_4">"Ακολουθήστε τις οδηγίες για να ενεργοποιήσετε την αποθήκευση κλειδιών"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_5">"Επιστρέψτε στο %1$s"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_title">"Ενεργοποιήστε την αποθήκευση κλειδιών σας πριν προχωρήσετε στο %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_app_version">"Έκδοση %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Σύνδεση χειροκίνητα"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Συνδέσου στο %1$s"</string>

View file

@ -15,6 +15,7 @@
<string name="screen_change_account_provider_title">"تغییر فراهم کنندهٔ حساب"</string>
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_action_android">"پلی گپگل"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"ما نتوانستیم به این کارساز خانگی برسیم. لطفاً بررسی کنید که URL کارساز اصلی را به درستی وارد کرده اید. اگر URL صحیح است، برای کمک بیشتر با مدیر کارساز خانگی خود تماس بگیرید."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"سرور به دلیل مشکلی در فایل .well-known در دسترس نیست: %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"نشانی کارساز خانگی"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"ورود نشانی دامنه."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"نشانی کارسازتان چیست؟"</string>
@ -23,6 +24,7 @@
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"این حساب حذف شده است."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"نام کاربری یا گذرواژه نامعتبر است"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"این یک شناسه کاربری معتبر نیست. قالب صحیح: ‪«@user:homeserver.or"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"این سرور برای استفاده از توکن‌های به‌روزرسانی پیکربندی شده است. این توکن‌ها هنگام استفاده از ورود مبتنی بر رمز عبور پشتیبانی نمی‌شوند."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"کارساز اصلی انتخاب شده از رمز عبور یا ورود OAuth پشتیبانی نمی کند. لطفا با مدیر خود تماس بگیرید یا یک کارساز خانگی دیگر را انتخاب کنید."</string>
<string name="screen_login_form_header">"جزییاتتان را وارد کنید"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"ماتریکس شبکه‌ای بار برای ارتباطات نامتمرکز و امن است."</string>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
<string name="screen_change_server_subtitle">"Qual è l\'indirizzo del tuo server?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Seleziona il tuo server"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Crea account"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Questo account è stato disattivato."</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Questo account è stato eliminato."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nome utente e/o password errati"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Questo non è un identità utente valida. il formato atteso é: \'@user:homeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Questo server è configurato per usare i token di aggiornamento. Non sono supportati quando si usa l\'accesso basato su password."</string>
@ -45,6 +45,7 @@
<string name="screen_missing_key_backup_step_5">"Torna a %1$s"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_title">"Abilita l\'archivio delle chiavi prima di procedere con %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versione %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_checking_account">"Verifica dell\'account"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Accedi manualmente"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Accedi a %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Accedi con codice QR"</string>

View file

@ -28,7 +28,7 @@
<string name="screen_change_server_subtitle">"Jaki jest adres Twojego serwera?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Wybierz swój serwer"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Utwórz konto"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"To konto zostało dezaktywowane."</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"To konto zostało usunięte."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"To nie jest prawidłowy identyfikator użytkownika. Oczekiwany format: \'@user:homeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Ten serwer został skonfigurowany do korzystania z tokenów odświeżania. Nie są one obsługiwane, gdy korzystasz z hasła."</string>
@ -37,11 +37,20 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix to otwarta sieć do bezpiecznej i zdecentralizowanej komunikacji."</string>
<string name="screen_login_title">"Witaj ponownie!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Zaloguj się do %1$s"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_open_element_classic">"Otwórz Element Classic"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_1">"Otwórz Element Classic na swoim urządzeniu"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_2_android">"Przejdź do Ustawienia &gt; Bezpieczeństwo i prywatność"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_3_android">"W Zarządzaniu kluczami kryptograficznymi wybierz przywracanie wiadomości szyfrowanych"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_4">"Aby włączyć magazyn kluczy, postępuj zgodnie z instrukcjami"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_5">"Wróć do %1$s"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_title">"Włącz magazyn kluczy zanim przejdziesz do %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_app_version">"Wersja %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_checking_account">"Sprawdzanie konta"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Zaloguj się ręcznie"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Zaloguj się do %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Zaloguj się za pomocą kodu QR"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Utwórz konto"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_back">"Witamy ponownie"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Witamy w %1$s. Szybszy i prostszy niż kiedykolwiek."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Witamy w %1$s. Doładowany, dla szybkości i prostoty."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Be in your element"</string>
@ -60,6 +69,8 @@
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Prośba o logowanie została anulowana"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Logowanie zostało odrzucone na drugim urządzeniu."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Logowanie odrzucone"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Nie musisz już robić nic więcej."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Twoje drugie urządzenie jest już zalogowane"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Logowanie wygasło. Spróbuj ponownie."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Logowanie nie zostało ukończone na czas"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Twoje drugie urządzenie nie wspiera logowania się do %s za pomocą kodu QR.

View file

@ -28,7 +28,7 @@
<string name="screen_change_server_subtitle">"Яка адреса вашого сервера?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Виберіть свій сервер"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Створити обліковий запис"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Цей обліковий запис було деактивовано."</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Цей обліковий запис було видалено."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Неправильне ім\'я користувача та/або пароль"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Це недійсний ідентифікатор користувача. Очікуваний формат: \'@user:homeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Цей сервер налаштований на використання оновлюваних токенів. Вони не підтримуються, якщо використовується вхід за допомогою основі пароля."</string>
@ -37,11 +37,20 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — це відкрита мережа для безпечної, децентралізованої комунікації."</string>
<string name="screen_login_title">"З поверненням!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Увійти в %1$s"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_open_element_classic">"Відкрити Element Classic"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_1">"Відкрийте Element Classic на своєму пристрої"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_2_android">"Перейдіть до «Налаштування» &gt; «Безпека та конфіденційність»"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_3_android">"У розділі «Управління криптографічними ключами» виберіть «Відновлення зашифрованих повідомлень»"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_4">"Дотримуйтесь інструкцій, щоб увімкнути сховище ключів"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_step_5">"Повернутися до %1$s"</string>
<string name="screen_missing_key_backup_title">"Увімкніть сховище ключів, перш ніж переходити до %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_app_version">"Версія %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_checking_account">"Перевірка облікового запису"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Увійти вручну"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Увійти в %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Увійти за допомогою QR-коду"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Створити обліковий запис"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_back">"З поверненням!"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Ласкаво просимо до найшвидшого %1$s. Заряджений для швидкості та простоти."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Ласкаво просимо до %1$s. Заряджений, для швидкості та простоти."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Будьте у своєму element"</string>

