Sync Strings from Localazy (#4677)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
0976c7fae0
commit
bfa05ece67
104 changed files with 1315 additions and 908 deletions
|
|
@ -3,12 +3,25 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"اتاق جدید"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"دعوت افراد"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"هنگام ایجاد اتاق خطایی رخ داد"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"پیامهای این اتاق رمز شدهاند. رمزنگاری نمیتواند از این پس تغییر کند."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"اتاق خصوصی (فقط دعوت)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"پیامها رمزنگاری نشده و هرکسی میتواند بخواندشان. میتوانید بعداً رمزنگاری را به کار بیندازید."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"تنها افراد دعوت شده میتوانند به این اتاق دسترسی داشته باشند. همهٔ پیامها رمزنگاری سرتاسری شدهاند."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"اتاق خصوصی"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"هرکسی میتواند اتاق را بیابد.
|
||||
میتوانید بعداً در تظیمات اتاق عوضش کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"اتاق عمومی"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"هرکسی میتواند به این اتاق بپیوندد"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_title">"هرکسی"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"دسترسی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"درخواست دعوت"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"نشانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"نام اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"نمایانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"ایجاد اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"موضوع (اختیاری)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_title">"فهرست اتاقها"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"پیوستن به اتاق با نشانی"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"نشانی معتبری نیست"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"ورود…"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"اتاق مطابق پیدا شد"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"اتاق پیدا نشد"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"نمونه: #room-name:matrix.org"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,15 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"انسداد کاربر"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"شرح دلیل گزارش…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"رد و انسداد"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"مطمئنید که میخواهید دعوت پیوستن به %1$s را رد کنید؟"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"رد دعوت"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"مطمئنید که میخواهید این گپ خصوصی با %1$s را رد کنید؟"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"رد گپ"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"بدون دعوت"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) دعوتتان کرد"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"بله. رد و انسداد"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"رد دعوت و انسداد"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"رد و انسداد"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,21 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"به دست %1$s از این اتاق محروم شدید."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"از این اتاق محروم شدید"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"دلیل: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"لغو درخواست"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"بله. لغو"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"لغو درخواست پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"بله. رد و انسداد"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"رد دعوت و انسداد"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"رد و انسداد"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"پیوستن به اتاق شکست خورد."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"فراموشی این اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"برای پیوستن به این اتاق نیاز به دعوت دارید"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"پیوستن به اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"در زدن برای پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"پیام (اختیاری)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"درخواست پیوستن فرستاده شد"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s هنوز از فضاها پشتیبانی نمیکند. میتوانید روی وب به فضاها دسترسی داشته باشید."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"فضاها هنوز پشتیبانی نمیشوند"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"زدن روی این دکمه برای آگاه شدن مدیر اتاق. پس از تأیید میتوانید به گفتوگو بپیوندید."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,6 +25,14 @@
|
|||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_title">"Dim cais i ymuno yn disgwyl"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_initial_loading_title">"Yn llwytho ceisiadau i ymuno…"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_title">"Ceisiadau i ymuno"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_multiple_knock_requests_title">
|
||||
<item quantity="zero">"Dyw %1$s na +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
|
||||
<item quantity="one">"Mae %1$s +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
|
||||
<item quantity="two">"Mae %1$s +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Mae %1$s +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Mae %1$s +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Mae %1$s +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_multiple_knock_requests_view_all_button_title">"Gweld y cyfan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Derbyn"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"Mae %1$s eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,23 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_confirm_button_title">"بله. پذیرش همه"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_title">"پذیرش همهٔ درخواستها"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_button_title">"پذیرش همه"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_title">"شکست در پذیرش همهٔ درخواستها"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_loading_title">"پذیرفتن همهٔ درخواستهای پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_title">"شکست در پذیرش درخواست"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"پذیرفتن درخواست پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"بله. رد