View file

@ -4,15 +4,15 @@
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"برداشتن این افزاره"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"برداشتن این افزاره"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"برداشتن افزاره…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"دارید از واپسین نشستتان خارج می‌شوید. اگر اکنون خارج شوید پیام‌های رمزنگاشته‌تان را از دست خواهید داد."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"پشتیبان را خاموش کرده‌اید"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"در هنگامی که آفلاین شدید، کلیدهای شما هنوز در حال پشتیبان‌گیری بودند. دوباره متصل شوید ، تا قبل از خروج از کلیدهایتان نسخه پشتیبان‌ گرفته شود."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"این تنها دستگاه شماست. اگر آن را جدا کنید، برای تأیید هویت دیجیتال خود و بازیابی چت‌های رمزگذاری شده‌تان در دفعه بعد که وارد سیستم می‌شوید، به یک کلید بازیابی نیاز خواهید داشت."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"شما در درحال از دست دادن دسترسی به چت‌های رمزگذاری‌شده‌تان هستید."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"وقتی آفلاین شدید، کلیدهای شما هنوز در حال پشتیبان‌گیری بودند. دوباره متصل شوید تا قبل از جدا کردن این دستگاه، از کلیدهایتان پشتیبان‌گیری شود."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"کلیدهایتان هنوز در حال پشتیبان گیریند"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"لطفاً پیش از خروج منتظر پایانش شوید."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"لطفاً قبل از خروج از این دستگاه، منتظر بمانید تا این مراحل تکمیل شود."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"کلیدهایتان هنوز در حال پشتیبان گیریند"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"برداشتن این افزاره"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"شما در آستانه خروج از آخرین جلسه خود هستید. اگر اکنون از سیستم خارج شوید، دسترسی به پیام های رمزگذاری شده تان را از دست خواهید داد."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"بازگردانی برپا نشده"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"دارید از واپسین نشستتان خارج می‌شوید. اگر اکنون خارج شوید ممکن است پیام‌های رمزنگاشته‌تان را از دست بدهید."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"کلید بازیابیتان را ذخیره کرده‌اید؟"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"این تنها دستگاه شماست. اگر آن را جدا کنید، برای تأیید هویت دیجیتال خود و بازیابی چت‌های رمزگذاری شده‌تان در دفعه بعد که وارد سیستم می‌شوید، به یک کلید بازیابی نیاز خواهید داشت."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"شما در حال از دست دادن دسترسی به چت‌های رمزگذاری‌شده‌تان هستید."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"این تنها دستگاه شماست. اگر آن را جدا کنید، برای تأیید هویت دیجیتال خود و بازیابی چت‌های رمزگذاری شده‌تان در دفعه بعد که وارد سیستم می‌شوید، به یک کلید بازیابی نیاز خواهید داشت."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"قبل از حذف این دستگاه، مطمئن شوید که به کلید بازیابی خود دسترسی دارید."</string>
</resources>

View file

@ -1,18 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Czy na pewno chcesz się wylogować?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Wyloguj"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Wyloguj"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Wylogowywanie…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Zamierzasz wylogować się ze swojej ostatniej sesji. Jeśli wylogujesz się teraz, stracisz dostęp do swoich wiadomości szyfrowanych."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Wyłączyłeś backup"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Twoje klucze były nadal archiwizowane po przejściu w tryb offline. Połącz się ponownie, aby zapisać w chmurze przed wylogowaniem."</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Czy na pewno chcesz usunąć to urządzenie?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Usuń to urządzenie"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Usuń to urządzenie"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Usuwam urządzenie…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"To jest twoje jedyne urządzenie. Jeśli je usuniesz, będziesz potrzebować klucza przywracania, aby potwierdzić swoją tożsamość cyfrową i przywrócić zaszyfrowane czaty przy następnym logowaniu."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Zamierzasz utracić dostęp do swoich zaszyfrowanych czatów"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Twoje klucze były nadal archiwizowane po przejściu w tryb offline. Połącz się ponownie, aby zapisać je w chmurze przed usunięciem urządzenia."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Twoje klucze są nadal archiwizowane"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Zanim się wylogujesz, poczekaj na zakończenie operacji."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Poczekaj na zakończenie procesu, zanim usuniesz to urządzenie."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Twoje klucze są nadal archiwizowane"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Wyloguj"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Zamierzasz wylogować się ze swojej ostatniej sesji. Jeśli wylogujesz się teraz, stracisz dostęp do swoich wiadomości szyfrowanych."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Nie ustawiono przywracania"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Zamierzasz wylogować się ze swojej ostatniej sesji. Jeśli wylogujesz się teraz, stracisz dostęp do swoich wiadomości szyfrowanych."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Czy zapisałeś swój klucz przywracania?"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Usuń to urządzenie"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"To jest twoje jedyne urządzenie. Jeśli je usuniesz, będziesz potrzebować klucza przywracania, aby potwierdzić swoją tożsamość cyfrową i przywrócić zaszyfrowane czaty przy następnym logowaniu."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Zamierzasz utracić dostęp do swoich zaszyfrowanych czatów"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"To jest twoje jedyne urządzenie. Jeśli je usuniesz, będziesz potrzebować klucza przywracania, aby potwierdzić swoją tożsamość cyfrową i przywrócić zaszyfrowane czaty przy następnym logowaniu."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Upewnij się, że posiadasz dostęp do klucza przywracania przed usunięciem urządzenia"</string>
</resources>

View file

@ -1,16 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Ste si istí, že sa chcete odhlásiť?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Odhlásiť sa"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásiť sa"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Prebieha odhlasovanie…"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Naozaj chcete odstrániť toto zariadenie?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Odstrániť toto zariadenie"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odstrániť toto zariadenie"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Odoberanie zariadenia…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, stratíte prístup k svojim šifrovaným správam."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vypli ste zálohovanie"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Keď ste sa odpojili od internetu, vaše kľúče sa ešte stále zálohovali. Pripojte sa znova k internetu, aby sa vaše kľúče mohli zálohovať pred odhlásením."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Vaše kľúče sa ešte stále zálohujú"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Pred odhlásením počkajte, kým sa to dokončí."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Vaše kľúče sa ešte stále zálohujú"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Odhlásiť sa"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Odstrániť toto zariadenie"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, stratíte prístup k svojim šifrovaným správam."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Obnovenie nie je nastavené"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, môžete stratiť prístup k svojim šifrovaným správam."</string>

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Ви впевнені, що бажаєте вийти?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Ви впевнені, що хочете видалити цей пристрій?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Вийти"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Вийти"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Вихід…"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Видалення пристрою…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Ви збираєтеся вийти зі свого останнього сеансу. Якщо ви вийдете зараз, ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Ви вимкнули резервне копіювання"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Коли ви вийшли з мережі, резервна копія ваших ключів все ще створювалася. Повторно під\'єднайтеся, щоб зберегти резервну копію ключів перед виходом."</string>

View file

@ -56,5 +56,13 @@
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"این اتاق جایگزین شده و دیگر فعّال نیست"</string>
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"دیدن پیام‌های قدیمی"</string>
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"این اتاق ادامهٔ اتاقی دیگر است"</string>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s، %2$s و %3$d سایر"</item>
<item quantity="other">"%1$s، %2$s و %3$d موارد دیگر"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s در حال تایپ است"</item>
<item quantity="other">"%1$s در حال تایپ هستند"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s و %2$s"</string>
</resources>

View file

@ -35,7 +35,7 @@
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Nagraj film"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Załącznik"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Zdjęcia i filmy"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Lokalizacja"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Udostępnij lokalizację"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Ankieta"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formatowanie tekstu"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Historia wiadomości jest obecnie niedostępna."</string>

View file

@ -35,7 +35,7 @@
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Nahrať video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Príloha"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Knižnica fotografií a videí"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Poloha"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Zdieľať polohu"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Anketa"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formátovanie textu"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"História správ v tejto miestnosti nie je momentálne k dispozícii"</string>

View file

@ -35,7 +35,7 @@
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Записати відео"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Вкладення"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Бібліотека фото та відео"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Розташування"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Поділитися місцеперебуванням"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Опитування"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматування тексту"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Історія повідомлень наразі недоступна."</string>

View file

@ -11,6 +11,11 @@
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Peida jututubade kutsetest tunnuspildid"</string>
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Peida meedia eelvaated ajajoonel"</string>
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Katsed"</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer_link">"Rakenduse seadistused"</string>
<plurals name="screen_advanced_settings_live_location_update_distance">
<item quantity="one">"Iga %1$d meeter"</item>
<item quantity="other">"Iga %1$d meetrit"</item>
</plurals>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Sellega laadid fotosid ja videoid kiiremini üles ning vähendad andmemahtu"</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimeeri meedia kvaliteeti"</string>
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Modereerimine ja ohutus"</string>

View file

@ -19,12 +19,15 @@
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"فراهم کنندهٔ آگاهی‌های ارسالی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"از کار انداختن ویرایشگر متن غنی یا نوشتن دستی مارک‌دون."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"رسید‌های خواندن"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"اگر خاموش باشد، رسیدهای خوانده شدن شما برای کسی ارسال نمی‌شود. شما همچنان رسیدهای خوانده شدن را از سایر کاربران دریافت خواهید کرد."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"هم‌رسانی حضور"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"اگر خاموش باشد، نمی‌توانید رسیدهای خوانده شدن یا اعلان‌های تایپ را ارسال یا دریافت کنید."</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"نهفتن همیشگی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"نمایش همیشگی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"در اتاق‌های خصوصی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"رسانه‌های نهفته همواره خواهند توانست با زدن رویشان نمایان شوند"</string>
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"نمایش رسانه در خط زمانی"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"گزینه مشاهده منبع پیام در جدول زمانی را فعال کنید."</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"هیچ کاربر مسدودی ندارید"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"رفع انسداد"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"قادر خواهید بود دوباره همهٔ پیام‌هایش را ببینید."</string>

View file

@ -11,6 +11,14 @@
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Nascondi gli avatar nelle richieste di invito alle stanze"</string>
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Nascondi le anteprime dei media nelle conversazioni"</string>
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Labs"</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_description">"La distanza che devi percorrere per attivare un aggiornamento."</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer">"Assicurati che l\'opzione \"Posizione precisa\" sia abilitata per questa app. Per modificare l\'autorizzazione, vai in %1$s."</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer_link">"Impostazioni app"</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_title">"Aggiornamenti posizione in tempo reale"</string>
<plurals name="screen_advanced_settings_live_location_update_distance">
<item quantity="one">"Ogni %1$d metro"</item>
<item quantity="other">"Ogni %1$d metri"</item>
</plurals>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Carica foto e video più velocemente e riduci l\'utilizzo dei dati"</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Ottimizza la qualità dei contenuti multimediali"</string>
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderazione e Sicurezza"</string>

View file

@ -11,6 +11,15 @@
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Ukryj awatary w prośbach o dołączenie do pokoju"</string>
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Ukryj podglądy multimediów na osi czasu"</string>
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Laboratoria"</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_description">"Odległość, jaką należy pokonać, aby uruchomić aktualizację."</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer">"Upewnij się, że \"Dokładna lokalizacja\" jest włączona dla tej aplikacji. Aby zmienić to uprawnienie, przejdź do %1$s."</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer_link">"Ustawienia aplikacji"</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_title">"Aktualizacje lokalizacji na żywo"</string>
<plurals name="screen_advanced_settings_live_location_update_distance">
<item quantity="one">"Co %1$d metr"</item>
<item quantity="few">"Co %1$d metry"</item>
<item quantity="many">"Co %1$d metrów"</item>
</plurals>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Przesyłaj zdjęcia i filmy szybciej, zmniejszając zużycie danych"</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optymalizuj jakość multimediów"</string>
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderacja i bezpieczeństwo"</string>