و انسداد"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_title">"رد و تحریم دسترسی"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_loading_title">"رد کردن و تحریم دسترسی"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"بله. رد شود"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"رد کردن دسترسی"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"رد و تحریم"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_title">"شکتس در رد درخواست"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_loading_title">"در کردن درخواست پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_title">"درخواستهای پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_room_multiple_knock_requests_view_all_button_title">"دیدن همه"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"پذیرش"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"%1$s میخواهد به این اتاق بپیوندد"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_view_button_title">"نما"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,6 +24,22 @@ Dewiswch rywbeth cofiadwy. Os byddwch chi\'n anghofio\'r PIN hwn, byddwch chi\'n
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Nid yw\'r PINau\'n cyfateb"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Bydd angen i chi ail-fewngofnodi a chreu PIN newydd i barhau"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Rydych chi\'n cael eich allgofnodi"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="zero">"Does gennych %1$d ceisiadau i ddatgloi"</item>
|
||||
<item quantity="one">"Mae gennych %1$d cais i ddatgloi"</item>
|
||||
<item quantity="two">"Mae gennych %1$d gais i ddatgloi"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Mae gennych %1$d chais i ddatgloi"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Mae gennych %1$d chais i ddatgloi"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Mae gennych %1$d cais i ddatgloi"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="zero">"PIN anghywir. Does gennych %1$d cais arall"</item>
|
||||
<item quantity="one">"PIN anghywir. Mae gennych %1$d cais arall"</item>
|
||||
<item quantity="two">"PIN anghywir. Mae gennych %1$d gais arall"</item>
|
||||
<item quantity="few">"PIN anghywir. Mae gennych %1$d chais arall"</item>
|
||||
<item quantity="many">"PIN anghywir. Mae gennych %1$d chais arall"</item>
|
||||
<item quantity="other">"PIN anghywir. Mae gennych %1$d cais arall"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Defnyddio biometreg"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Defnyddio PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Yn allgofnodi…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"هویتسنجی زیستی"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"قفلگشایی زیستسنجی"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"قفلگشایی با زیستسنجی"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_confirm_biometric_authentication_android">"تأیید زیستسنجی"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"فراموشی پین؟"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"تغییر کد پین"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"احازه به قفل گشایی زیستسنجی"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync недаступны з-за праблемы ў вядомым файле:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL хатняга сервера"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Вы можаце падключыцца толькі да існуючага сервера, які падтрымлівае sliding sync. Адміністратару хатняга сервера запатрабуецца наладзіць яго. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Які адрас вашага сервера?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Выберыце свой сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Стварыць уліковы запіс"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,8 +16,9 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Nepodařilo se nám připojit k tomuto domovskému serveru. Zkontrolujte prosím, zda jste správně zadali adresu URL domovského serveru. Pokud je adresa URL správná, obraťte se na správce domovského serveru, který vám poskytne další pomoc."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Klouzavá synchronizace není k dispozici kvůli problému se souborem well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Vybraný poskytovatel účtu nepodporuje klouzavou synchronizaci. Pro použití %1$s je nutná aktualizace serveru."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Adresa URL domovského serveru"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Můžete se připojit pouze k serveru, který podporuje klouzavou synchronizaci. Správce vašeho domovského serveru jej bude muset nakonfigurovat. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Zadejte adresu domény."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Jaká je adresa vašeho serveru?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Vyberte váš server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Vytvořit účet"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,8 +16,9 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Doedd dim modd i ni gyrraedd y gweinydd cartref hwn. Gwiriwch eich bod wedi rhoi URL y gweinydd cartref yn gywir. Os yw\'r URL yn gywir, cysylltwch â gweinyddwr eich gweinydd cartref am ragor o help."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Nid yw cydweddu llithrig ar gael oherwydd problem yn y ffeil adnabyddus:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Dyw\'r darparwr cyfrif hwn ddim yn cefnogi cydweddu llithro. Mae angen uwchraddio\'r gweinydd i ddefnyddio %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL y Gweinydd Cartref"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Dim ond i weinydd presennol sy\'n cefnogi cydweddu llithrig y gallwch chi gysylltu. Bydd angen i weinyddwr eich gweinydd cartref ei ffurfweddu. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Rhowch gyfeiriad parth."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Beth yw cyfeiriad eich gweinydd?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Dewiswch eich gweinydd"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Creu cyfrif"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,10 +14,11 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Verwende einen anderen Kontoanbieter, z. B. deinen eigenen privaten Server oder ein Geschäftskonto."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Kontoanbieter wechseln"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Wir konnten diesen Homeserver nicht erreichen. Bitte überprüfe, ob du die Homeserver-URL korrekt eingegeben hast. Wenn die URL korrekt ist, wende dich an deinen Homeserver-Administrator, um weitere Hilfe zu erhalten."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding Sync ist aufgrund eines Problems im \"well-known file\" nicht verfügbar:
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Der Server ist aufgrund eines Problems im \"well-known file\" nicht verfügbar:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Der gewählte Kontoanbieter unterstützt Sliding Sync nicht. Für die Verwendung von %1$s ist ein Upgrade des Servers erforderlich."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Homeserver-URL"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Du kannst nur eine Verbindung zu einem vorhandenen Server herstellen, der Sliding Sync unterstützt. Dein Homeserver-Administrator muss das konfigurieren. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Geben Sie eine Domainadresse ein."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Wie lautet die Adresse deines Servers?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Wähle deinen Server aus"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Konto erstellen"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Το Sliding sync δεν είναι διαθέσιμο εξαιτίας ενός ζητήματος σε ένα πολύ γνωστό αρχείο:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL οικιακού διακομιστή"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Μπορείτε να συνδεθείς μόνο σε υπάρχοντα διακομιστή που υποστηρίζει Sliding sync. Ο διαχειριστής του οικιακού διακομιστή σου θα πρέπει να το ρυθμίσει. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Ποια είναι η διεύθυνση του διακομιστή σου;"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Επέλεξε το διακομιστή σου"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Δημιουργία λογαριασμού"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync no está disponible debido a un problema en el archivo well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Dirección del homeserver"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Solo puedes conectarte a un servidor que soporte sliding sync. El administrador de tu servidor tendrá que configurarlo. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"¿Cuál es la dirección de tu servidor?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Selecciona tu servidor"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Crear cuenta"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,10 +14,11 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Kasuta erinevat teenusepakkujat, milleks võib olla ka sinu oma server või töökoha hallatav server."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Muuda teenusepakkujat"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Me ei suutnud luuaühendust selle koduserveriga. Palun kontrolli, kas koduserveri aadress on õige. Kui aadress on õige, siis täiendavat teavet oskab sulle anda koduserveri haldaja."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync režiim pole saadaval vea tõttu well-known failis:
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Server pole saadaval vea tõttu well-known failis:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Valitud teenusepakkuja ei toeta „sliding sync“ režiimi. Rakenduse %1$s kasutamiseks on vaja serverit uuendada."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Koduserveri url"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Sa saad luua ühendust vaid olemasoleva serveriga, mis toetab Sliding sync režiimi. Sinu koduserveri haldur peaks selle seadistama. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Sisesta domeeni aadress."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mis on sinu koduserveri aadress?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Vali oma server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Loo kasutajakonto"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"استفاده از فراهم کنندهٔ حسابی دیگر چون کارساز خصوصی خوتان یا حسابی کاری."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"تغییر فراهم کنندهٔ حساب"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"نشانی کارساز خانگی"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"تنها میتوانید به کارسازهای موجودی که از همگام سازی اسلاید پشتیبانی میکنند وصل شود. مدیر کارساز خانگیتان باید پیکربندیش کند. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"ورود نشانی دامنه."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"نشانی کارسازتان چیست؟"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"کارسازتان را برگزینید"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"ایجاد حساب"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,8 +16,9 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Kotipalvelimeen ei saatu yhteyttä. Varmista, että olet syöttänyt osoitteen oikein. Jos osoite on oikein, ota yhteyttä palvelimesi ylläpitäjään."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync ei ole saatavilla well-known tiedostossa olevan ongelman vuoksi:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Valitsemasi palveluntarjoaja ei tue sliding syncia. Palvelimen päivitys tarvitaan %1$s -sovelluksen käyttämiseen."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Kotipalvelimen osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Voit yhdistää vain olemassa olevaan palvelimeen, joka tukee sliding syncia. Kotipalvelimesi ylläpitäjän on otettava se käyttöön. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Anna verkkotunnuksen osoite."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mikä on palvelimesi osoite?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Valitse palvelimesi"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Luo tili"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,8 +16,9 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Nous n’avons pas pu atteindre ce serveur d’accueil. Vérifiez que vous avez correctement saisi l’URL du serveur d’accueil. Si l’URL est correcte, contactez l’administrateur de votre serveur d’accueil pour obtenir de l’aide."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync n’est pas disponible en raison d’un problème dans le well-known file :