View file

@ -11,6 +11,15 @@
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Сховати аватари у запитах на запрошення до кімнат"</string>
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Сховати попередній перегляд медіа у стрічці"</string>
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Лабораторії"</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_description">"Відстань, яку потрібно пройти, щоб ініціювати оновлення."</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer">"Переконайтеся, що для цього додатка увімкнено функцію «Точна геолокація». Щоб змінити дозвіл, перейдіть на сторінку %1$s."</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_footer_link">"Налаштування додатка"</string>
<string name="screen_advanced_settings_live_location_section_title">"Оновлення місцезнаходження в реальному часі"</string>
<plurals name="screen_advanced_settings_live_location_update_distance">
<item quantity="one">"Кожен %1$d метр"</item>
<item quantity="few">"Кожні %1$d метри"</item>
<item quantity="many">"Кожні %1$d метрів"</item>
</plurals>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Швидше завантажуйте фотографії та відео та зменшуйте використання даних"</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Оптимізуйте медіаякість"</string>
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Модерування й безпека"</string>

View file

@ -7,6 +7,7 @@
<string name="screen_bug_report_editor_description">"لطفاً مشکل را شرح دهید. چه‌کار کردید؟ انتظار داشتید چه بشود؟ ولی چه شد؟ لطفاً‌تا جای ممکن وارد جزییات شوید."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"شرح مشکل…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"ترجیحاً توضیحات را به زبان انگلیسی بنویسید."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"توضیحات خیلی کوتاه است، لطفاً جزئیات بیشتری در مورد آنچه اتفاق افتاده ارائه دهید. متشکرم!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"ارسال رخدادنگارهای خطا"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"اجازه به گزارش‌ها"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"ارسال تصویر صفحه"</string>

View file

@ -14,5 +14,7 @@
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Надіслати знімок екрана"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Журнали будуть додані до вашого повідомлення, щоб переконатися, що все працює належним чином. Щоб надіслати повідомлення без журналів, вимкніть це налаштування."</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"Стався збій %1$s під час останнього користування. Хочете поділитися з нами звітом про збій?"</string>
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"Якщо у вас виникають проблеми зі сповіщеннями, надсилання нам правил push-сповіщень допоможе нам визначити першопричину. Зверніть увагу, що ці правила можуть містити приватну інформацію, таку як ваше ім’я користувача або ключові слова, за якими ви отримували сповіщення."</string>
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"Налаштування сповіщень"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Переглянути журнали"</string>
</resources>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"فقط مدیران"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"ادمین"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"تحریم افراد"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"برداشتن پیام‌ها"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"هرکسی"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"دعوت افراد و پذیرش درخواست‌های پیوستن"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"نظارت اعضا"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"حذف پیام‌ها"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"عضو"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"دعوت کاربران"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"مدیریت اعضا"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"پیام‌ها و محتوا"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"مدیرن و ناظران"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"برداشتن افراد و رد درخواست‌های پیوستن"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">اظم"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"حذف افراد"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"تغییر چهرک اتاق"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"ویرایش جزییات"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"تغییر نام اتاق"</string>
@ -44,8 +44,8 @@
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"تحریم نکردن از اتاق"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"محروم"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"اعضا"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"فقط مدیران"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"مدیرن و ناظران"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"ادمین"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">اظم"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"مالک"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"اعضای اتاق"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"رفع تحریم %1$s"</string>
@ -62,5 +62,5 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"بازنشانی اجازه‌ها؟"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"نقش‌ها"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"جزییات اتاق"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"نقش‌ها و اجازه‌ها"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"نقش‌ها و مجوزها"</string>
</resources>

View file

@ -6,6 +6,7 @@
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Üzenetek eltávolítása"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Tag"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Emberek meghívása"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Valós idejű hely megosztása"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Tér kezelése"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Szobák kezelése"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Tagok kezelése"</string>

View file

@ -6,6 +6,7 @@
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Rimuovi messaggi"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membro"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invita persone"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Condividi posizione in tempo reale"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Gestire lo spazio"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Gestisci le stanze"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gestisci membri"</string>

View file

@ -1,17 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Tylko administratorzy"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Administrator"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Banowanie osób"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_change_settings">"Zmień ustawienia"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Usuń wiadomości"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Zapraszanie osób i akceptowanie próśb o dołączenie"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Członek"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Zaproś osoby"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Udostępnij lokalizację na żywo"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Zarządzaj przestrzeniami"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Zarządzaj pokojami"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Zarządzaj członkami"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Wiadomości i zawartość"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administratorzy i moderatorzy"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Usuwanie osób i odrzucanie próśb o dołączenie"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderator"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Usuń osoby"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Zmień awatar pokoju"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Edytuj pokój"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Edytuj szczegóły"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Zmień nazwę pokoju"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Zmień temat pokoju"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Wysyłanie wiadomości"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_title">"Uprawnienia"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Edytuj administratorów"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Tej akcji nie będzie można cofnąć. Promujesz użytkownika, który będzie posiadał takie same uprawnienia jak Ty."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Dodać administratora?"</string>
@ -21,7 +28,7 @@
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Nie będzie można cofnąć tej zmiany, jeśli się zdegradujesz. Jeśli jesteś ostatnim uprzywilejowanym użytkownikiem w pokoju, nie będziesz w stanie odzyskać uprawnień."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Zdegradować siebie?"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Oczekujące)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Oczekujący)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Oczekujące)"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Administratorzy automatycznie mają uprawnienia moderatora"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Właściciele automatycznie mają uprawnienia administratora."</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Edytuj moderatorów"</string>
@ -31,7 +38,14 @@
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Członków"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Masz niezapisane zmiany."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Zapisać zmiany?"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"W tym pokoju nie ma zbanowanych użytkowników."</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Nie ma zbanowanych użytkowników."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
<item quantity="one">"%1$d zbanowany"</item>
<item quantity="few">"%1$d zbanowanych"</item>
<item quantity="many">"%1$d zbanowanych"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Sprawdź pisownię lub wyszukaj ponownie"</string>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Brak wyników dla “%1$s”"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d osoba"</item>
<item quantity="few">"%1$d osoby"</item>
@ -44,8 +58,14 @@
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Odbanuj z pokoju"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Zbanowanych"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Członków"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Tylko administratorzy"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administratorzy i moderatorzy"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
<item quantity="one">"%1$d zaproszony"</item>
<item quantity="few">"%1$d zaproszonych"</item>
<item quantity="many">"%1$d zaproszonych"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Oczekuje"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administrator"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Właściciel"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Członkowie pokoju"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Odbanowanie %1$s"</string>
@ -58,10 +78,12 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Wiadomości i zawartość"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatorzy"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Właściciele"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Resetuj uprawnienia"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Uprawnienia"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Zresetuj uprawnienia"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Po zresetowaniu uprawnień utracisz bieżące ustawienia."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Zresetować uprawnienia?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Role"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Szczegóły pokoju"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"Szczegóły przestrzeni"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role i uprawnienia"</string>
</resources>