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Le fournisseur de compte sélectionné ne prend pas en charge le sliding sync. Une mise à jour du serveur est nécessaire pour pouvoir utiliser %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL du serveur d’accueil"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Vous ne pouvez vous connecter qu’à un serveur existant qui prend en charge le sliding sync. L’administrateur de votre serveur d’accueil devra le configurer. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Saisissez une adresse de domaine."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Quelle est l’adresse de votre serveur ?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Choisissez votre serveur"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Créer un compte"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,8 +16,9 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Nem sikerült elérni ezt a Matrix-kiszolgálót. Ellenőrizze, hogy helyesen adta-e meg a Matrix-kiszolgáló webcímét. Ha a webcím helyes, akkor további segítségért lépjen kapcsolatba a Matrix-kiszolgáló adminisztrátorával."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"A Sliding sync protokoll a well-known fájl problémája miatt nem érhető el:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"A kiválasztott fiókszolgáltató nem támogatja a csúszóablakos szinkronizálást. Az %1$s használatához kiszolgálófrissítés szükséges."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Matrix-kiszolgáló webcíme"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Csak olyan meglévő kiszolgálóhoz csatlakozhat, amely támogatja a Sliding sync protokollt. Ezt a Matrix-kiszolgáló adminisztrátorának kell beállítania. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Adjon meg egy domaincímet."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mi a kiszolgálója címe?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Válassza ki a kiszolgálóját"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Fiók létrehozása"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync tidak tersedia karena adanya masalah dalam berkas .well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL Homeserver"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Anda hanya dapat terhubung ke server yang ada yang mendukung sinkronisasi geser. Admin homeserver Anda perlu mengaturnya. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Apa alamat server Anda?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Pilih server Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Buat akun"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"La sliding sync non è disponibile per un problema nel file well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL dell\'homeserver"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Puoi connetterti solo a un server esistente che supporta la sliding sync. L\'amministratore del tuo homeserver dovrà configurarla. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Qual è l\'indirizzo del tuo server?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Seleziona il tuo server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Crea account"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,7 +16,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"ჩვენ ვერ მივაღწიეთ ამ სახლის სერვერს. გთხოვთ, შეამოწმოთ, რომ სწორად შეიყვანეთ სახლის სერვერის URL. თუ URL სწორია, დაუკავშირდით თქვენი სახლის სერვერის ადმინისტრატორს დამატებითი დახმარებისთვის."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync არ არის ხელმისაწვდომი well-known ფაილში პრობლემის გამო: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"სახლის სერვერის URL"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"თქვენ შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ მხოლოდ იმ სერვერს, რომელიც მხარს უჭერს \"sliding sync\"-ს. თქვენი სახლის სერვერის ადმინისტრატორს დასჭირდება მისი კონფიგურაცია.%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"რა არის თქვენი სერვერის მისამართი?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"აირჩიეთ თქვენი სერვერი"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"ანგარიშის შექმნა"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,12 +1,17 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Keisti paskyros teikėją"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Ieškokite bendrovės, bendruomenės arba privataus serverio."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Rasti paskyros teikėją"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Čia bus saugomi Jūsų pokalbiai - panašiai kaip el. pašto paslaugų teikėjas saugo Jūsų el. laiškus."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Ketinate prisijungti prie %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Čia bus saugomi Jūsų pokalbiai - panašiai kaip el. pašto paslaugų teikėjas saugo Jūsų el. laiškus."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Ketinate sukurti paskyrą teikėjoje %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Kita"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Naudokite skirtingą paskyros teikėją, pavyzdžiui, savo privatų serverį arba darbo paskyrą."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Keisti paskyros teikėją"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Nepavyko pasiekti šio serverio. Patikrinkite, ar teisingai įvedėte serverio URL. Jei URL yra teisingas, susisiekite su serverio administracija dėl tolimesnės pagalbos."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Serverio URL"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Galite prisijungti tik prie serverio, palaikančio slenkančią sinchronizaciją (sliding sync). Jūsų serverio administracija turėtų ją sukonfigūruoti. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Koks yra Jūsų serverio adresas?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Sukurti paskyrą"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Ši paskyra buvo išjungta."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,10 +14,11 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Bruk en annen kontotilbyder, for eksempel din egen private server eller en arbeidskonto."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Bytt kontotilbyder"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Vi kunne ikke nå denne hjemmeserveren. Kontroller at du har skrevet inn hjemmeserverens URL riktig. Hvis URL-en er riktig, kontakt administratoren for hjemmeserveren din for å få mer hjelp."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Glidende synkronisering er ikke tilgjengelig på grunn av et problem i den velkjente filen:
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Serveren er ikke tilgjengelig på grunn av et problem i den velkjente filen:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Den valgte kontoleverandøren støtter ikke sliding sync. En oppgradering av serveren er nødvendig for å bruke %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL til hjemmeserver"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Du kan bare koble til en eksisterende server som støtter sliding sync. Administrator for din hjemmeserver må konfigurere det. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Skriv inn en domeneadresse."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Hva er adressen til serveren din?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Velg din server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Opprett konto"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync is niet beschikbaar vanwege een probleem in het well-known bestand:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Homeserver-URL"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Je kunt alleen verbinding maken met een bestaande server die sliding sync ondersteunt. De beheerder van de homeserver moet dit configureren. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Wat is het adres van je server?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Selecteer je server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Account aanmaken"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,8 +16,9 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Nie mogliśmy połączyć się z tym serwerem domowym. Sprawdź, czy adres URL serwera został wprowadzony poprawnie. Jeśli adres URL jest poprawny, skontaktuj się z administratorem serwera w celu uzyskania dalszej pomocy."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync nie jest dostępny z powodu problemu w znanym pliku:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Wybrany dostawca konta nie wspiera synchronizacji przesuwnej. Wymagana jest aktualizacja serwera %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL serwera domowego"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Możesz połączyć się tylko z serwerem, który obsługuje technologię Sliding Sync. Administrator serwera domowego będzie musiał ją skonfigurować. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Wprowadź adres domeny."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Jaki jest adres Twojego serwera?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Wybierz swój serwer"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Utwórz konto"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Alterar provedor da conta"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Não conseguimos acessar esse servidor. Verifique se você inseriu a URL do servidor corretamente. Se a URL estiver correta, entre em contato com o administrador do servidor para obter mais ajuda."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL do servidor"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Você só pode se conectar a um servidor existente que ofereça suporte à tecnologia sliding sync. O administrador do seu servidor precisará configurá-lo. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Qual é o endereço do seu servidor?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Selecione seu servidor"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Criar conta"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"A sincronização deslizante (sliding sync) não está disponível devido a um problema no ficheiro \"well-known\":
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL do servidor"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Só te podes ligar a um servidor existente que suporte a sincronização deslizante (sliding sync). O administrador do teu servidor terá de a configurar. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Qual é o endereço do teu servidor?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Seleciona o teu servidor"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Criar conta"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync nu este disponibil din cauza unei probleme în fișierul well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Adresa URL a homeserver-ului"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Vă putețo conecta numai la un server existent care oferă suport pentru sliding sync. Administratorul homeserver-ului dumneavoastră va trebui să îl configureze. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Care este adresa serverului dumneavoastră?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Selectați serverul dumneavoastra"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Creați un cont"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync недоступен из-за проблемы в известном файле:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL-адрес домашнего сервера"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Вы можете подключиться только к существующему серверу, поддерживающему sliding sync. Администратору домашнего сервера потребуется настроить его. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Какой адрес у вашего сервера?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Выберите свой сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Создать учетную запись"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,10 +14,11 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Použite iného poskytovateľa účtu, ako napríklad vlastný súkromný server alebo pracovný účet."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Zmeniť poskytovateľa účtu"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Nemohli sme sa spojiť s týmto domovským serverom. Skontrolujte prosím, či ste zadali URL adresu domovského servera správne. Ak je adresa URL správna, kontaktujte svoj domovský server pre ďalšiu pomoc."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Posuvná synchronizácia nie je k dispozícii z dôvodu problému v známom súbore:
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Server nie je k dispozícii kvôli problému v známom súbore:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Vybraný poskytovateľ účtu nepodporuje kĺzavú synchronizáciu. Na používanie aplikácie %1$s je potrebná aktualizácia servera,"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Adresa URL domovského servera"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Môžete sa pripojiť iba k existujúcemu serveru, ktorý podporuje kĺzavú synchronizáciu. Správca domovského servera ju bude musieť nakonfigurovať. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Zadajte adresu domény."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Aká je adresa vášho servera?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Vyberte svoj server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Vytvoriť účet"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding Sync är inte tillgängligt på grund av ett problem i well-known-filen:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Hemserverns URL"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Du kan bara ansluta till en befintlig server som stöder sliding sync. Din hemserveradministratör måste konfigurera det. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Vad är adressen till din server?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Välj din server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Skapa konto"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync, iyi bilinen dosyadaki bir sorun nedeniyle kullanılamıyor:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Ana sunucu URL\'si"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Yalnızca sliding sync destekleyen mevcut bir sunucuya bağlanabilirsiniz. Ana sunucu yöneticinizin bunu yapılandırması gerekecektir. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Sunucunuzun adresi nedir?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Sunucunuzu seçin"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Hesap oluştur"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync недоступний через проблему у файлі well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL-адреса домашнього сервера"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Ви можете під\'єднатися лише до наявного сервера, який підтримує sliding sync. Адміністратор вашого домашнього сервера повинен буде налаштувати його. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Яка адреса вашого сервера?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Виберіть свій сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Створити обліковий запис"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Hisob provayderini o\'zgartiring"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Bu uy serveriga kira olmadik. Iltimos, uy serverining URL manzilini to\'ri kiritganingizni tekshiring. Agar URL toʻgʻri boʻlsa, qoʻshimcha yordam olish uchun uy serveri administratoriga murojaat qiling."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Uy serverining URL manzili"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Siz faqat siljish sinxronlashni qo\'llab-quvvatlaydigan mavjud serverga ulanishingiz mumkin. Uy serveringiz administratori uni sozlashi kerak.%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Serveringizning manzili nima?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Serveringizni tanlang"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Hisob yaratish"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"因為 well-known 檔案的問題,無法使用 sliding sync:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"家伺服器 URL"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"您僅能連線至支援 sliding sync 的既有伺服器。您的家伺服器管理員必須設定它。%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"您的伺服器地址?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"選擇您的伺服器"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"建立帳號"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,6 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"由于 Well Known 文件中的问题,Sliding Sync 不可用:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"服务器网址"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"您只能连接到支持 Sliding Sync 的现有服务器。您的服务器管理员需要对其进行配置。%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"您的服务器地址是什么?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"选择服务器"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"创建账户"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,11 +14,11 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Use a different account provider, such as your own private server or a work account."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Change account provider"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"We couldn\'t reach this homeserver. Please check that you have entered the homeserver URL correctly. If the URL is correct, contact your homeserver administrator for further help."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync isn\'t available due to an issue in the well-known file:
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Server isn\'t available due to an issue in the well-known file:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"The selected account provider does not support sliding sync. An upgrade to the server is needed to use %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Homeserver URL"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"You can only connect to an existing server that supports sliding sync. Your homeserver admin will need to configure it. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Enter a domain address."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"What is the address of your server?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Select your server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Create account"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -38,5 +38,29 @@
|
|||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Dangos llai"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Dangos rhagor"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Newydd"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="zero">"%1$d newid ystafelloedd"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$d newid ystafell"</item>
|
||||
<item quantity="two">"%1$d newid ystafell"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d newid ystafell"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d newid ystafell"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d newid ystafell"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="zero">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
|
||||
<item quantity="two">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="zero">"Mae %1$s yn teipio"</item>
|
||||
<item quantity="one">"Mae %1$s yn teipio"</item>
|
||||