View file

@ -38,6 +38,11 @@
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"У вас є не збережені зміни."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Зберегти зміни?"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Немає заблокованих користувачів."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
<item quantity="one">"%1$d Заблокований"</item>
<item quantity="few">"%1$d Заблоковано"</item>
<item quantity="many">"%1$d Заблоковано"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Перевірте правопис або спробуйте новий пошук"</string>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Немає результатів за запитом «%1$s»"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">

View file

@ -6,6 +6,7 @@
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"移除消息"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"成员"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"邀请人员"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"共享实时位置"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"管理空间"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"管理房间"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"管理成员"</string>

View file

@ -6,6 +6,7 @@
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Remove messages"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Member"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invite people"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_live_location">"Share live location"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Manage space"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Manage rooms"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Manage members"</string>

View file

@ -43,6 +43,7 @@
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не атрымалася адключыць гук у гэтым пакоі, паўтарыце спробу."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Не ўдалося ўключыць гук у гэтым пакоі. Паўтарыце спробу."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Запрасіць карыстальнікаў"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Запрасіць"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Пакінуць размову"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Пакінуць пакой"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Уласныя"</string>

View file

@ -33,6 +33,7 @@
<string name="screen_room_details_error_muting">"Неуспешно заглушаване на тази стая, моля, опитайте отново."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Неуспешно раззаглушаване на тази стая, моля, опитайте отново."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Поканване на хора"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Поканване"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Напускане на разговора"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Напускане на стаята"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Медия и файлове"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Nezavírejte aplikaci, dokud neskončíte."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Příprava pozvánek…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozvat přátele"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Pozvat"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustit konverzaci"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustit místnost"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Média a soubory"</string>

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Peidiwch â chau\'r ap nes ei fod wedi gorffen."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Wrthi\'n paratoi gwahoddiadau…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Gwahodd pobl"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Gwahodd"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Gadael y sgwrs"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Gadael yr ystafell"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Cyfryngau a ffeiliau"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Luk ikke appen, før den er færdig."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Forbereder invitationer…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitér andre"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Invitér"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Forlad samtalen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Forlad rum"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Medier og filer"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Schließ die App erst, wenn du fertig bist."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Einladungen werden vorbereitet…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Nutzer einladen"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Einladen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Unterhaltung verlassen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Verlassen"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Medien und Dateien"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Μην κλείσετε την εφαρμογή μέχρι να τελειώσει."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Προετοιμασία προσκλήσεων…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Πρόσκληση ατόμων"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Πρόσκληση"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Αποχώρηση από τη συζήτηση"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Αποχώρηση από την αίθουσα"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Πολυμέσα και αρχεία"</string>

View file

@ -47,6 +47,7 @@
<string name="screen_room_details_error_muting">"No se ha podido silenciar esta sala, inténtalo de nuevo."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Error al dejar de silenciar esta sala, por favor inténtalo de nuevo."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitar personas"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Invitar"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Salir de la conversación"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Salir de la sala"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Medios y archivos"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Ära sulge rakendust enne, kui tegevus on lõppenud."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Valmistan kutseid ette…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Kutsu osalejaid"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Kutsu"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Lahku vestlusest"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Lahku jututoast"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Meedia ja failid"</string>

View file

@ -44,6 +44,7 @@
<string name="screen_room_details_error_muting">"Ezin izan da gela mututu; saiatu berriro."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Ezin izan da gela mututzeari utzi; saiatu berriro."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Gonbidatu jendea"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Gonbidatu"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Utzi elkarrizketa"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Atera gelatik"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Multimedia eta fitxategiak"</string>

View file

@ -4,15 +4,15 @@
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"هنگام به‌روز کردن تنظیمات آگاهی خطایی رخ داد."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"کارساز خانگیتان از این گزینه در اتاق‌های رمز شده پشتیبانی نمی‌کند. ممکن است در برخی اتاق‌ها آگاه نشوید."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"نظرسنجی‌ها"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"فقط مدیران"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"ادمین"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"تحریم افراد"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"برداشتن پیام‌ها"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"هرکسی"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"دعوت افراد و پذیرش درخواست‌های پیوستن"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"نظارت اعضا"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"حذف پیام‌ها"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"عضو"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"دعوت کاربران"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"مدیریت اعضا"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"پیام‌ها و محتوا"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"مدیرن و ناظران"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"برداشتن افراد و رد درخواست‌های پیوستن"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">اظم"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"حذف افراد"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"تغییر چهرک اتاق"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"ویرایش جزییات"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"تغییر نام اتاق"</string>
@ -51,6 +51,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"کاره را تا زمان پایانش نبندید."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"آماده سازی دعوت‌ها…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"دعوت افراد"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"دعوت"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"ترک گفت‌وگو"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"ترک اتاق"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"رسانه‌ها و پرونده‌ها"</string>
@ -60,7 +61,7 @@
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"پیام‌های سنجاق شده"</string>
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"نمایه"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"درخواست‌های پیوستن"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"نقش‌ها و اجازه‌ها"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"نقش‌ها و مجوزها"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"امنیت و محرمانگی"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"امنیت"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"هم‌رسانی اتاق"</string>
@ -79,8 +80,8 @@
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"تحریم نکردن از اتاق"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"محروم"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"اعضا"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"فقط مدیران"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"مدیرن و ناظران"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"ادمین"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">اظم"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"مالک"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"اعضای اتاق"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"رفع تحریم %1$s"</string>
@ -111,7 +112,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"بازنشانی اجازه‌ها؟"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"نقش‌ها"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"جزییات اتاق"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"نقش‌ها و اجازه‌ها"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"نقش‌ها و مجوزها"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"افزودن نشانی اتاق"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"درخواست دعوت"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"بله. به کار انداختن رمزنگاری"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Älä sulje sovellusta ennen kuin se on valmis."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Valmistellaan kutsuja…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Kutsu henkilöitä"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Kutsu"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Poistu keskustelusta"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Poistu huoneesta"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media ja tiedostot"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Ne fermez pas lapplication avant que lopération soit terminée."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Préparation des invitations…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Inviter des amis"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Inviter"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Quitter la discussion"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Quitter le salon"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Médias et fichiers"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Ne zatvarajte aplikaciju dok se ne završi."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Priprema pozivnica…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozovi osobe"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Pozovi"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Napusti razgovor"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Napusti sobu"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Mediji i datoteke"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Ne zárja be az alkalmazást, amíg nem végzett."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Meghívók előkészítése…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Ismerősök meghívása"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Meghívás"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Beszélgetés elhagyása"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Szoba elhagyása"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Média és fájlok"</string>

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Jangan tutup aplikasi tunggu hingga selesai."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Mempersiapkan undangan…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Undang orang-orang"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Undang"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Tinggalkan percakapan"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Tinggalkan ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media dan berkas"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Non chiudere l\'app fino al completamento."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Preparazione degli inviti…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invita persone"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Invita"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Abbandona la conversazione"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Esci dalla stanza"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"File e contenuti multimediali"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"終了するまでアプリを閉じないでください。"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"招待を準備中…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"ユーザーを招待"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"招待"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"会話を退出"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"ルームを退出"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"ファイルとメディア"</string>

View file

@ -39,6 +39,7 @@
<string name="screen_room_details_error_muting">"ამ ოთახის დადუმება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"ამ ოთახის დადუმების მოხსნა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"ხალხის მოწვევა"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"მოწვევა"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"საუბრის დატოვება"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"ოთახის დატოვება"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"მორგებული"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"작업이 완료될 때까지 앱을 닫지 마세요."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"초대 준비중…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"사람 초대하기"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"초대"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"대화에서 나가기"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"방 떠나기"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"미디어 및 파일"</string>

View file

@ -8,6 +8,7 @@
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Žinutės yra užrakintos. Tik Jūs ir gavėjai turite unikalius raktus joms atrakinti."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Įjungtas žinučių šifravimas"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pakviesti žmonių"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Kviesti"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Palikti pokalbį"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Išeiti iš kambario"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Pasirinktinis"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Ikke lukk appen før den er ferdig."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Forbereder invitasjoner…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Inviter folk"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Inviter"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Forlat samtalen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Forlat rommet"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Medier og filer"</string>

View file

@ -43,6 +43,7 @@
<string name="screen_room_details_error_muting">"Het dempen van deze kamer is mislukt. Probeer het opnieuw."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Het dempen opheffen voor deze kamer is mislukt. Probeer het opnieuw."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Mensen uitnodigen"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Uitnodigen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Gesprek verlaten"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Kamer verlaten"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media en bestanden"</string>

View file

@ -1,19 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Aby pokój był widoczny w katalogu, potrzebny jest adres pokoju."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Adres pokoju"</string>
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Nowi członkowie nie widzą historii"</string>
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Nowi członkowie widzą historię"</string>
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Każdy może przeglądać historię"</string>
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Aby pokój był widoczny w katalogu pokoi publicznych, potrzebny jest adres pokoju."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Edytuj adres"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawienia powiadomień."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Twój serwer domowy nie wspiera tej opcji w pokojach szyfrowanych, możesz nie otrzymać powiadomień z niektórych pokoi."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Ankiety"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Tylko administratorzy"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Administrator"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Banowanie osób"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Usuń wiadomości"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Zapraszanie osób i akceptowanie próśb o dołączenie"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Członek"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Zaproś osoby"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Zarządzaj członkami"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Wiadomości i zawartość"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administratorzy i moderatorzy"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Usuwanie osób i odrzucanie próśb o dołączenie"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderator"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Usuń osoby"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Zmień awatar pokoju"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Edytuj pokój"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Edytuj szczegóły"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Zmień nazwę pokoju"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Zmień temat pokoju"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Wysyłanie wiadomości"</string>
@ -26,7 +31,7 @@
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Nie będzie można cofnąć tej zmiany, jeśli się zdegradujesz. Jeśli jesteś ostatnim uprzywilejowanym użytkownikiem w pokoju, nie będziesz w stanie odzyskać uprawnień."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Zdegradować siebie?"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Oczekujące)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Oczekujący)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Oczekujące)"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Administratorzy automatycznie mają uprawnienia moderatora"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Właściciele automatycznie mają uprawnienia administratora."</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Edytuj moderatorów"</string>
@ -40,7 +45,7 @@
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Szyfrowany"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Nieszyfrowany"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"Pokój publiczny"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edytuj pokój"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edytuj szczegóły"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Wystąpił nieznany błąd i nie można było zmienić informacji."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nie można zaktualizować pokoju"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Wiadomości są zabezpieczone kłódkami. Tylko Ty i odbiorcy macie unikalne klucze do ich odblokowania."</string>
@ -51,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Nie zamykaj aplikacji przed zakończeniem."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Przygotowywanie zaproszeń…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Zaproś znajomych"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Zaproś"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opuść rozmowę"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opuść pokój"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media i pliki"</string>
@ -61,13 +67,21 @@
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Prośby o dołączenie"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Role i uprawnienia"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nazwa"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Bezpieczeństwo i prywatność"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Bezpieczeństwo"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Udostępnij pokój"</string>
<string name="screen_room_details_title">"Informacje pokoju"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Temat"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aktualizuję pokój…"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"W tym pokoju nie ma zbanowanych użytkowników."</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Nie ma zbanowanych użytkowników."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
<item quantity="one">"%1$d zbanowany"</item>
<item quantity="few">"%1$d zbanowanych"</item>
<item quantity="many">"%1$d zbanowanych"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Sprawdź pisownię lub wyszukaj ponownie"</string>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Brak wyników dla “%1$s”"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d osoba"</item>
<item quantity="few">"%1$d osoby"</item>
@ -80,8 +94,14 @@
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Odbanuj z pokoju"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Zbanowanych"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Członków"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Tylko administratorzy"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administratorzy i moderatorzy"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
<item quantity="one">"%1$d zaproszony"</item>
<item quantity="few">"%1$d zaproszonych"</item>
<item quantity="many">"%1$d zaproszonych"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Oczekuje"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administrator"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Właściciel"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Członkowie pokoju"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Odbanowanie %1$s"</string>
@ -108,15 +128,18 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Wiadomości i zawartość"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatorzy"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Właściciele"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Resetuj uprawnienia"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Uprawnienia"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Zresetuj uprawnienia"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Po zresetowaniu uprawnień utracisz bieżące ustawienia."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Zresetować uprawnienia?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Role"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Szczegóły pokoju"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role i uprawnienia"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Dodaj adres pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Każdy może poprosić o dołączenie do pokoju, ale administrator lub moderator będzie musiał zatwierdzić żądanie."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Dodaj adres"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Każdy w autoryzowanych przestrzeniach może dołączyć, ale wszyscy inni muszą poprosić o dostęp."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Każdy musi poprosić o dostęp."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Poproś o dołączenie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Każdy w %1$s może dołączyć, ale wszyscy pozostali muszą poprosić o dostęp."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Tak, włącz szyfrowanie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Po włączeniu szyfrowanie pokoju nie może zostać wyłączone, a historia wiadomości będzie widoczna tylko dla członków od momentu, w którym dołączyli lub zostali zaproszeni.
Nikt poza członkami pokoju nie będzie mógł czytać wiadomości. Może to wpłynąć na prawidłowe działanie botów lub mostków.
@ -125,23 +148,31 @@ Odradzamy włączanie szyfrowania dla pokoi, które każdy może znaleźć i do
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Po włączeniu szyfrowania nie można wyłączyć."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Szyfrowanie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Włącz szyfrowanie end-to-end"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Każdy może znaleźć i dołączyć"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Każdy może dołączyć."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Każdy"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Tylko osoby z zaproszeniem mogą dołączyć"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Tylko zaproszenie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Dostęp do pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Wybierz, którzy członkowie przestrzeni mogą dołączyć do tego pokoju bez zaproszenia. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Zarządzaj przestrzeniami"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Tylko zaproszone osoby mogą dołączyć"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Tylko na zaproszenie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Dostęp"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Każdy w autoryzowanych przestrzeniach może dołączyć."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Każdy w %1$s może dołączyć."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Członkowie przestrzeni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Przestrzenie nie są obecnie wspierane"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Aby pokój był widoczny w katalogu, potrzebny jest adres pokoju."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adres pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Aby pokój był widoczny w katalogu pokoi publicznych, potrzebny jest adres pokoju."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adres"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Zezwól na znalezienie tego pokoju wyszukując %1$s w katalogu pokoi publicznych"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Zezwól, by inni mogli Cię znaleźć, przeszukując katalog publiczny."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Widoczny w katalogu pokoi publicznych"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Ktokolwiek"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Każdy (historia jest publiczna)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Zmiany nie zmienią przeszłych wiadomości, tylko nowe. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kto może czytać historię"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Od momentu kiedy członkowie zostali zaproszeni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Członkowie od momentu włączenia tej opcji"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Członkowie od kiedy zostali zaproszeni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Członkowie (cała historia)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresy pokoju umożliwiają łatwe znalezienie i dołączenie do pokojów.
Również możesz się zdecydować na upublicznienie Twojego serwera w katalogu pokoi publicznych."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publikowanie pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Widoczność pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresy pokoi pomagają w znalezieniu i dołączeniu do pokoi i przestrzeni. Umożliwiają również łatwe udostępnianie ich innym."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Widoczność"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Bezpieczeństwo i prywatność"</string>
</resources>

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Não feche o aplicativo até terminar."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Preparando convites…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Convidar pessoas"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Convidar"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Sair da conversa"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Sair da sala"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Mídia e arquivos"</string>

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Não feches a aplicação até concluir."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"A preparar convites…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Convidar pessoas"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Convidar"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Sair da conversa"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Sair da sala"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Multimédia e ficheiros"</string>

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Nu închideți aplicația până nu se termină."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Se pregătesc invitațiile…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitați prieteni"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Invitați"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Părăsiți conversația"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Părăsiți camera"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media și fișiere"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Не закрывайте приложение, пока не закончите."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Подготовка приглашений…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Пригласить в комнату"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Пригласить"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Покинуть беседу"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Покинуть комнату"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Медиа и файлы"</string>

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Nezatvárajte aplikáciu, kým sa neukončí pozývanie."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Príprava pozvánok…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozvať ľudí"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Pozvať"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustiť konverzáciu"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustiť miestnosť"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Médiá a súbory"</string>

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Stäng inte appen förrän det är klart."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Förbereder inbjudningar …"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Bjud in personer"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Bjud in"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Lämna konversation"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Lämna rum"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media och filer"</string>

View file

@ -46,6 +46,7 @@
<string name="screen_room_details_error_muting">"Bu odayı sessize alma başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Bu odanın sesi açılamadı, lütfen tekrar deneyin."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Kişileri davet et"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Davet et"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Sohbeti bırak"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Odadan ayrıl"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Medya ve dosyalar"</string>

View file

@ -1,5 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Нові учасники не бачать історії"</string>
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Нові учасники бачать історію"</string>
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Будь-хто може переглянути історію"</string>
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Вам знадобиться адреса кімнати, щоб зробити її видимою в каталозі."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Змінити адресу"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Під час оновлення налаштувань сповіщень сталася помилка."</string>
@ -53,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Не закривайте застосунок доки не завершите."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Приготування запрошень…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Запросити людей"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Запросити"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Залишити розмову"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Вийти з кімнати"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Медіа та файли"</string>
@ -71,6 +75,11 @@
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Оновлення кімнати…"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Немає заблокованих користувачів."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
<item quantity="one">"%1$d Заблокований"</item>
<item quantity="few">"%1$d Заблоковано"</item>
<item quantity="many">"%1$d Заблоковано"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Перевірте правопис або спробуйте новий пошук"</string>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Немає результатів за запитом «%1$s»"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
@ -127,8 +136,10 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Деталі кімнати"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі та дозволи"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Додати адресу"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Будь-хто в авторизованих просторах може приєднатися, але всі інші повинні подати запит на доступ."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Усі повинні запитувати доступ."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Запит на приєднання"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Будь-хто з %1$s може приєднатися, але всі інші повинні подати запит на доступ."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Так, увімкнути шифрування"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Після ввімкнення шифрування кімнати, його неможливо вимкнути, історію повідомлень бачитимуть лише учасники кімнати, яких було запрошено або які приєдналися до кімнати.
Ніхто, крім учасників кімнати, не зможе прочитати повідомлення. Це може перешкоджати коректній роботі ботів і мостів.
@ -144,11 +155,14 @@
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Приєднатися можуть лише запрошені люди."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Лише запрошені"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Долучитися може будь-хто, хто має доступ до авторизованих просторів."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Долучитися може будь-хто з %1$s."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Учасники простору"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Простори наразі не підтримуються"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам знадобиться адреса кімнати, щоб зробити її видимою в каталозі."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адреса"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Дозвольте, щоб цю кімнату можна було знайти за допомогою пошуку в каталозі загальнодоступних кімнат %1$s "</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Дозвольте знаходити вас за допомогою пошуку в публічному каталозі."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в загальному каталозі"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Будь-хто (загальнодоступна історія)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Зміни не вплинуть на попередні повідомлення, лише на нові. %1$s"</string>
@ -158,6 +172,7 @@
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Адреси кімнат — це спосіб знайти кімнату та отримати до неї доступ. Це також гарантує, що ви можете легко поділитися своєю кімнатою з іншими.
Ви можете опублікувати свою кімнату в каталозі загальнодоступних кімнат вашого домашнього сервера."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Публікація в кімнаті"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Адреси — це спосіб знаходити кімнати та простори та отримувати до них доступ. Це також гарантує, що ви зможете легко ділитися ними з іншими."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимість"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Безпека й приватність"</string>
</resources>