<item quantity="two">"Mae %1$s yn teipio"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Mae %1$s yn teipio"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Mae %1$s yn teipio"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Mae %1$s yn teipio"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s a %2$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,10 +5,17 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"حالت توسعهدهنده"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"نشانی پایهٔ تماس المنتی سفارشی"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"تنظمی نشانی پایهای سفارشی برای تماس المنتی."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"نهفتن رسانه در خط زمانی"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"بهینه سازی کیفیت رسانه"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"نظارت و امنیت"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"فراهم کنندهٔ آگاهیهای ارسالی"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"از کار انداختن ویرایشگر متن غنی یا نوشتن دستی مارکدون."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"رسیدهای خواندن"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"همرسانی حضور"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"نهفتن همیشگی"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"نمایش همیشگی"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"در اتاقهای خصوصی"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"نمایش رسانه در خط زمانی"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"هیچ کاربر مسدودی ندارید"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"رفع انسداد"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"قادر خواهید بود دوباره همهٔ پیامهایش را ببینید."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_title">"ناتوان از ترک اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_placeholder">"شرح دلیل گزارش…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_title">"گزارش اتاق"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -67,6 +67,14 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Pwnc"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Wrthi\'n diweddaru ystafell…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Nid oes unrhyw ddefnyddwyr gwaharddedig yn yr ystafell hon."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="zero">"%1$d personau"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$d person"</item>
|
||||
<item quantity="two">"%1$d berson"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d person"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d pherson"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d person"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Gwahardd o ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Dileu aelod yn unig"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Adfer"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"نشانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"هنگام بهروز کردن تنظیمات آگاهی خطایی رخ داد."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"کارساز خانگیتان از این گزینه در اتاقهای رمز شده پشتیبانی نمیکند. ممکن است در برخی اتاقها آگاه نشوید."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"نظرسنجیها"</string>
|
||||
|
|
@ -7,11 +8,11 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"تحریم افراد"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"برداشتن پیامها"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"هرکسی"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"دعوت افراد"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"دعوت افراد و پذیرش درخواستهای پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"نظارت اعضا"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"پیامها و محتوا"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"مدیرن و ناظران"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"برداشتن افراد"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"برداشتن افراد و رد درخواستهای پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"تغییر چهرک اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"جزییات اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"تغییر نام اتاق"</string>
|
||||
|
|
@ -49,8 +50,11 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"پیشگزیده"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"آگاهیها"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"پیامهای سنجاق شده"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"نمایه"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"درخواستهای پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"نقشها و اجازهها"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"نام اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"امنیت و محرمانگی"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"امنیت"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"همرسانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"اطّلاعات اتاق"</string>
|
||||
|
|
@ -59,6 +63,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"برداشت و تحریم عضو"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"تنها برداشتن عضو"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"رفع انسداد"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"در صورت دعوت میتواند دوباره به اتاق بپیوندد."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"تحریم نکردن کاربر"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"محروم"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"اعضا"</string>
|
||||
|
|
@ -89,4 +94,22 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"نقشها"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"جزییات اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"نقشها و اجازهها"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"افزودن نشانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"درخواست دعوت"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"بله. به کار انداختن رمزنگاری"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"رمزگذاری فعال شود؟"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"پس از به کار افتادن، رمزنگاری قابل از کار انداختن نیست."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"رمزنگاری"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"هرکسی می تواند یافته و بپیوندد"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"هرکسی"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"افراد فقط در صورت دعوت میتوانند بپیوندند"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"فقط دعوتی"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"دسترسی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"در حال حاضر فضاها پشتیبانی نمیشوند"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"اعضای فضا"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"نشانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"هرکسی"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"انتشار اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"نمایانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"امنیت و محرمانگی"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,8 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"برپایی بازیابی"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"برپایی بازیابی"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"ورود کلید بازیابیتان"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"ورود کلید بازیابیتان"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"ذخیرهساز کلیدتان از همگام بودن در آمده"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"بهبود تجریهٔ تماستان"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"مطمئنید که میخواهید دعوت پیوستن به %1$s را رد کنید؟"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"رد دعوت"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +11,7 @@