View file

@ -43,6 +43,7 @@
<string name="screen_room_details_error_muting">"اس کمرے کو خاموش کرنے میں ناکام، برائے مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"اس کمرے کو غیر خاموش کرنے میں ناکام، برائے مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"لوگوں کو مدعو کریں"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"مدعو کریں"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"گفتگو چھوڑیں"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"کمرہ چھوڑ دیں"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"حسب ضرورت"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Tugallanmaguncha ilovani yopmang."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Taklifnomalar tayyorlanmoqda…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Odamlarni taklif qiling"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Taklif qilish"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Suhbatni tark etish"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Xonani tark etish"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media va fayllar"</string>

View file

@ -46,6 +46,7 @@
<string name="screen_room_details_error_muting">"Không thể tắt tiếng phòng này, vui lòng thử lại."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Không thể bật tiếng cho phòng này. Vui lòng thử lại."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Mời ai đó"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Mời"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Rời khỏi cuộc trò chuyện"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Rời phòng"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Tùy chỉnh"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"完成前請勿關閉應用程式。"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"正在準備邀請……"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"邀請夥伴"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"邀請"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"離開對話"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"離開聊天室"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"媒體與檔案"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"完成之前请勿关闭 app。"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"正在准备邀请…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"邀请人员"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"邀请"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"离开聊天"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"离开房间"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"媒体与文件"</string>

View file

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Don\'t close the app until finished."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Preparing invitations…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invite people"</string>
<string name="screen_room_details_invite_title">"Invite"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Leave conversation"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Leave room"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media and files"</string>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edytuj pokój"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edytuj szczegóły"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Wystąpił nieznany błąd i nie można było zmienić informacji."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nie można zaktualizować pokoju"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aktualizuję pokój…"</string>

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"در صورت دعوت می‌تواند دوباره به اتاق بپیوندد."</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"مطمئنید می‌خواهید این عضو را بردارید؟"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"دیدن نمایه"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"برداشتن از اتاق"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"حذف کاربر"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"برداشتن عضو و تحریم پیوستن در آینده؟"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"برداشتن %1$s…"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"تحریم نکردن از اتاق"</string>

View file

@ -4,12 +4,14 @@
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"Zbanuj"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"Nie będą mogli ponownie dołączyć do tego pokoju, jeśli zostaną zaproszeni."</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Czy na pewno chcesz zbanować tego członka?"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"Nie będą mogli ponownie dołączyć do tej przestrzeni, nawet jeśli zostaną zaproszeni, zachowają jednak członkostwo w pokojach lub podprzestrzeniach."</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Banowanie %1$s"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Usuń"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Będą mogli ponownie dołączyć do tego pokoju, jeśli zostaną zaproszeni."</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Czy na pewno chcesz usunąć tego członka?"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"Będą mogli ponownie dołączyć do tej przestrzeni, jeśli zostaną zaproszeni, zachowując jednocześnie członkostwo w pokojach lub podprzestrzeniach."</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Wyświetl profil"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Usuń z pokoju"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Usuń użytkownika"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Usunąć członka i zablokować możliwość dołączenia w przyszłości?"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"Usuwanie %1$s…"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"Odbanuj z pokoju"</string>

View file

@ -4,10 +4,12 @@
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"Заблокувати"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"Він не зможе приєднатися до цієї кімнати знову, якщо його запросять."</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Ви точно хочете заблокувати цього користувача?"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"Вони не зможуть знову приєднатися до цього простору, навіть якщо їх запросять, але збережуть своє членство в будь-яких кімнатах або підпросторах."</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Блокування %1$s"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Вилучити"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Вони зможуть знову приєднатися до цієї кімнати, якщо їх запросять."</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Ви дійсно хочете вилучити цього учасника?"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"Вони зможуть знову приєднатися до цього простору, якщо їх запросять, і збережуть своє членство в будь-яких кімнатах або підпросторах."</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Переглянути профіль"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Вилучити користувача"</string>
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Вилучити учасника та заборонити приєднання в майбутньому?"</string>

View file

@ -12,6 +12,7 @@
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Εισαγωγή κλειδιού ανάκτησης"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Ο αποθηκευτικός χώρος κλειδιών σου δεν είναι συγχρονισμένος αυτήν τη στιγμή."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Λήψη κλειδιού ανάκτησης"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Οι συνομιλίες σας αποθηκεύονται αυτόματα με κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο. Για να επαναφέρετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας και να διατηρήσετε την ψηφιακή σας ταυτότητα όταν χάσετε την πρόσβαση σε όλες τις συσκευές σας, θα χρειαστείτε το κλειδί ανάκτησης. "</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Άνοιγμα %1$s σε συσκευή υπολογιστή"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Συνδέσου ξανά στο λογαριασμό σου"</string>
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Όταν σου ζητηθεί να επαληθεύσεις τη συσκευή σου, επέλεξε %1$s"</string>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more