|
|||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"رد گپ"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"بدون دعوت"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) دعوتتان کرد"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"درخواست پیوستن فرستاده شد"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"فرایندی یک باره است. ممنون از شکیباییتان."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"برپایی حسابتان."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"ایجاد اتاق یا گفتوگویی جدید"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,11 +2,12 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"خاموش کردن پشتیبان"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"روشن کردن پشتیبان"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"پشتیبانها اطمینان میدهند که تاریخچهٔ پیامهایتان را از دست نمیدهید. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"پشتیبان گیری"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"ذخیرهٔ کلیدهای پیامها و هویت رمزنگاریتان به صورت امن روی کارساز. این کار میگذارد تاریخچهٔ پیامهایتان را روی هر افزارهٔ جدیدی ببینید. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"ذخیرهساز کلید"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_description">"بارگذاری کلیدها از ین افزاره"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"تغییر کلید بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"ورود کلید بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"پشتیبان گپتان از همگام بودن در آمده."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"ذخیرهساز کلیدتان از همگام بودن در آمده."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"برپایی بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"گشودن %1$s در افزارهٔ میزکار"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"ورود دوباره به حسابتان"</string>
|
||||
|
|
@ -24,28 +25,29 @@
|
|||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"خاموش کردن"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"گرفتن کلید بازیابی جدید در صورت فراموشی کلید کنونی. پس از تغییر دادن کلید بازیابیتان، کلید پیشین دیگر کار نخواهد کرد."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"تولید کلید بازیابی جدید"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"اطمینان از امکان نگه داری کلید بازیابیتان در جایی امن"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"با کسی همرسانیش نکنید!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_success">"کلید بازیابی تغییر کرد"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"تغییر کلید بازیابی؟"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_create_new_recovery_key">"ایجاد کلید بازیابی جدید"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"اطمینان از این که کسی نمیتواند این صفحه را ببیند!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"لطفاً برای تأیید دسترسی به پشتیبان گپتان دوباره تلاش کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"لطفاً برای دسترسی به ذخیرهساز کلیدتان دوباره تلاش کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"کلید بازیابی اشتباه"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"کلید امنیتی یا عبارت امنیتی نیز باید کار کنند."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"ورود…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"گم کردن کلید بازیابیتان؟"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"کلید بازیابی تأیید شد"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"ورود کلید بازیابیتان"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"کلید بازیابی رونوشت شد"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"تولید کردن…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_action">"ذخیرهٔ کلید بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_description">"نوشتن کلید بازیابیتان در جایی امن یا ذخیرهاش در مدیر گذرواژه."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_description">"این کلید بازیابی را در جایی امن چون مدیر گذرواژه، یادداشت رمز شده یا گاوصندوق فیزیکی بنویسید."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"زدن برای رونوشت از کلید بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_title">"ذخیرهٔ کلید بازیابیتان"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"پس از این برپایی قادر به دسترسی به کلید بازیابی جدیدتان نخواهید بود."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"کلید بازیابیتان را ذخیره کردهاید؟"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_description">"پشتیبان گپتان با کلید بازیابی محافظت میشود. اگر پس از برپایی نیاز به کلید بازیابی جدیدی داشتید میتوانید با گزینش «دگرگونی کلید بازیابی» دوباره ایجادش کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"تولید کلید بازیابیتان"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"اطمینان از امکان نگه داری کلید بازیابیتان در جایی امن"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"با کسی همرسانیش نکنید!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"برپایی بازیابی موفّق بود"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"برپایی بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"بله. اکنون بازنشانی شود"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,9 +17,10 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"گشودن نشستی موجود"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"تلاش برای تأیید دوباره"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"آمادهام"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"منتظر تطابق"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"منتظر تطابق…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"مقایسهٔ مجموعهای یکتا از شکلکها."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"شکلکها را مقایسه کنید، از ترتیب نمایش آنان نیز مطمئن شوید."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"صحتسنجی شکست خورد"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"افزاره تأیید شده"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"مطابق نیستند"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"مطابقند"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue